VC 50 W 701T - Cuisiniere vitrocéramique VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VC 50 W 701T VALBERG en formato PDF.
| Tipo de aparato | Cocina independiente |
| Tipo de cocción | Eléctrica |
| Número de fuegos | 4 |
| Horno | Sí, eléctrico |
| Capacidad del horno | No especificado |
| Programador | No especificado |
| Tipo de controles | Manuales |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Potencia total | No especificado |
| Clase energética | No especificado |
| Color | Blanco |
| Material de la superficie | Esmaltada |
| Seguridad para niños | No especificado |
| Tipo de instalación | Independiente |
| Tipo de alimentación | Eléctrica |
| Accesorios incluidos | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre VC 50 W 701T VALBERG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cuisiniere vitrocéramique en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VC 50 W 701T - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VC 50 W 701T de la marca VALBERG.
MANUAL DE USUARIO VC 50 W 701T VALBERG
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto VALBERG. Seleccionados, testados y recomendados por ELECTRO DEPOT, los productos de la marca VALBERG le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utilizarlo. Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestra página web: www.electrodepot.es

ELECTRO DEPOT
| A Antes de utilizar el aparato | 60 | Instrucciones de seguridad |
| B Descripción del aparato | 68 | Características del producto |
| 68 | Especificaciones técnicas | |
| C Utilización del aparato | 71 | Instalación y reparación para su uso |
| 74 | Uso del producto | |
| D Información práctica | 77 | Limpieza y mantenimiento |
| 83 | Solución de problemas y transporte | |
| 84 | Embalaje y medioambiente | |
| 84 | Cómo desechar su antiguo aparato |
Instrucciones de seguridad
- Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y guarde este manual en un lugar de fácil acceso para poder consultarlo cuando sea necesario.
- Este manual ha sido redactado para más de un modelo. Por lo tanto, puede que su aparato no tenga algunas de las características descritas en él. Por este motivo, es importante que preste especial atención a las figuras que se proporcionan en el manual.
Advertencias generales de seguridad
- Este aparato lo pueden usar niños de 8 años en adelante y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprenden los peligros asociados. Los niños no deben jugar con el aparato. Ningún niño debe realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario de este aparato sin supervisión.

ATENCIÓN
El aparato y sus piezas accesibles se calientan durante su uso. Se debe tener cuidado a fin de evitar tocar los elementos de calentamiento. Mantengaalosniños de menos de 8 años de edad lejos del aparato salvo que estén supervisados en todo momento.

ATENCIÓN
Dejar cocinando algo con grasa o aceite sobre la encimera sin supervisarlo puede ser peligroso y producir un incendio. NUNCA intente extinguir un fuego de este tipo con agua. Apague el aparato y cubra las llamas con una tapa o una manta ignífuga.

ATENCIÓN
El proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de cocción a corto plazo debe ser supervisado continuamente.

ATENCIÓN
Peligro de incendio: No coloque objetos sobre lassuperficies donde se cocina.

ATENCIÓN
Si la superficie está rajada, apague el aparato para evitar la posibilidad de que se produzca una descarga eléctrica.
- En los modelos que incorporan una tapa de encimera, limpie los alimentos que se hayan derramado sobre la tapa antes de usarla y deje que se enfríe la cocina antes de cerrar la tapa.
- No use el aparato con un temporizador externo o un sistema de control remoto aparte.

ATENCIÓN
Para evitar que el aparato se vuelque, deben instalarse los soportes estabilizadores. (Si desea obtener información detallada, consulte la guía del kit antivuelco).

- Durante el uso, el aparato se calentará. Se debe tener cuidado a fin de evitar tocar los elementos de calentamiento que hay dentro del horno.
- Durante el uso, los tiradores se pueden calentar en un corto período de tiempo.
- No use productos de limpieza abrasivos agresivos ni estropajos para limpiar las superficies del horno.
Pueden rayar las superficies, lo que podría hacer que se resquebrajase el cristal de la puerta o se dañasen las superficies.
- No utilice productos de limpieza a vapor para limpiar el aparato.

ATENCIÓN
Para evitar la posibilidad de descargas eléctricas, asegúrese de que el aparato esté apagado antes de cambiar la bombilla.

ATENCIÓN
Las piezas accesibles podrían estar calientes al cocinar o asar. Mantenga a los niños alejados del aparato cuando se esté usando.
- El aparto se ha fabricado de acuerdo con las normativas y estándares locales e internacionales pertinentes.
- Los trabajos de mantenimiento y reparación solo deben llevarlos a cabo técnicos de servicio autorizados. Es peligroso que un técnico no autorizado lleve a cabo los trabajos de instalación y reparación del aparato. No altere ni modifique de ningún modo las especificaciones del aparato. El uso de protectores de encimera no adecuados puede dar lugar a accidentes.
- Antes de conectar el aparato, asegúrese de que las condiciones de la distribución local (naturaleza y presión del gas o frecuencia y voltaje de electricidad) y las especificaciones del aparato sean compatibles. Las especificaciones de este aparato se indican en la etiqueta.

ATENCIÓN
Este aparato solo ha sido diseñado para cocinar alimentos en el interior de una vivienda. No se debe usar para ningún otro fin o aplicación, como para uso no doméstico, en un entorno comercial o para calentar una habitación.
- No utilice los tiradores de la puerta para levantar o mover el aparato. - Se han tomado todas las medidas posibles con el fin de garantizar su seguridad. Puesto que el cristal se puede romper, debe tenerse cuidado al limpiar el aparato para evitar que se raye. Evite golpear el cristal con accesorios.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no quede atrapado ni dañado durante la instalación. Si el
cable de alimentación se ha dañado, deberá cambiarlo el fabricante, su agente de servicio o una persona cualificada equivalente a fin de evitar que se produzca un peligro.
- No deje que los niños se cuelguen de la puerta del horno o se sienten en ella cuando esté abierta.
- Mantenga a los niños y animales alejados de este electrodoméstico.
Advertencias para la instalación
- No utilice el aparato antes de que se haya instalado por completo.
- El aparato debe instalarlo un técnico autorizado. El fabricante no es responsable de ningún daño que pueda producirse por una colocación o instalación incorrecta realizada por una persona no autorizada.
- Al desembalar el aparato, asegúrese de que no haya resultado dañado durante
el transporte. Si detecta algún tipo de defecto, no use el aparato y póngase en contacto inmediatamente con un agente de servicio cualificado. Los materiales empleados para el embalaje (nailon, grapas, espuma de estireno, etc.) pueden resultar dañinos para los niños y se deben recoger y retirar inmediatamente.
- Proteja el aparato de la atmósfera. No lo exponga al sol, la lluvia, la nieve, el polvo o una humedad excesiva.
- Los materiales que rodean el aparato (p. ej. Armarios), deben ser capaces de soportar al menos una temperatura de 100 °C.
- El aparato no debe instalarse detrás de una puerta decorativa para evitar el sobrecalentamiento.
Durante el uso
- Al usar el horno por primera vez, podría observar un ligero olor. Este olor es totalmente normal y se debe a los materiales de aislamiento de los elementos calentadores. Le recomendamos que antes de usar el horno por primera vez, lo deje vacío y lo ponga a trabajar a la temperatura máxima durante 45 minutos. Asegúrese de que el entorno en el que se haya instalado el producto esté bien ventilado.
- Tenga cuidado al abrir la puerta del horno cuando esté cocinando o tras haber terminado de cocinar. El vapor caliente del horno puede producir quemaduras.
- No coloque materiales inflamables o combustibles dentro ni cerca del aparato cuando este esté funcionando.
- Use siempre guantes para horno para retirar la comida del horno y para volver a introducir alimentos en él.

ATENCIÓN
No deje desatendida la cocina al cocinar con aceites sólidos o líquidos. Pueden prenderse bajo condiciones extremas de calentamiento. Nunca vierta agua sobre llamas producidas por aceite. En su lugar, apague la cocina y cubra el recipiente con su tapa o una manta ignífuga.
- Coloque siempre los recipientes sobre el centro de la zona de cocción y coloque los mangos en una posición segura para que no se puedan golpear.
-
Si no se va a usar el producto durante un largo período de tiempo, apague el interruptor de mando principal. Si no se está usando aparatos de gas. Cierre la válvula de gas.
-
Asegúrese de que los mandos de control del aparato estén siempre en la posición “0” (apagado) cuando no se esté utilizando el aparato.
- Al extraer las bandejas, estas se inclinan. Tenga cuidado para que no se le derrame ni se le caiga la comida caliente al sacarla del horno.
- No coloque nada sobre la puerta del horno cuando esté abierta. Esto podría desequilibrar el horno o dañar la puerta.
- No coloque objetos pesados o inflamables (p. ej., nailon, bolsas de plástico, papel, trapo, etc.) dentro del cajón. Esto incluye los utensilios de cocina con accesorios de plástico (p. ej., mangos).

ATENCIÓN
La superficie interior del compartimento de almacenamiento podría calentarse al usar el aparato. Evite tocar la superficie interior.
- No cuelgue toallas, trapos ni ropa en el aparato o en uno de sus tiradores.
Durante la limpieza y el mantenimiento
- Asegúrese de que el aparato esté desconectado de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento.
- No extraiga los mandos de control para limpiar el panel de mando.
- Para preservar la eficacia y seguridad del aparato, le recomendamos que use siempre piezas de repuesto originales y que llame a un agente de servicio autorizado cuando sea necesario.
Características del producto

OBSERVACIONES
Las especificaciones para el producto varían y el aspecto del aparato podría variar con respecto al mostrado en las figuras que se muestran debajo.
Lista de componentes
| 1 | Encimera |
| 2 | Panel de mando |
| 3 | Tirador de puerta de horno |
| 4 | Puerta de horno |
| 5 | Patas regulables |
Panel de mando
| 6 | Mando de control de funciones del horno |
| 7 | Mando de termostato del horno |
| 8 | Mando de control de encimera |
Especificaciones técnicas
Ficha de producto
Según el reglamento UE 65/2014 y las normas armonizadas vigentes.
| Marca | Valberg |
| Código del producto | 965363 |
| Referencia del modelo | VC 50 W 701T |
| Índice de eficiencia energética por cavidad | 92,4 |
| Clase de eficiencia energética por cavidad | A |
| Consumo de energía en kWh por ciclo en el modo convencional por cavidad | 0,71 |
| Consumo de energía en kWh por ciclo en el modo convección por cavidad. | Ninguno |
| Número de cavidades | 1 |
| Fuente de calor por cavidad | Electricidad |
| Volumen en litros por cavidad | 52 |
Información adicional según el reglamento UE 66/2014 y las normas armonizadas vigentes.
| Tipo de horno | Integrado |
| Masa neta del aparato en Kg | 41 |
| Tipo de placa de cocción | Eléctrica |
| Número de zonas y/o áreas de cocción | 3 |
| Tecnología de calefacción | Vitrocerámica halógenos halo light |
| Diámetro en cm de la superficie útil de la zona de cocción DELANTERA IZQUIERDA | 14,5 |
| Consumo de energía en Wh/kg de la zona de cocción DELANTERA IZQUIERDA | 192 |
| Diámetro en cm de la superficie útil de la zona de cocción TRASERA IZQUIERDA | 14,5 |
| Consumo de energía en Wh/kg de la zona de cocción TRASERA IZQUIERDA | 192 |
| Diámetro en cm de la superficie útil de la zona de cocción DERECHA | 18 |
| Consumo de energía en Wh/kg de la zona de cocción DERECHA | 192 |
| Consumo de energía de la placa en Wh/kg | 192 |
Características del producto
| Corriente asignada (Tensión en V, tipo de corriente y frecuencia en Hz) | 1P+N 230 ~ 503P+N 400 ~ 50 |
| Clase de protección eléctrica | Clase I |
| Función de calentamiento por cavidad | Convección natural |
| Tipo de limpieza del horno | Manual |
| Número y tipo de iluminación | 1 x E14 Incandescente |
| Potencia de la iluminación en W por luz / total | 25 / 25 |
| Iluminación sustituible por el usuario | Sí |
| Potencia total asignada de la parte del horno en W | 2000 |
| Potencia asignada en W de la zona de cocción DELANTERA IZQUIERDA | 1200 |
| Potencia asignada en W de la zona de cocción TRASERA IZQUIERDA | 1200 |
| Potencia asignada en W de la zona de cocción DERECHA | 1800 |
| Potencia asignada total de la parte placa de cocción en W | 4200 |
| Potencia total asignada en W | 6200 |
| País de fabricación | Turquía |
Instalación y reparación para su uso

ATENCIÓN
Este aparato debe instalarlo una persona de servicio autorizada o un técnico cualificado siguiendo las instrucciones proporcionadas en esta guía y cumpliendo las normativas locales vigentes.
- Si la instalación se realiza de manera incorrecta, la garantía quedará anulada y podrían producirse daños físicos y materiales, de los que el fabricante no se hace responsable.
- Antes de la instalación, asegúrese de que las condiciones de la distribución local (voltaje de electricidad y frecuencia y / o naturaleza del gas y presión del gas) y los ajustes del aparato son compatibles.
Las condiciones de ajuste de este aparato se indican en la etiqueta.
- Deben cumplirse las leyes, ordenanzas, directivas y estándares vigentes en el país en el que se vaya a usar el aparato (normativas de seguridad, reciclaje adecuado conforme a las normativas, etc.).
Instrucciones para el instalador
Instrucciones generales
- Tras quitar el material de embalaje del aparato y de sus accesorios, asegúrese de que el aparato no esté dañado. Si sospecha que pueda haber cualquier tipo de daño en el aparato, no lo utilice.
Póngase en contacto inmediatamente con una persona de servicio autorizada o un técnico cualificado.
- Asegúrese de que no haya materiales inflamables o combustibles cerca del aparato, como cortinas, aceite, trapos, etc., que podrían prenderse fuego.
-
La encimera y el mobiliario que rodee el aparato debe estar hecho de materiales resistentes a temperaturas superiores a los 100 °C.
-
El aparato no se debe instalar directamente sobre un lavavajillas, frigorífico, congelador, lavadora o secadora.
- El aparato se puede colocar cerca de otros muebles siempre que la altura de estos muebles no supere la altura de la encimera en el área en que se haya instalado el aparato.
Instalación de la cocina
- Si el mobiliario de la cocina es más alto que la encimera, los muebles de la cocina deben estar separados como mínimo 10 cm de los lados del aparato para que pueda circular el aire.
- Si se va a instalar una campana o un armario sobre el aparato, la distancia de seguridad entre la encimera y el armario / la campana debe ser la indicada a continuación.
| A (mm) Armario | 420 |
| B (mm) Campana de cocina | 650/700 |
| C (mm) | Ancho de producto |
| D (mm) | 50 |

text_image
A B C DConexión eléctrica y seguridad

ATENCIÓN
La conexión eléctrica de este aparato debe realizarla una persona de servicio autorizada o un electricista cualificado conforme a las instrucciones proporcionadas en esta guía y las normativas locales vigentes.
Este aparato debe estar conectado a tierra.
- Antes de conectar el aparato al suministro eléctrico, debe comprobarse el voltaje nominal del aparato (indicado en la placa identificativa del aparato) para asegurarse de que se corresponda con el de la red eléctrica. Además, los cables eléctricos deben ser capaces de soportar la potencia nominal del aparato (que también se indica en la placa identificativa).
- Asegúrese de que se usen cables aislados durante la instalación. Una conexión incorrecta podría dañar el aparato. Si el cable de alimentación está dañado y debe cambiarse, dicha operación deberá realizarla personal cualificado.
- No utilice adaptadores, regletas ni alargadores.
- El cable de alimentación debe mantenerse alejado de las partes calientes del aparato y no debe doblarse ni comprimirse. De lo contrario, se podría dañar el cable, lo que daría lugar a un cortocircuito.
- Si el aparato no está conectado a la red mediante un enchufe, se debe usar un interruptor aislante multipolar (con una separación de contacto mínima de 3 mm) para cumplir las normativas de seguridad.
- El aparato está diseñado para un suministro eléctrico de 220-240 V\~. Si el suministro eléctrico de su vivienda es distinto, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado o un electricista cualificado.
- El cable de alimentación (H05VV-F) debe ser lo suficientemente largo como para conectarlo al aparato.
- Una vez que se haya instalado el aparato, debe ser fácil acceder al interruptor con fusible.
- Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas debidamente.
- Fije el cable de alimentación a la abrazadera de cable y a continuación cierre la tapa.
- La conexión de la caja de terminales se encuentra en la caja de terminales.

flowchart
graph TD
subgraph Left_Circuit
N1["N"] --> L3["L3"]
N2["PE"] --> L2["L2"]
N3["PE"] --> L1["L1"]
L3 --> L2
L2 --> L1
L1 --> L3
end
subgraph Right_Circuit
N3["N"] --> L4["L4"]
N4["PE"] --> L5["L5"]
N5["PE"] --> L6["L6"]
L4 --> L3
L5 --> L2
L6 --> L1
L3 --> L2
L2 --> L1
L1 --> L3
end
Kit antivuelco

text_image
Soporte antivuelco (x1) [se fijará a la pared] Tornillo (x1) Taco (x1)La bolsa de los documentos incluye un kit antivuelco. Fije con holgura el soporte antivuelco (1) a la pared mediante el tornillo (2) y el taco (3), respetando las medidas que se muestran en la figura y la tabla que se muestran debajo. Ajuste la altura del soporte antivuelco de modo que quede alineado con la ranura de la cocina y a continuación apriete el tornillo. Empuje el aparato hacia la pared y asegúrese de que el soporte antivuelco quede insertado en la ranura de la parte trasera del aparato.

text_image
A Pared Soporte antivuelco B| Dimensiones del producto (Ancho X Profundidad X Altura) (cm) | A (mm) | B (mm) |
| 60x60x90 (horno doble) | 297,5 | 52 |
| 50x60x90 (horno doble) | 247,5 | 52 |
| 90x60x85 | 430 | 107 |
| 60x60x90 | 309,5 | 112 |
| 60x60x85 | 309,5 | 64 |
| 50x60x90 | 247,5 | 112 |
| 50x60x85 | 247,5 | 64 |
| 50x50x90 | 247,5 | 112 |
| 50x50x85 | 247,5 | 64 |
Regulación de las patas
Este producto se apoya sobre cuatro patas regulables. Para un funcionamiento seguro es importante que el aparato esté bien nivelado. Asegúrese de que el aparato esté nivelado antes de cocinar. Para aumentar la altura del aparato, gire las patas en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Para reducir la altura del aparato, gire las patas en el sentido de las agujas del reloj. Mediante la regulación de las patas se puede aumentar la altura del aparato un máximo de 30 mm. El aparato es pesado, por lo que recomendamos que, para levantarlo, se empleen como mínimo dos personas. Nunca debe arrastrarse el aparato.

Controles de la encimera
Calentador cerámico
El calentador cerámico se controla mediante un mando de 6 posiciones.
El calentador cerámico funciona girando el mando de control hasta el valor que se desee.
Cerca de cada uno de los mandos de control hay un símbolo que señala qué calentador controla. La luz de encendido / apagado del panel de mando muestra si se está usando alguno de los calentadores cerámicos.

text_image
0 6. 1 5° 2 4 3| Posición de mando | Función |
| 0 | Posición de apagado |
| 1 | Posición para mantener tibia la comida |
| 2-3 | Posición de nivel de temperatura bajo |
| 4-5-6 | Posición para cocinar, asar y hervir |
Importante: Puede que la dirección de giro del mando varíe en función de la especificación del producto.
Calentadores duales y ovales (si se dispone de ellos)
Los calentadores dobles y ovales tienen dos zonas de calentamiento. Para activar la zona exterior de un calentador dual / oval, gire el mando hasta la posición ☐. Se encenderán ambas zonas exteriores.
Para desactivar la zona exterior de un calentador dual / oval, gire el mando hasta la posición "Off". Se encenderán ambas zonas exteriores.
Indicador de calor residual (si se dispone de él)
Tras usar la encimera, quedará calor almacenado en el cristal vitrocerámico.
Este calor se denomina “calor residual”. Si el nivel de calor residual de una zona de cocción es superior a +60 °C, se activará el indicador de calor residual de dicha zona.
Si se desconecta el suministro eléctrico de la encimera cuando está activado el indicador de calor residual, la luz de advertencia parpadeará cuando se vuelva a conectar. La pantalla parpadeará hasta que el calor residual haya disminuido o hasta que se active una de las zonas de cocción.
Sugerencias y consejos
Importante: Cuando los calentadores cerámicos estén funcionando a los valores de temperatura más altos, puede que parezca que las áreas calentadas se encienden y se apagan. Esto se debe a un dispositivo de seguridad que impide que el cristal se sobrecaliente. Esto es normal a temperaturas altas, no daña la encimera y solo aumenta ligeramente los tiempos de cocción.
ADVERTENCIA
- Nunca use la encimera sin haber colocado las cacerolas en las zonas de cocción que se vayan a usar.
- Solo deben usarse cacerolas planas con una base lo suficientemente gruesa.
- Asegúrese de que la parte inferior de la cacerola esté seca antes de colocarla en la encimera.
- Cuando una zona de cocción esté activa, es importante asegurarse de que la cacerola
esté debidamente centrada sobre dicha zona.
- Para ahorrar electricidad, no use nunca una cacerola con un diámetro diferente al de la placa de cocción que se esté usando.

Diámetro pequeño de cacerola
Base de cacerola mal colocada
- No use cacerolas con fondos ásperos, ya que pueden rayar la superficie cerámica del cristal.
- Siempre que sea posible, tape las cacerolas con su tapa.
- La temperatura de las piezas accesibles podría ser alta al usar el aparato.
Mantenga tanto a niños como animales alejados de la encimera mientras esta esté funcionando y hasta que se haya enfriado tras usarla.
- Si detecta una grieta en la encimera, apáguela de inmediato y solicite a un técnico de servicio autorizado que la cambie.
Controles del horno
Mando de control de funciones del horno
Gire el mando hasta el símbolo correspondiente de la función de cocción deseada. Para obtener detalles de las distintas funciones, consulte “Funciones del horno”.
Mando de termostato del horno
Tras seleccionar una función de cocción, gire este mando para establecer la temperatura deseada. La luz del termostato del horno se iluminará cuando el termostato esté funcionando para calentar el horno o mantener la temperatura.
Funciones del horno
*Dependiendo del modelo de horno que tenga, podrían variar las funciones.

Función de cocción estática: Las luces de advertencia y del termostato del horno se encenderán y activarán los elementos
de calentamiento inferiores y superiores. La función de cocción estática emite calor, garantizando una cocción homogénea de los alimentos.
Esto es ideal para cocinar pastelitos, tartas, pasta al horno, lasañas y pizzas. Se recomienda precalentar el horno 10 minutos.
Asimismo, se recomienda no usar más de un estante a la vez con esta función.

Función de calentamiento inferior:
Las luces de advertencia y del termostato del horno se encenderán y
comenzará a operar el elemento de calentamiento inferior. La función de calentamiento inferior es ideal para calentar pizza, ya que el calor sube desde la parte inferior del horno y calienta los alimentos.
Esta función es adecuada para calentar alimentos, más que para cocinarlos.

Función de calentamiento superior: Las luces de advertencia y del termostato del horno se encenderán y
activará el elemento de calentamiento superior. El calor que emana del elemento de cocción superior cocinará el lado superior de los alimentos que se coloquen en el horno. Esta función es ideal para freír el lado superior de alimentos cocinados y para calentar la comida.

Coloque la rejilla correctamente en la cavidad del horno y empújela hasta el final.
Mesa de cocción
| Función | Platos | ![]() | ![]() | [C×68] |
| Estática | Hojaldre | 1-2 | 170-190 | 35-45 |
| Tarta | 1-2 | 170-190 | 30-40 | |
| Galleta | 1-2 | 170-190 | 30-40 | |
| Estofado | 2 | 175-200 | 40-50 | |
| Pollo | 1-2 | 200 | 45-60 |
Accesorios
La bandeja honda
La bandeja honda es ideal para estofados.
Coloque la bandeja en cualquiera de los estantes y empújela hasta el fondo para asegurarse de que quede bien colocada.

La parrilla es ideal para asar o procesar alimentos en recipientes para hornos.

Limpieza y mantenimiento
Limpieza

ATENCIÓN
Apague el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo.
Instrucciones generales
- Antes de usar materiales de limpieza para limpiar el aparato, compruebe si son adecuados y si el fabricante los ha recomendado.
- Utilice productos de limpieza líquidos o cremosos que no contengan partículas. No utilice cremas cáusticas (corrosivas), polvos de limpieza abrasivos, estropajos de aluminio ásperos ni herramientas duras, ya que podrían dañar las superficies de la cocina.

OBSERVACIONES
No utilice productos de limpieza que contengan partículas, ya que podrían arañar las partes pintadas, esmaltadas o de cristal del aparato.
- Si se derrama algún líquido, límpielo inmediatamente para impedir que se dañe cualquier parte.

OBSERVACIONES
No utilice productos para limpiar a vapor en ninguna parte del aparato.
Limpieza del interior del horno
- El interior de los hornos esmaltados se limpia mejor con el horno caliente.
- Después de usar el horno, siempre debe limpiarse con un trapo suave empapado en agua con jabón. A continuación, vuelva a limpiar el horno con un trapo húmedo y séquelo.
- En ocasiones, puede que tenga que usar un producto de limpieza líquido para limpiar el horno por completo.

Limpieza del cristal cerámico
El cristal cerámico puede soportar el peso de utensilios pesados, pero se puede romper si se golpea con un objeto punzante.

ATENCIÓN
Encimeras de cerámica: si la superficie está rajada, apague el aparato para evitar una descarga eléctrica y póngase en contacto con el servicio técnico.
- Utilice un producto de limpieza líquido o cremoso para limpiar el cristal vitrocerámico. A continuación enjuague el cristal y séquelo bien con un trapo seco.

OBSERVACIONES
No utilice productos de limpieza diseñados para acero, ya que podrían dañar el cristal.
- Si se utilizan sustancias con bajo punto de fusión en la base de los utensilios de cocina o en el revestimiento, se puede dañar la placa de vitrocerámica.
Si restos de plástico, papel de aluminio, azúcar o alimentos azucarados han caído sobre la placa de vitrocerámica, raspe la superficie caliente de inmediato y de manera segura. Si estas sustancias se derriten, se puede dañar la vitrocerámica. Cuando cocine alimentos muy azucarados, como por ejemplo mermelada, en lo posible, ponga una capa protectora de antemano.
- El polvo que haya en la superficie debe limpiarse con un trapo húmedo.
- Los cambios en el color del cristal cerámico no afectarán a la estructura ni la durabilidad de la cerámica y no se debe a un cambio del material.
Los cambios de color del cristal cerámico pueden producirse por diversos motivos:
- No se han limpiado los restos de alimentos derramados sobre la superficie.
- Si no se usan los platos correctos, podría erosionarse la encimera.
- Uso de productos de limpieza inadecuados.
Limpieza de las partes esmaltadas
- Limpie las partes esmaltadas del aparato de manera periódica.
- Limpie las partes esmaltadas con un trapo suave empapado en agua con jabón. A continuación, vuelva a limpiarlas con un trapo húmedo y séquelas.

OBSERVACIONES
No limpie las partes esmaltadas si siguen calientes tras haber cocinado.
No deje mucho tiempo vinagre, café, leche, sal, agua, zumo de tomate o limón sobre el esmalte.
Limpieza de las partes de acero inoxidable (si las hubiese)
- Limpie las partes de acero inoxidable del aparato de manera periódica.
- Limpie las partes de acero inoxidable con un trapo suave empapado únicamente en agua. A continuación, séquelas bien con un trapo seco.

OBSERVACIONES
No limpie las partes de acero inoxidable si siguen calientes tras haber cocinado.
No deje mucho tiempovinagre, café, leche, sal, agua, zumo de tomate o limón sobre el acero inoxidable.
Extracción de la puerta del horno
Antes de limpiar el cristal de la puerta del horno, debe quitar la puerta del horno, tal y como se muestra debajo.
- Abra la puerta del horno.

- Abra la abrazadera de zapata (a) (con la ayuda de un destornillador) hasta la posición final.

text_image
a- Cierre la puerta hasta que prácticamente alcance la posición de cierre total y quite la puerta tirando de ella hacia usted.

El mantenimiento de este aparato solo debe llevarlo a cabo una persona de servicio autorizada o un técnico cualificado.
Cambio de la bombilla del horno

ATENCIÓN
Apague el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo.
- Quite primero la lente del cristal y a continuación quite la bombilla.
- Sustituya la bombilla retirada por una nueva (capaz de soportar 300 °C) (230 V, 15-25 W, tipo E14).
- Cambie la lente del cristal, tras lo cual el horno estará listo para su uso.

OBSERVACIONES
El sistema de iluminación está específicamente diseñado para ser utilizado en electrodomésticos de cocina. No está diseñado para iluminar un hogar.
Solución de problemas y transporte
Solución de problemas
Si sigue teniendo algún problema con su aparato tras comprobar estos pasos básicos de resolución de problemas, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado o con un técnico cualificado.
| Problema | Posible causa | Solución |
| Las zonas de cocción o la encimera no se pueden encender. | No hay corriente. | Compruebe el fusible doméstico del aparato.Compruebe que funcionen otros aparatos eléctricos para determinar si se ha producido un corte en el suministro eléctrico. |
| El horno no se enciende. | No hay corriente. | Compruebe si el aparato recibe corriente.Compruebe también que estén funcionando el resto de electrodomésticos de la cocina. |
| No se genera calor o el horno no calienta. | El control de temperatura del horno no se ha colocado bien.Se ha dejado abierta la puerta del horno. | Compruebe que se haya colocado bien el mando de control de temperatura del horno. |
| Los alimentos no se cocinan de forma homogénea en el horno. | Los estantes del horno se han colocado mal. | Compruebe que se estén siguiendo las temperaturas y las posiciones de estantes recomendadas.No abra la puerta a menudo salvo que necesite darle la vuelta a los alimentos que esté cocinando. Si abre la puerta frecuentemente, la temperatura interior será inferior, lo que podría afectar al resultado final de la comida. |
| La luz del horno (si la hubiese) no funciona. | La bombilla se ha estropeado.El suministro eléctrico se ha interrumpido o desconectado. | Cambie la bombilla de acuerdo con las instrucciones.Asegúrese de que el enchufe de la pared tenga corriente. |
| El ventilador del horno (si lo hubiese) hace ruido. | Los estantes del horno vibran. | Compruebe que el horno esté nivelado.Compruebe que los estantes o los utensilios para el horno no estén vibrando o en contacto con el panel trasero del horno. |
Transporte
Si debe transportar el producto, use el embalaje original del producto y transpórtelo en su caja original. Siga las instrucciones de transporte que se muestran en el embalaje. Pegue con cinta todas las piezas extraíbles del producto para evitar que se dañe el producto durante el transporte.
Si no dispone del embalaje original, prepare un carrito para que el aparato quede protegido de las amenazas externas, en especial las superficies externas del producto.
Embalaje y medioambiente
CÓMO DESECHAR LOS MATERIALES DEL EMBALAJE
Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte.
Estos materiales son respetuosos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la producción de residuos.
Cómo desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debe depositarse en la unidad de clasificación de

residuos de su localidad. La valorización de los residuos permite
contribuir a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según normas muy precisas y requiere la implicación de todos, tanto del proveedor como del usuario.
Es por ello que su aparato, tal y como señala el símbolo — que se encuentra en su placa de características o en su embalaje, no debe, bajo ningún concepto, tirarse a un contenedor público o privado de residuos domésticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar público de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones de conformidad con la directiva.
Por la seguridad de los niños, guarde sus aparatos en un lugar seguro hasta que pueda eliminarlos, preferentemente fuera de su domicilio.
FR CONDITION DE GARANTIE
Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France



ManualFácil

