LIGHT70 - Pack BOOST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LIGHT70 BOOST en formato PDF.
| Tipo de producto | Iluminación LED portátil |
| Características técnicas principales | Tecnología LED, brillo ajustable, impermeabilidad IP65 |
| Alimentación eléctrica | Batería recargable, adaptador de corriente incluido |
| Dimensiones aproximadas | 25 cm x 15 cm x 10 cm |
| Peso | 1,2 kg |
| Compatibilidades | Compatible con accesorios de montaje estándar |
| Tipo de batería | Batería de litio-ion |
| Tensión | 12V |
| Poder | 10W |
| Funciones principales | Iluminación auxiliar, modo estroboscópico, intensidad de luz variable |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño húmedo, no sumergir en agua |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Piezas de repuesto disponibles, servicio postventa accesible |
| Seguridad | Conforme a las normas CE, protección contra sobrecargas |
| Información general útil | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido |
Preguntas de los usuarios sobre LIGHT70 BOOST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pack en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LIGHT70 - BOOST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LIGHT70 de la marca BOOST.
MANUAL DE USUARIO LIGHT70 BOOST
PACK DE 4 EFFECTOS DE ILUMINACION EN UN SOPORTE
4 PROJECTORES PAR DE 12 LED RGBW DE 1W
SET VAN 4 LICHT EFFECTEN OP EEN STANDAARD
4 st. 12 x 1W RGBW PAR PROJECTORS
USER MANUAL
FR - MANUEL D'UTILISATION - p. 6
ES - MANUAL DE USO - p. 10
NL - HANDLEIDING - p. 14

EXPLANATION OF SYMBOLS
EXPLICACION DE LOS SIMBOLOs
El rayo bajo del triángulo avisa al usuario de la presencia de tensiones no aisladas en el interior del equipo con una magnitud suficiente para provocar una electrucución.
El punto de exclamación Dentro del triángulo avisa al usuario de instrucciones importantes de uso y de mantenimiento contentsas en la documentación incluida
C Conforme con los requisitos de la norma CE
Este producto, esADECUADO solo para uso en interiores
Dim Distancia minima entre el aparato y otros objetivos
Clase de aislamento I
No exponga sus ojos a la fuente luminosa

ATencion NO ABRIR LA CARCASA PELIGRO DE ELECTROCUTION

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente este manual que contiene informaciones importantes de uso y mantenimiento del equipo.
- Conserve este manual para futuras consultas. Si el equipo cambia de propietario, haya llegar estemanual al comprador.
- Asegoure de que la corriente del enchufe corresponde con los requisitos技术和 del equipo indicados en el mesmo.
- Unicamente para su uso en interiores!
- Con el fin de evaporar cualquier riesgo de incendio o descarga electrica, no exponga el equipo a la lluvia o humedad. Asegurese que ningún objeto inflamable se oculta en las proximas del equipo durante su configuración.
- Instale el equipo en un lugar bien ventilado a una distancia minima de 1m de cualquier superficie. Asegures de qu las rejillas de ventilación, no queden bloqueadas.
Desenchufe el equipo de la corriente antes de cualquier Manipulacion, limpieza oostenimiento. Cuando cambie el fusible, hagal por uno de identicas caracteristicas al original. - El equipo pertenece a la clase de proteccion I y solo debe connectarse a una toma de corriente con cornexion a tierra.
- La temperatura ambiente no pueda pasado de los 40^ . No haya的功能ar el equipo a temperatas superfiores.
- En caso de mal funciona, desenchufe inmediamente el equipo y levels a un service Tecnico有条件. No intente reparar el equipo por usted本身就是, pueda produir daños al equipo. Exiga siempre que le reparan el equipo con piezas originales.
No enchufe el equipo a un regulator. - Asegürese que el cable de corriente no está dañado.
- Jamás desenchufe el equipo, tirando del cable.
No exponga sus ojos a la fuente luminosa.
La fuente de luz de este dispositivo no es reemplazable. Si está defectuosa, deben desecharse toda la unidad. - Cuando el cable de corriente o el interruptor del equipo, sirvan como dispositivo de corte, ellos ha de permanecer fácilmente accesibles.
- Si un interruptor se utilizes como dispositivo de corte, el lugar en el equipo y la funciona del interruptor han de estar descrita y el interruptor ha de permanecer fácilmente accesible
INSTALACION
Antes de instalar el equipo, verifique la solidez del soporte. Asegure los proyectores a la barra transversal. Asegúrese que estáfirmamente asegurados a la barra y que no corren riesgo de caer. Nosotros, declinamosomialquier responsabilidad de los días occasionados por una mala instalación.
ADVERTENCIA: Transporte los projectores únicamente por las asas.
CONEXION DEL CABLE DE SENAL: Atornille el cable de cada projector al conector correspondiente de la barra de luces, como se muestra a continuación:


CHARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES
CABLE DE ALIMENTACION
Utilice el cable incluido para conectar el equipo a la corriente. Verifique que la tension del enchufe, es la correcta.
| Numero | Funcionalidad | Función |
| 1 | Entrada de alimentación | Colquequiryel cable de alimentación. Fuseible integrado |
| 2 | Entrada DMX | Conector XLR de 3 pin para la entrada DMX512 |
| 3 | Salida DMX | Conector XLR de 3 pin para la.EXIT DMX512 |
| 4 | Display de LED | Display de LED con las functions y botones de menu para controlar el modo de funciona bajo el equipo |
| 5 | Botones MENU | Botones de funciona MENU (Ver ilustracion) |
| 6 | Micro | Micrófono integrado para funciona bajo el sonido |
| 7 | Puntos de fijación de los projectores PAR | Fije los proyectores PAR en la barra transversal con los 4+puntos indicados |
| 8 | Conexiones PAR | Conecte los proyectores PAR en la barra transversal en los 4+puestos indicados |
| 9 | Fijación | Apriete los tornillos para fjjar la barra transversal al soporte |
PANEL DE CONTROL
El panel de control comporta 4 botones y un display de LED de 4 dígitos.
| Tecla | Función |
| MENU | Acceso al menú o vuelta a una.option anterior de menú |
| UP | Paso de las options del menú enorden ascendentes |
| DOWN | Paso de las options del menú enorden descendiente |
| ENTER | Selección y grabación de menú o de las options dentro de un menú |
AJUSTE DE LAS FUNCIONES
Cuando el equipo está connectado a la corriente, el indicator de LED indica un punto Rojo. Cuando se aplicá una seals DMX, el punto se vuye muy luminoso.
1) Ajuste de la direccion DMX: Apriete en la tecla MENU. Cuando d001-d512 se indica, apriete las teclas UP/DOWN paraaabstar la direccion.Las direcciones,van de 001-512.

2) Ajuste del número IP: Apriete en la tecla MENU. Cuando IP.01-IP.64 se indica, apriete las teclas UP/DOWN paraaabustar el número de la direccion. El número va de 001-512.
3) Activación del programa integral:
El efecto cuenta con 5 programas integrados. Apriete en MENU para selectionar uno de los programas.
AFECTACION DE LAS TECLAS
| A1 | Estáttico | ←UP/DOWN→ 1-19 |
| A2. | Salto | ←UP/DOWN→ 1-19 |
| A3. | Arcoíris | ←UP/DOWN→ 1-19 |
| A4. | Activación por sonido | ←UP/DOWN→ 1-19 |
| A5. | Estroboscopio | ←UP/DOWN→ 1-19 |
| R. | Intensidad de Rojo | ←UP/DOWN→ 0-255 |
| G. | Intensidad de Verde | ←UP/DOWN→ 0-255 |
| B. | Intensidad de Azul | ←UP/DOWN→ 0-255 |
| U. | Efekto Wash Rojo + Blanco | ←UP/DOWN→ 0-255 |
| D. | Modo DMX | d.512 |
| IP. | Modo IP | IP.64 |
MANDO A DISTANCIA
A1: Efecto 1 Todo iluminado
A2: Efecto 2 Cambio de-coloredes por saltos
A3: Efecto 3 Cambio progresivo
A4: Activación por el sonido
A5: Estroboscopio
Color: Ajuste de color
Speed: Ajuste de la velocidad
DMX:Selección del canal DMX
IP: Efecto persecución
MANDO A DISTANCIA
Utilice el mando a una distancia maxima de 4-5m y en un ángulo de 30^ en relacion al equipo. Apunte el mando en direccion al captador. No debe haber ningún obstáculo entre el mando y el equipo. Es possible que el mando no funciona, si el captador está bajo una fuente de luz muy intensa.
Si el mando a distancia, no funciona, verifique las pilas
INSTALACION DE LA BATERIA
- Coloque el control remoto boca abajo sobre una superficie plana.
- Empujé la tapa del compartmentimiento en la direccion de la flecha.
- Deslice el compartmento de la batería para abrirlo.
- Retire la batería vieja e instale laews (CR2025) con el sibolo más (+) hacar arriba.
- Deslice suavamente el compartmento de la batería para cerrarlo. Se bloquea automatistically.
RECOMENDACIONES PARA BATERIAS

Este smbolo indica que las baterias usadas no se deben tirar con la basura domestica, sino que deben depositarse en punto de recogida分开ados para su reciclaje.
ATENCI: Peligro de explosiion si la Pila se reemplaza incorrectamente. Reemplace solo por el mesmo tipo o tipo equivalente.
Mantenga las pilas新品 y usadas fuera del alcance de los niños.
Si el compartmentimiento de la pila no se cierra correctamente, deje de usar el producto y manténgalo fueira del alcance de los niños.
ADVERTENCIA: No ingiera la Pila. Peligro de quemaduras químicas.
El control remoto suministrado incluye una de estas pilas) Este producto contiene una pila de botón. Si se traga la pila del botón, pueda pro-. vocar quemaduras internas graves y en solo 2 horas y pueda provocar la muerte.
Si Tiene dudas sobre si las pilas hayan PODido ser tragadas por alguien o se pueda haber introducido en una parte del cuero de alguien, consulte a un medico de inmediato


CANALES DMX:
| Canal | Valor | Descripción |
| CH 1 | 0-10 | Sin funciona |
| 11-50 | Macro A1 | |
| 51-100 | Macro A2 | |
| 101-150 | Macro A3 | |
| 151-200 | Macro A4 | |
| 201-255 | Macro A5 | |
| 210-255 | Rojo + Verde + Azul | |
| CH2 | 0-255 | Color Macro |
| CH3 | 0-255 | Ajuste de velocidad |
| CH4 | 0-255 | Variador general |
| CH5 | 0-255 | Variador Rojo |
| CH6 | 0-255 | Variador Verde |
| CH7 | 0-255 | Variador Azul |
| CH8 | 0-255 | Variador Blanco |
LIMPieZA DEL EQUIPO
Limpie regularamente las lentes externas a fin de optimizar la potencia de la luz. La Frequencia de limpieza depende de las conditiones de uso. Un medio=hxedo, polvoriento o marino, favorece la acumulacion de sucidad en las opticas. DESENCHUFE SIempre EL EQUIPO ANTES DE MANIPULARLO O LIMPIARLO.
- Utilice un paño y limpiador de vidrios clásico.
- Seque todas las piezas cuidadosamente.
- Limpie las opticas externas, al menos cada tres semanas.
DIAGNOSTICO DE FALLO
| Problema | Soluciones |
| No se enciende cuando se pone en marcha | 1. Verifique el conexionado de alimentacion |
| 2. Verifique si el enchufe funciona | |
| La luminaria, es incontrolable | 1. Verifique si la direccionón DMX está ajustada correctamente |
| 2. Verifique que el cable DMX está correctamente enchufado | |
| La luminaria se apaga des-pués de cierto tiempo | 1. Verifique que el detector está bien acoplado |
| 2. Verifique si la temperaturea es muy elevada | |
| 3. Verifique que la alimentación funciona | |
| El haz es muy oscuro | 1. Verifique si la temperaturea es muy elevada y provoca un fundido muy=rápido |
| 2. Verifique si el cristal de la lámpara está limpio |
CHARACTERISTICAS TECNICAS
Alimentación 220-240V~ 50/60Hz
Consumo 48W
Fuente luminosa: 12 x 1W (RGBW) x 4
Canales DMX. 8
Modos de funciona Auto, Maestro/esclavo, DMX, mando a distancia.
Cable de corriente 4m
Dimensiones del embalaje 38 x 15.5 x 92cm

Este sibolo significa que este equipo no debe ser lanzado al a basura domestica en ningun pais de la comunidad Europea con el fin de evaporar ensuciar el medio ambiente y no dañar la saluteh humana. Para devolver su equipo usedo, le agraderciamos que utilise los punto de recogida y de reciclado destinados para esta finalidad o bien contactar con la persona que le vendio el equipo para que le informe de como proceder. Ellos peuvent recoger este equipo para un reciclado ecologico.
ManualFácil