NOVISTAR SOUND LIGHT V2 - Columna

SOUND LIGHT V2 - Columna NOVISTAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SOUND LIGHT V2 NOVISTAR en formato PDF.

📄 38 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 3 preguntas
Notice NOVISTAR SOUND LIGHT V2 - page 27
Ver el manual : Français FR Español ES Nederlands NL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SOUND LIGHT V2 NOVISTAR

3 preguntas sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿Cómo activar la función Bluetooth en la columna NOVISTAR SOUND LIGHT V2?
Preguntas Frecuentes - 03/04/2026
Respuesta Notice-Facile

Para activar la función Bluetooth en su columna NOVISTAR SOUND LIGHT V2, siga estos pasos:

Activación del modo Bluetooth: Encienda el dispositivo presionando el botón de encendido (símbolo I en el panel superior). Luego, presione el botón MODE hasta que el indicador LED muestre el indicador Bluetooth (BT). El dispositivo ahora pasará al modo Bluetooth.

Preparación del emparejamiento: Mantenga presionado el botón Reproducir/Pausa/Emparejamiento (el primer botón del panel superior) durante 3 a 5 segundos; esto iniciará el emparejamiento. El ícono LED “3” parpadeará en el panel, indicando que la columna está en modo de emparejamiento y lista para recibir una conexión Bluetooth. El alcance máximo es de 10 metros.

Búsqueda y emparejamiento en su dispositivo: En su smartphone o tableta, abra la configuración de Bluetooth y ponga el dispositivo en modo “Buscar dispositivo”. Busque en la lista de dispositivos disponibles “NOVISTAR SOUNDLIGHT” (este es el nombre exacto de la columna para Bluetooth, no “V2”). Selecciónelo para establecer la conexión. Si se le solicita un código de emparejamiento, ingrese 0000. Algunos dispositivos no requieren código.

Confirmación de la conexión: Una vez que el dispositivo sea detectado y conectado, el ícono LED “ÿ” se encenderá y escuchará un sonido que indica que el emparejamiento fue exitoso. Ahora puede transmitir su música a la columna.

Reconexión automática: Cada vez que se activa el modo Bluetooth, la columna se reconecta automáticamente al último dispositivo emparejado, sin necesidad de volver a emparejar. Si se pierde la conexión (dispositivo a más de 10 m o Bluetooth desactivado en el smartphone), el dispositivo pasará a modo de espera Bluetooth. Para reconectar, asegúrese de que su smartphone esté en modo “Buscar dispositivo”, presione MODE para seleccionar Bluetooth y luego vuelva a emparejar siguiendo los pasos anteriores.

Responder (sé el primero)
¿Por qué se apaga automáticamente mi columna NOVISTAR SOUND LIGHT V2 después de 10 minutos de uso?
Preguntas Frecuentes - 24/03/2026
Respuesta Notice-Facile

Si su columna NOVISTAR SOUND LIGHT V2 se apaga automáticamente después de aproximadamente 10 minutos, esto puede deberse a varias causas. Primero, verifique el modo de conexión utilizado, ya que el comportamiento varía dependiendo de si está utilizando Bluetooth, USB, SD, AUX-IN o la radio FM.

Modo Bluetooth: Según el manual, si el smartphone o la tableta conectados se encuentran a más de 10 m del dispositivo, se perderá la conexión Bluetooth y el dispositivo pasará al modo de espera Bluetooth. Además, si no se detecta ninguna señal Bluetooth durante aproximadamente 10 minutos, el dispositivo puede cambiar automáticamente a modo de espera. Para reiniciar la reproducción, presione el botón MODE del dispositivo o del control remoto para volver a seleccionar el modo Bluetooth, luego reactive la función Bluetooth en su smartphone o tableta y siga los pasos de emparejamiento (el código PIN es 0000 si se solicita).

Protección térmica: Si el dispositivo detecta una temperatura demasiado alta, se apagará automáticamente para evitar el sobrecalentamiento. En este caso, asegúrese de que la columna esté bien ventilada y que no haya obstáculos que bloqueen las salidas de aire. Déjela enfriar durante unos minutos y luego enciéndala nuevamente presionando el botón STAND-BY.

Verificaciones esenciales: Verifique que el cable de alimentación 110-240V esté correctamente conectado y que la toma de corriente funcione normalmente (pruébelo con otro dispositivo si es necesario). Para los otros modos (USB, SD, AUX-IN, FM), asegúrese de que los cables y conexiones estén bien conectados y que no haya interrupciones en la señal de audio.

Reinicio: Desconecte la columna de la toma de corriente durante 30 segundos y luego vuelva a conectarla. Presione el botón STAND-BY para encenderla y pruebe con cada modo de reproducción (cambie entre los modos FM, USB, SD, AUX-IN y Bluetooth utilizando el botón MODE). Este reinicio a menudo resuelve fallos temporales.

Si el problema persiste después de estas verificaciones, comuníquese con el servicio al cliente de NOVISTAR/Electro Dépôt, ya que esto podría indicar un defecto de hardware. Su dispositivo está cubierto por una garantía de 2 años con la presentación del recibo.

Responder (sé el primero)
¿Cuál es el orden de reproducción de las pistas USB en la columna NOVISTAR SOUND LIGHT V2?
Preguntas Frecuentes - 15/03/2026
Respuesta Notice-Facile

La columna NOVISTAR SOUND LIGHT V2 lee los archivos de audio de una memoria USB según un orden que depende del sistema de archivos y del sistema operativo utilizado para crear la memoria. En general, el dispositivo lee los archivos en orden alfabético de sus nombres, que es el comportamiento estándar de la mayoría de los reproductores USB integrados.

Para controlar con precisión el orden de reproducción de sus pistas, el método más eficaz consiste en nombrar sus archivos con números al principio del nombre. Por ejemplo, utilice el formato 01_titulo.mp3, 02_titulo.mp3, 03_titulo.mp3, etc. Esta nomenclatura garantiza que el dispositivo lea las pistas en el orden numérico que ha definido, independientemente de la fecha de creación o modificación de los archivos.

Un punto importante: la columna SOUND LIGHT V2 solo reconoce archivos en formato MP3. Otros formatos de audio no serán reproducidos. Asegúrese de que todos los archivos de su memoria USB estén en MP3 y cumplan con las convenciones de nomenclatura para evitar reproducciones inesperadas.

Una vez que la memoria USB esté insertada en el puerto USB ubicado en la parte trasera del dispositivo, presione el botón MODE para cambiar al modo USB. La pantalla mostrará el símbolo « - » y la música comenzará a reproducirse automáticamente desde el primer archivo según el orden definido. Puede navegar manualmente entre las pistas utilizando los botones de la columna o el control remoto proporcionado.

Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Columna en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SOUND LIGHT V2 - NOVISTAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SOUND LIGHT V2 de la marca NOVISTAR.

MANUAL DE USUARIO SOUND LIGHT V2 NOVISTAR

Este产品经理sta guarantiazado durante un periodo de dos (2) aanos a partir de su fecha de compraa contraualquier defecto delfunciomento derivado dealgun faldo

material o fabricacion.Esta garantia no cubre aquellos danios o anomalias que pudieran producirse como consecuccion de una instalacion incorrecta,utilizacion inadequada o del desgaste normal del producto.

*sujeto a la presentacion del correspondiente justificante valido de compra.

Colonne lumineuse

GUIA DE UTILIZACION 26

NOVISTAR SOUND LIGHT V2 - 1

NOVISTAR SOUND LIGHT V2 - 2

NOVISTAR SOUND LIGHT V2 - 3

NOVISTAR SOUND LIGHT V2 - 4

NOVISTAR SOUND LIGHT V2 - 5

NOVISTAR SOUND LIGHT V2 - 6

NOVISTAR SOUND LIGHT V2 - 7

NOVISTAR SOUND LIGHT V2 - 8

NOVISTAR SOUND LIGHT V2 - 9

NOVISTAR SOUND LIGHT V2 - 10

Merci!

Le agradecemos que haya elegido este producto de la gama NOVISTAR.

Los productos de la marca NOVISTAR son seleccionados,aprobados y recomendados por ELECTRO DEPOT, lo cual permite garantizar un uso simple, un rendimiento fiable y una calidad irreproachable.

No nos cabe duda de que se sentirá satisfeito cada vez que utilizes este aparato.

Bienvenidos a ELECTRO DEPOT!

Visite nthisto web: www.electrodepot.es

NOVISTAR SOUND LIGHT V2 - Merci! - 1

ELECTRO DEPOT

AInstrucciones preliminares40Precauaciones de seguridad
BDetalles del aparato43Containido de la caja
43Elementos
44Característica
CUso del aparato45Montaje
45Uso del control remoto
46Funciones Bluetooth
46AUX-IN
46USB
47SD
47Radio FM
47Lámpara LED
DLimpieza y mantenimiento48Limpieza y mantenimiento
48Almacenimiento
EDesecho49Cómo desechar su aparato

Precauciones deseguidad

ASEGÜRESE DE LEER DETENIDAMENTE LAS INSTRUCIONES ANTES DE UTILizar POR PRIMERA Vez EL APARATO Y CONSERVES PARA PODER CONSULTARLAS EN OTRA OCASIÑ.

  • Si entrega este aparato a另一 persona, proporcione-le también estas instrucciones de uso.
  • Utilice este aparato según se describe en estas instrucciones de uso. En ningún caso el fabricante asumiráacularsabilitad por la manipulación incorrecta del aparato y el uso contrario a estas instrucciones.
  • El no seguimiento de las precauciones de seguridad y de uso pueda suponer un riesgo de electrucución, de incendio o de lesiones personales.
  • No use ningún periférico que el fabricante no haya recommendado;这些都是 fácil de darar el aparato o provarce lesiones.

  • Este aparato no debe ser uso por personas (incluyendo niños) cuya una capacité física, sensorial o mental limitada, ni por personas sin experiencia o conocimiento, salvo si son supervisas por una persona responsable de su seguridad, o esta previamente le proportora instrucciones sobre el uso del aparato.

  • Vigile a los niños para asegurarse de que这些东西 no juguen con el aparato.
  • Instale el aparato sobre una superficie estable.
  • No instale el aparato cercade fuentes de llamas expuestos, como velas encendidas.
  • No instale el aparato:

  • en Lugares en que pueda entrada en contacto directo con los rayos solares;

  • circa de aparatos que emiten calor radiante (p. ej.: calefactores)
  • sobre o cerca de otros equipos que producen unacantidad de calor significativa (equipos

audiovisuales, estéreo, equipos informáticos, etc.];

  • en Lugares sujets a vibrações constantes;
  • en Lugares expuestos a la humedad, a las inclemencias del tiempo y en lugares mojados;

  • No exponga el aparato a goteo o salpicaduras de agua. No se debe colocar sobre el aparato ningún objeto que contenga liquido (p. ej. bucaros).

  • No obstruya las aberturas de aireacion con objectos tales como revistas, manteles, cortinas, etc., ya que ello pueda entorpercer la ventilacion del aparato.
  • Deje un espacio minimalo alrededor del aparato para asegurar una ventilacion suficiente.
  • La toma electrica debe estar fácilmente accesible.
  • Antes de conectar el aparato, verifique:

  • que ni este ni el cable presente n daños. En tal caso, no use el aparato y llévelo al distribuidor para su inspeccion y re

paración.

  • que la tension indica en la plac de specifications del aparato corresponda correctamente a la de su red electrica.

  • No desarme el aparatoustedismo. Cualquier operación de desarme, reparación o verificaciondebe ser realizada exclusivamente por una personaequalificada.

  • Si transporte este aparato, colóquelo primero en su embalaje original. Ello reducirá los riesgos de accidentes durante el transporte.
  • Utilice un paño suave y seco para limpiar su aparato. No usePRODUCTOS que pueda darar su aparato (raspadores, limpiadores al vapor, productos corrosivos, rociadores, etc.).

NOVISTAR SOUND LIGHT V2 - ASEGÜRESE DE LEER DETENIDAMENTE LAS INSTRUCIONES ANTES DE UTILizar POR PRIMERA Vez EL APARATO Y CONSERVES PARA PODER CONSULTARLAS EN OTRA OCASIÑ. - 1

Material de classe II:

El aparato posee un aislamento reforzado que no presenta ninguna parte metálica accesible. Las tiomas de los equipos de classe 2 no poseen clavija de connexion a tierra.

Precauciones de seguridad para las pilas

  • Peligro de explosión! Las pilas no se pueda cargar, reactivar por otros medios, desarmar, incinerar ni pooner en cortocircuito.
  • No exponga las pilas a temperatas extremas, especiallycauses por los rayos solares o el fuego.No coloque el aparato sobre una fuente de calor. Las fugas de acido de las pilas≦
  • En caso de fuga de acido, retire las pilas del compartmento realizando un pamo. Deseche las pilas de conformidad con las regulaciones vigentes. En caso de fuga de acido, eviterialquier contacto de las pilas con la piel, los ojos y las mucosas Aclare imeditamente las zonas afectadas por el contacto con el acido, y bajo lávelas con agua limpia abundante. Consulte a un Médico.

  • iATENCIón! La sustitución de las pilas por un tipo de pila Incorrecto puede suponer un riesgo de explosión.
    Las pilas deben ser sustituidas por pilas del mismoto tipo o de un tipo equivalente.

  • La ingestión de las pilas pueda causar la muerte. Mantenga las pilas fuer del alcance de niños y mascotas. Consulte inmediamente a un medico en caso de ingestión de un pila.
  • No deje que los niños都可以 las pilas sin la supervisión de unadulto.
    Las pilas usadas se deben retardar de inmediato del aparato, y bajo se deben desearchar de la manera adecuada.
  • Retire las pilas si no piensa utilizar el aparato durante un长大o periodo de tiempo.
    Las pilas se deben guardar en un lugar bien ventilado, seco y fresco.
  • Deseche las pilas usadas de conformidad con las instrucciones de uso.

Contenido de la caja

Cuerpo del altovoz
- Base del altovoz
Tornillo de cancamo (1)
- Junta metálica (1)

Cable Line-In 3,5 mm
Controlremoto
- Instruetiones de uso

Elementos

Panel superior

Soporte
2 Pantalla LED
3 Pulse para encender/apa-gar el aparato STAN-DBY
Pulse para navegar por los
4 modelos FM, USB, SD, Aux In MODE
y Bluetooth
Hacia atrás (pulse para regresar a las pistas o capú-tulos anteriores)

Reproduccion/Pausa/acoplamento (pulse para
iniciar la reproduccion, poner en pausa o acoplar por Bluetooth)
Hacia delante (pulse para pagar a las pistas o capútulos siguientes)
Disminución del volumen
Aumento del volumen

NOVISTAR SOUND LIGHT V2 - Panel superior - 1

NOVISTAR SOUND LIGHT V2 - Panel superior - 2

NOVISTAR SOUND LIGHT V2 - Panel superior - 3

NOVISTAR SOUND LIGHT V2 - Panel superior - 4

Paneltrasero

10 Puerto de lecture USB
11 Puerto de lecturea SD
12 Antena FM

NOVISTAR SOUND LIGHT V2 - Paneltrasero - 1

SD

FM ANT

13 Toma AUX In
14 Puerto de energia USB

NOVISTAR SOUND LIGHT V2 - Paneltrasero - 2

5V 1A

Controlremoto

15 Soporte de pilas

25 Buseseda

SCAN

16 En espera

NOVISTAR SOUND LIGHT V2 - Controlremoto - 1

26 Navegación por las estadi- nes de radio preajustadas

CH-

17 Modo

MODE

27 Navegación por las estadi- nes de radio preajustadas

CH+

18 Modo de silencio

NOVISTAR SOUND LIGHT V2 - Controlremoto - 2

28 Aumento de los graves

BASS+

19 Activación/desactivación LED

LED OFF ON

29 Aumento de los agudos

TREB+

20 Modo LED

LED MODE

30 Aumento del volumen

VOL+

21 Color LED

LED CO-LOUR

31 Disminución de los graves

BASS+

22 Hacia atras

NOVISTAR SOUND LIGHT V2 - Controlremoto - 3

32 Disminución de los agudos

TREB-

23 Reproduccion/Pausa

NOVISTAR SOUND LIGHT V2 - Controlremoto - 4

33 Disminución del volumen

VOL-

24 Hacia delante

NOVISTAR SOUND LIGHT V2 - Controlremoto - 5

Characteristics

Tensión de entrada:

110-240V-,50/60Hz

Consumo:

45W

Altavoces

2 altavoces 9 cm

1 altavoz 10 cm

Potencia de salute

2 x 10 W + 25 W, 45W RMS - 125W MAX

Bandas de Frequencia BT

2402-2480 MHz

Bandas de Frequencia FM

FM 87.5-108MHz

Potencia emitida BT

1,690dBm

Control remoto

Pila:

1×3V {Tipo:CR2025,3V]

Descargo de responsabilidad sobre la compatibiliidad

La eficacia del funciona inalámbrico depende de la Tecnología inalámbrica Bluetooth de su aparato. Consulte al fabricante. ELECTRO DEPOT no asumiráonga responsabilidad por las posibles perdidas de datos o fugas que se produzanupon al uso de这些东西 aparatos.

NOVISTAR SOUND LIGHT V2 - Descargo de responsabilidad sobre la compatibiliidad - 1

Bluetooth®

Montaje

Retire de la caja con cuidado el cuerpo y la base del.altavoz.
Retire los accesos (1 tornillo de cancamo y 1 junta metálica).
Fije la base al cuerpo, auxiliandose del agujero.
Atornille manualmente la base al cuerpo con el tornillo y fije el cancamo.
3 Coloque su.altavoz sobre el suejo, en posicion vertical. Estara lista para el uso.

Uso del control remoto

Oriente el control remoto directamente ha cía el sensor infrarrojo situado en el panel frontal. Asegúrese de que no haya ningún objeto entre el control remoto y el sistemas吲ntras utilizes el aparato.

Pila

Retire el soporte de pilas del control remoto (primero mueva la pestaña «A» hacía el centro).

Introduzca una pila de 3 V, CR2025 [Litio] en el soporte de pilas, restr. tando la polaridad. Si no introduce la pila correctamente, el control remoto no funciona.

  • Elimine la pile gastada según los procedimientos existecidos en vigor. Mantenga la pila fuera del alcance de niños y mascotas (Peligro de ingestión).
  • En caso de uso inadequado, pueda causar la fuga o explosión de la pila. No intente recargarla ni desmontarla. Nunca lance las pilas gastadas al fuego.
  • Introduzca el soporte de pilas en el compartmento para pilas.

NOVISTAR SOUND LIGHT V2 - Pila - 1

Nota: para evacitar danos o lesiones provocados por la fuga de una pila, retire la pila del aparato si cree que no lo utilizes durante un长大o periodo de tiempo. Use solamente pilas del时间和 el tipo individicos.

Funciones Bluetooth

  • Encienda el aparato y pulse el botón MODE pagar al modo Bluetooth. El indicator LED indica BA
  • Mantenga pulsado entre 3 y 5 segundos el botón del aparato; el icono LED «» comenzará a destellar intermitentemente,indicando que el altovo está lista para el acoplimiento.
    Active la funciona Bluetooth de su téléphone inteligente o su tablet y asegúrese de que su aparato está en modo «Recherche de peripéhérique» (búsueda de periférico); busque «NOVSTAR SOUNDLIGHT» (altavoz) y selecciónelo.
  • Una vez detectado el aparato, introduzca la contraseña «0000» para conectarlo al Telefono inteligente o la tablet (es possible que no sea besoino introducir la contraseña).
  • El icono LED «» se iluminará y se escuchará un sonido. Si la connexion se ha estabilities satisfactoriamente, pueda comenzar a eschar música en su aparato.
  • Si el Telefono inteligente o la tablet no pueda detectar el aparato ni realizar el acoplimiento, vuela aponer en marcha el aparato y repita la etapa anterior.
  • Cada vez que el aparato pase al modo Bluetooth, se volverá a conectar automatistically al periférico que seonia acoplado anteriormente. Si el aparato no se pueda conectar automatistically al periférico que se habia acoplado anteriormente, vuelva a activar el modo Bluetooth del téléphone inteligente o la tablet y repita las etapas anteriores para terminar la connexion.
  • Si desactiva manualmente el modo Bluetooth del téléphone inteligente o este se aleja a más de 10m del aparato, la connexion entre el altevoz y el téléphone inteligente se perderá y el

aparato volverá a partir al modo de Bluetooth en espera.

  • Asegúrese de que la connexion Bluetooth de su téléphone inteligente está en modo «Recherche de péripéhérique» (búsueda de periférico), pulse el botón MODE para selecciónar la funciona Bluetooth y sigas las etapas anteriores para volver a conectarlo.

AUX-IN

Requiere un cable de 3,5 mm (suminis-trado).

  • Conecte un cable de 3,5 mm a la toma AUX. Conecte el除外 extremo del cable de 3,5 mm a un reproductor de MP3 u另一边 fuente de audio.
  • Pulse el botón para encender el aparato.
  • Pulse el botón MODE en el panel o el control remoto para hacer al modo Aux-In.
    Use los controlles del periférico externo conectado para comenzar a reproducir la fuente de audio a temas del aparato.

USB

  • Potencia de salute USB: 5 V —— 1 A. Todos los periféricos (incluidos Apple) de esta gama de potencia son compatibles.
  • Antes de realizar una energia, asegúres de que la fuente de alimentación sea compatible con su aparato.

Puerto USB para la reproduccion de ARCHivos MP3

  • Encienda el aparato y conecte una memoria USB (no suministrada) en el puerto USB. asegúrese de haberla enchufado correctamente.

  • Pulse MODE en el panel o en el control remoto. El símbolo «—» aparecerá en la pantalla y la torre comenza a reproducir la música automatística.

SD

Conector de tarjeta SD para reproduccion de ARCHivos MP3.

  • Introduzca una tarjeta de memoria SD (no suministrada) en el conector para tarjeta de memoria. Asegúrese de haber enchufado correctamente la tarjeta.
  • Pulse MODE en el panel o en el control remoto. El síbolo «-» aparecerá en la pantalla y la torre comenza a reproducir la música automatística.

NOVISTAR SOUND LIGHT V2 - Conector de tarjeta SD para reproduccion de ARCHivos MP3. - 1

Nota: si introduce una tarjeta SD y un periférico USB al mesmo tiempo, pulse durante 3 segundos el botón del panel o del control remoto para Cambiar de modo.

Radio FM

  • Pulse el botón para encender el aparato.
  • Asegúrese de que la antenna de FM está totalmente desplegada y pulse el botón MODE para hacer al modo FM o pulse el botón MODE del control remoto.
  • Pulse los botones / para selectionar la estación de radio FM deseada. Si mantiene pulsados los botones / durante más tiempo, el aparato realizará una búsquey y se detendra cuando esconde una estación.

Programación y uso de estaciones de radio FM preajustadas

  • Siga las instrucciones siguientes para el uso del radio de FM.
  • Pulse el botón SCAN para buscar est撞iones y guardarlas en la memoria («P01» destellará intermitentamente en la pantalla y se做不到a la Frequencia de la estación preajustada).

NOVISTAR SOUND LIGHT V2 - Programación y uso de estaciones de radio FM preajustadas - 1

Nota: es possible preajustar 30 estaciones de FM.

  • Para navegar por las estaciones de radio preseLECTIONadas, pulse los botones CH-y CH+.

Lámpara LED

  • Pulse el botón LED OFF/ON del control remoto para encender/apagar la lámpara LED.
  • Pulse el botón LED COLOUR del control remoto para selección ar color deseado. Los colores son los siguiñtes: rojo, verde, azul, violeta, amarillo claro, azul claro, blanco, combinación de-coloredes.
  • Pulse el botón LED MODE del control remoto para selectionar el modo deseado. Se dispone de 3 modelos:
Modo espectro:La lámpara destella intermitentemente de manière irregular.
Modo horizontal:La lámpara destella intermitentamente según un plano ho- rizontal constante.
Modo total:Todas las lámparas destellan intermi- tentamente.

Limpieza y mantenimiento

  • Su aparatoDebe recibir el mantenimiento correcto con el fin de reducir los riesgos de accidentes y evitar las reparaciones.
  • Durante el mantenimiento, no use productos que能把dan daßar el aparato (p. ej.: Productos abrasivos, limpiadores de vape, etc.).

Recomendaciones para la limpieza

  • El aparatoDebe estar apagado, desconectado y frío antes de recibir el mantenimiento.
  • Utilice un paño seco y suave para limpiar la carcasa del aparato.
  • Si hay manchas persistentes, utilise un poco de limpiador y frote suavamente con una esponja para no dañar el aparato.

Almacenamento

  • Guarde el aparato preferentamente en su embalaje, en un lugar seco, protegado de la humedad y lejos del alcance de los niños.

Cómo desechar su aparato

RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

NOVISTAR SOUND LIGHT V2 - RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS - 1

Este aparato está identificado con el símbolo de clasificacion selectivareferente al desecho de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este significa que, al final de su vida utl, no deben desecharse+junto con losesperdiciosdomesticos,sino quedeferadepositarse enalgunos delloscentrosdereciclaje(puntos limpios)previstosto tal efecto en su localidad. La clasificacionselectiva de losdesechospermite contribuir a la conservacion del medioambiente.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE

Al final de su vida útul, los aparatos electricos y electrónicos deben desecharse conforme a reglas bien(PCasas a fin de proteger el medio ambiente y velar por notrestra salute. Por lo tanto, se requiere la participacion de todos, tanto de proveedores como de usuario.

Es precisamente por este motivo que su aparato (como lo indica el símbolo incluido en su plaza de espécificaciones o en su embalaje) no deben en ningún caso desecharse en un depôto de basura Pública o privado destinado a los despericios domesticos. La legislación en vigor exige que el usuario lleve el aparato a los centros Públicos de recogida previstos a tal efecto donde, conforme a lo dispuesto por la directiva, los desechos se someten a una clasificacion selectiva antes de proceder a su reciclaje o posterior reutilizacion en otheras aplicaciones.

NOVISTAR SOUND LIGHT V2 - PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE - 1

IMPORTANTE!

  • El cambio de las pilas se debe realizar de manière tal que se respeten las regulaciones vigentes relativas al desecho.
  • Lleve las pilas usadas a un centro de recuperación previsto para ese fin,onde recibirán un tratimiento compatible con el cuidado del medio ambiente.

Declaración de conformidad

Por la presente, ELECTRO DEPOT declara que este aparato cumple con los requisitos esenciales y otheras disponeciones pertinentes de la directiva 2014/53/EU. La declaracion de conformidad (en francés) se pueda consultar en el situo: http://www.electrodepot.fr/sav/ notices/

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NOVISTAR

Modelo : SOUND LIGHT V2

Categoría : Columna