WF 714 A+++ S566C - Lave linge hublot BELLAVITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WF 714 A+++ S566C BELLAVITA en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Lavadora |
| Características técnicas principales | Clase energética A+++, capacidad de 7 kg, velocidad de centrifugado hasta 1400 rpm |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 85 cm (altura) x 60 cm (ancho) x 55 cm (profundidad) |
| Peso | 70 kg |
| Compatibilidades | Compatible con detergentes líquidos y en polvo |
| Tipo de batería | No aplicable |
| Tensión | 220-240 V |
| Potencia | 2100 W |
| Funciones principales | Programas de lavado variados, función de inicio diferido, pantalla digital |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular del filtro, descalcificación recomendada cada 6 meses |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, reparabilidad facilitada |
| Seguridad | Sistema de bloqueo de puerta, protección contra fugas de agua |
| Información general útil | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido |
Preguntas de los usuarios sobre WF 714 A+++ S566C BELLAVITA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lave linge hublot en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WF 714 A+++ S566C - BELLAVITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WF 714 A+++ S566C de la marca BELLAVITA.
MANUAL DE USUARIO WF 714 A+++ S566C BELLAVITA
Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France


text_image
CE®
type de linge en coton.
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto BELLAVITA. Seleccionados, testados y recomendados por ELECTRO DEPOT, los productos de la marca BELLAVITA le aseguran una utilización sencilla, un rendimiento fiable y una calidad incuestionable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utilizarlo. Le damos la bienvenida a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestra página web: www.electrodepot.es

ELECTRO DEPOT
| A Antes de utilizar el aparato | 80 | Instrucciones de seguridad |
| B Descripción del aparato | 88 | Descripción del aparato |
| 89 | Descripción técnica | |
| 89 | Ficha del producto | |
| 91 | Panel de control | |
| C Utilización del aparato | 93 | Instalación |
| 97 | Utilización | |
| D Información práctica | 106 | Limpieza y mantenimiento |
| 112 | Solución de problemas | |
| 114 | Embalaje y medioambiente | |
| 114 | Cómo desechar su antiguo aparato |
Instrucciones de seguridad
Lea todas las instrucciones y explicaciones antes de utilizar el aparato. Siga atentamente las instrucciones. Conserve las instrucciones de funcionamiento para cualquier uso posterior. Si vende o regala el aparato, asegúrese de que el nuevo propietario reciba las presentes instrucciones de funcionamiento.
Por su seguridad, es conveniente respetar la información del presente manual para minimizar el riesgo de incendio o de explosión y de descarga eléctrica y evitar cualquier daño material, corporal o incluso la muerte.
Explicación de los símbolos
| Advertencia | La asociación de este símbolo y de esta palabra indica una situación potencialmente peligrosa, que podría provocar heridas graves, incluso la muerte, si no toma las medidas necesarias para evitarlas. |
| Atención | La asociación de este símbolo y de esta palabra indica una situación potencialmente peligrosa, que podría provocar heridas o daños materiales o medioambientales pequeños o de poca importancia. |
| Observación | La asociación de este símbolo y de esta palabra indica una situación potencialmente peligrosa, que podría provocar heridas pequeñas o de poca importancia. |
Descarga eléctrica

ADVERTENCIA
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser remplazado por el fabricante, uno de sus técnicos o una persona de cualificación similar para evitar cualquier peligro.
- Se deben utilizar los tubos nuevos suministrados con el aparato. No se pueden reutilizar los tubos usados.
- Desenchufe el aparato de la alimentación eléctrica antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
- Desenchufe siempre el aparato y corte la alimentación de agua después de utilizarlo. La presión de entrada de agua máxima se mide en pascales. La presión de entrada de agua mínima se mide en pascales.
- Para garantizar su seguridad, el enchufe eléctrico debe enchufarse a una toma tripolar con puesta a tierra. Compruebe que su toma de corriente disponga de puesta a tierra de forma adecuada y fiable.

ADVERTENCIA
- Es conveniente que la conexión de los aparatos eléctricos o de los sistemas de agua sea realizada por un técnico cualificado conforme a las instrucciones del fabricante y a las reglamentaciones locales en materia de seguridad.
Riesgos para los niños
- Este aparato puede ser utilizado por niños menores de 8 años y por personas con sus capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios siempre y cuando estén supervisados y hayan sido instruidos para el uso del aparato de forma segura y siempre que conozcan los riesgos que conlleva su uso.
Los niños no deben jugar con este aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben ser efectuadas por niños sin vigilancia.
- Los niños menores de 3 años deben permanecer vigilados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
- Los animales y los niños podrían introducirse en el interior del aparato. Controle siempre el aparato antes de ponerlo en funcionamiento.
- Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- El vidrio de la puerta puede calentarse mucho cuando el aparato está en funcionamiento. Mantenga a los niños y a los animales lejos del aparato cuando esté en funcionamiento. Además, este aparato no debe instalarse en una habitación muy húmeda o que contenga gases explosivos o cáusticos.
- Los niños menores de 3 años deben permanecer vigilados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
- Los animales y los niños podrían introducirse en el interior del aparato. Controle siempre el aparato antes de ponerlo en funcionamiento.
- Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
-
El vidrio de la puerta puede calentarse mucho cuando el aparato está en funcionamiento. Mantenga a los niños y a los animales lejos del aparato cuando esté en funcionamiento. Además, este aparato no debe instalarse en una habitación muy húmeda o que contenga gases explosivos o cáusticos.
-
Retire todos los embalajes y pernos de transporte antes de utilizar el aparato; en caso contrario, podrán causar serios daños.
- Después de instalar el aparato, la toma debe permanecer accesible.
Riesgo de explosión
- No lave ni seque ropa que haya sido lavada, limpiada o humedecida en sustancias inflamables o explosivas (especialmente cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasante, disolventes de limpieza en seco, queroseno, etc.) o que hayan sido tamponadas con estas sustancias. Esto supondría un riesgo de incendio o de explosión.
- Enjuague bien las prendas lavadas a mano.
Instalación del aparato

ATENCIÓN
- Esta lavadora está reservada para un uso en interiores.
- No ha sido diseñada para estar empotrada.
- Las aberturas de ventilación no deben quedar obstruidas por la presencia de una alfombra.
- El aparato no debe instalarse en un cuarto de baño, una habitación muy húmeda ni en una habitación que contenga gases explosivos o cáusticos.

ATENCIÓN
- Los modelos de lavadora que disponen de una sola válvula de alimentación se pueden conectar a la alimentación de agua fría. Los modelos que disponen de dos válvulas de alimentación deben conectarse correctamente a la alimentación de agua fría y a la de agua caliente.
- Después de instalar el aparato, la toma debe permanecer accesible.

ATENCIÓN
- Retire todos los embalajes y pernos de transporte antes de utilizar el aparato; en caso contrario, podrán causar serios daños.
Riesgo de dañar el aparato
- Su lavadora está exclusivamente diseñada para un uso doméstico y para prendas adaptadas al lavado a máquina.
- No salte sobre el aparato y no se siente en la tapa superior.
- No se apoye contra la puerta del aparato.
- Precauciones a tener en cuenta durante la manipulación del aparato:
-
Los pernos de transporte deben volver a instalarse en el aparato por una persona cualificada.
-
El agua acumulada debe evacuarse.
-
Manipule siempre el aparato con precaución. No utilice las piezas salientes del aparato para levantarlo. La puerta del aparato no debe servir como asa durante el transporte.
-
Este aparato pesa mucho. Transporte el aparato con precaución.
- No haga demasiada fuerza cuando cierre la puerta. En caso de dificultad cuando cierra la puerta, asegúrese de que la ropa no impide el cierre y de que esté correctamente repartida.
- No se puede utilizar el aparato para lavar alfombras.
Funcionamiento del aparato
- Antes de lavar su ropa por primera vez, inicie un programa de lavado completo sin nada de ropa en el tambor.
- El uso de solventes tóxicos, explosivos e inflamables está prohibido. La gasolina, el alcohol y otras sustancias similares no pueden utilizarse como detergentes. Seleccione solo detergentes adaptados al lavado a máquina, especialmente, para cuidar el tambor.
- Asegúrese de que todos los bolsillos estén vacíos. Los objetos rígidos y con punta, como monedas, alfileres, clavos, tornillos o piedras, etc. pueden dañar seriamente el aparato.
- Antes de abrir la puerta, compruebe que el agua se ha vaciado completamente. Si detecta presencia de agua, no abra la puerta.
- Tenga cuidado de no quemarse cuando el aparato evacúa el agua caliente utilizada durante el lavado.
- No añada nunca agua manualmente durante el lavado.
- Una vez que el programa ha terminado, espere dos minutos antes de abrir la puerta.
Descripción del aparato
1 Tubo de alimentación de agua
② Compartimento de detergente
3 Puerta
4 Tapa superior
5 Panel de control
6 Cable de alimentación
7 Tambor
8 Compartimento del filtro
9 Tubo de evacuación

OBSERVACIÓN
El esquema del aparato se suministra a título indicativo exclusivamente, consulte el producto real.
Accesorios




Tapones de transporte

Tubo de alimentación de agua fría

Soporte del tubo de evacuación (opcional)
Descripción técnica
| Alimentación eléctrica | 220-240 V~, 50 Hz | |||
| Corriente máxima | 10 A | ![]() | ||
| Presión del agua estándar | 0,05 MPa~1 MPa | |||
| Modelo | Capacidad de lavado | Dimensiones (An. x Pr. x Al) (mm) | Peso neto | Potencia nominal |
| 960772 - WF 714 A+++ W566C | 7,0 kg | |||
| 962228 - WF 714 A+++ S566C | 595 x 495 x 850 | 61 kg | 2050 W | |
| 963668 - WF 714 A+++ B566C |
Ficha del producto
| Modelo | 960772 - WF 714 A+++ W566962228 - WF 714 A+++ S566C963668 - WF714 A+++ B566C |
| Capacidad | 7 kg |
| Velocidad de centrifugado | 1400 rpm |
| Clase de eficiencia energética1 | A +++ |
| Consumo de energía anual2 | 174 kWh/año |
| Consumo eléctrico en modo Apagado | 0,5 W |
| Consumo eléctrico en el modo En espera | 1,0 W |
| Consumo de agua anual3 | 10 000 l/año |
| Clase de eficiencia de centrifugado4 | B |
| Ciclo de lavado estándar5 | Algodón Eco |
| Consumo de energía del programa estándar a 60 °C a plena carga | 0,88 kWh/ciclo |
| Consumo de energía del programa estándar a 60 °C | 0,76 kWh/ciclo |
| Consumo de energía del programa estándar a 40 °C con carga parcial | 0,60 kWh/ciclo |
| Duración del programa estándar a 60 °C a plena carga | 179 minutos |
| Duración del programa estándar a 60 °C con carga parcial | 174 min |
| Duración del programa estándar a 40 °C con carga parcial | 168 minutos |
| Consumo de agua del programa estándar a 60 °C a plena carga | 45 l/ciclo |
| Consumo de agua del programa estándar a 60 °C con carga parcial | 40 l/ciclo |
| Consumo de agua del programa estándar a 40 °C con carga parcial | 40 l/ciclo |
| Contenido en humedad residual del programa estándar a 60 °C a plena carga | 50 % |
| Contenido en humedad residual del programa estándar a 60 °C con carga parcial | 55 % |
| Contenido en humedad residual del programa estándar a 40 °C con carga parcial | 55 % |
| Nivel acústico del lavado | 59 dB (A) |
| Nivel acústico del centrifugado | 78 dB (A) |

OBSERVACIONES
- Ajuste del programa de prueba conforme a la norma aplicable EN 60456.
- Cuando se utilizan los programas de prueba, lave la carga de ropa especificada utilizando la velocidad de centrífugado máxima.
- Los parámetros reales dependen de las condiciones de utilización del aparato y pueden variar respecto a los parámetros indicados en la tabla anterior.
- Esta lavadora doméstica dispone de un sistema de gestión de energía. La duración del modo En espera es de menos de 1 minuto.

OBSERVACIONES
- Los niveles acústicos corresponden al lavado/centrifugado durante el ciclo de lavado estándar a plena carga.
① La clase de eficiencia energética varía de A (eficiencia más elevada) hasta D (eficiencia menos elevada).
② Consumo de energía anual en base a 220 ciclos de lavado estándar para el programa estándar a 60 °C y a 40 °C, a plena carga y con carga parcial y modos de consumo reducidos. El consumo energético real depende de las condiciones de utilización del aparato.
③ Consumo de agua anual en base a 220 ciclos de lavado estándar para el programa estándar a 60 °C y a 40 °C, a plena carga y con carga parcial. El consumo real de agua depende de las condiciones de utilización del aparato.
4 La clase de eficiencia de centrifugado
varía de G (eficiencia menos elevada) hasta A (eficiencia más elevada).
⑤ El programa estándar a 60 °C y el programa estándar a 40 °C corresponden a los programas de lavado estándar. Estos programas están destinados al lavado de ropa de algodón normalmente sucia.
Se trata de los programas más eficaces en términos de consumo combinado de
electricidad y de agua para lavar este tipo de ropa de algodón. La temperatura real del agua puede ser diferente de la temperatura especificada para el ciclo.
Elija el tipo de detergente adaptado a las distintas temperaturas de lavado para obtener un rendimiento de lavado óptimo consumiendo la menor cantidad de agua y de energía posible.
Panel de control


OBSERVACIONES
La imagen se suministra a título indicativo únicamente, consulte el producto real.
| 1 Marcha/Parada | Permite encender o apagar el aparato. |
| 2 Inicio/Pausa | Pulse este botón para comenzar o interrumpir el ciclo de lavado. |
| 3 Opciones | Las opciones le permiten seleccionar las funciones. |
| 4 Programas | Disponibles según el tipo de ropa. |
| 5 Pantalla | La pantalla de visualización muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes del estado de su lavadora. La pantalla permanece encendida a lo largo de todo el ciclo. |

A Inicio diferido
B Bloqueo de puerta
© Seguridad infantil
D Añadir ropa
E Temp.
F Velocidad
G Mi ciclo
H Duración del lavado E25
Duración del inicio diferido 2h
Error E20
Fin End
Prelavado-Lavado-Aclarado-Centrifugado
J Suciedad
K Opciones
Antiarrugas
M Aclarado adicional
N Lavado rápido
0 Lavado adicional
P Prelavado
Instalación
Lugar de instalación

ADVERTENCIA
- Es importante garantizar una buena estabilidad para evitar que el aparato se tambalee.
- Asegúrese de que el aparato no está posado sobre el cable de alimentación.

text_image
An. An. ≥ 20 mm An.Antes de instalar el aparato, seleccione una ubicación que tenga las siguientes características:
- Una superficie rígida, seca y plana.
- Lejos de la luz directa del sol.
- Una habitación con ventilación suficiente.
- Con una temperatura ambiente superior a 0 °C.
- Lejos de fuentes de calor, especialmente el carbón o el gas.

Desembalado de la lavadora

ADVERTENCIA
- Los materiales del embalaje (por ejemplo, los plásticos y el poliestireno) pueden resultar peligrosos para los niños.
- Pueden provocar asfixia. Mantenga todos los embalajes lejos del alcance de los niños.

- Retire la caja de cartón y el embalaje de poliestireno.
- Levante la lavadora y retire el embalaje de la base. Asegúrese de retirar el pequeño triángulo de espuma al mismo tiempo que la parte inferior del embalaje. Si no es el caso, tumbe el aparato sobre un lado y retire manualmente la pequeña espuma situada bajo el aparato.
- Retire la cinta adhesiva que protege el cable de alimentación eléctrica y el tubo de evacuación.
- Retire el tubo de entrada del tambor.
Retirada de los pernos de transporte

ADVERTENCIA
- Debe retirar los pernos de transporte situados en la parte trasera del aparato antes de utilizarlo.
- Necesitará de nuevo estos pernos de transporte si vuelve a desplazar el aparato; guárdelos en un lugar seguro.
Para retirar estos pernos, siga las siguientes etapas:
- Desatornille los 4 pernos con una llave y luego retírelos.
- Tape los orificios con los tapones de transporte.
- Conserve los pernos de transporte en un lugar seguro por si tiene que volver a utilizarlos posteriormente.

Nivelado de la lavadora

ADVERTENCIA
Las contratuercas de las cuatro patas deben estar bien apretadas contra el cuerpo del aparato.
- Compruebe que las patas están bien fijas al cuerpo del aparato. Si no es el caso, gírelas hasta su posición inicial para apretar las tuercas.
- Desenrosque la contratuerca y gire la pata hasta que esté en contacto con el suelo.
- Ajuste las patas y bloquéelas con una llave; asegúrese de que el aparato esté estable.
1

Conexión del tubo de alimentación de agua

ADVERTENCIA
Para evitar cualquier fuga o daño provocados por el agua, siga las instrucciones de este capítulo.
Conecte el tubo de entrada de la forma indicada. Puede hacerlo mediante dos procedimientos:
- Conecte el tubo de entrada de agua a un grifo normal

Afloje la tuerca de ajuste y los cuatro pernos
Apriete la tuerca
de ajuste
Presione el anillo de deslizamiento, introduzca el tubo de entrada de agua en la base de conexión
Conexión finalizada
Conecte el otro extremo del tubo de entrada en la válvula de alimentación situada en la parte trasera del aparato y apriete firmemente el tubo en el sentido de las agujas de un reloj.

text_image
Tubo de alimentación de agua Tubo de alimentación de aguaConexión del tubo de entrada de agua a un grifo roscado

Grifo roscado y tubo de entrada
Grifo especial para lavadora
Tubo de evacuación

ADVERTENCIA
- No doble ni alargue el tubo de evacuación.
- Coloque correctamente el tubo de evacuación para evitar los daños debidos a una fuga de agua.

ADVERTENCIA
- Cuando instale el tubo de evacuación, fíjelo correctamente con una cuerda.
- Si el tubo de evacuación es demasiado largo, no intente colocarlo en la lavadora; esto podría provocar ruidos anormales.
Hay dos posibles formas de colocarlo

text_image
Cubeta de agua- Colóquelo en la cubeta de agua.

text_image
Máx. 100 cm- Conecte el extremo del tubo al conducto de vaciado del fregadero.
Utilización
Utilización rápida

ATENCIÓN
- Antes de iniciar un ciclo de lavado, asegúrese de que el aparato esté correctamente instalado.
- Antes de iniciar un proceso de lavado por primera vez, inicie un programa de lavado completo sin prendas en el tambor de la siguiente manera.
1. Antes del lavado
1

Solo hay que añadir detergente en el Compartimento I si ha seleccionado la función de Prelavado (para los aparatos que disponen de esta función).
2. Lavado
1

Ponga el aparato en funcionamiento
2

Seleccione un programa
3

text_image
8:88Seleccione una función o el ajuste por defecto
4

Si deja el ajuste por defecto, puede ignorar la etapa 3.
Suena una alarma o se muestra la palabra «Fin»
Antes de cada lavado
- La temperatura de funcionamiento de la lavadora debe estar comprendida entre 0 y 40 °C. Si se usa con una temperatura inferior a 0 °C, la válvula de alimentación y el sistema de evacuación podrían dañarse. Si el aparato se somete a una temperatura de 0 °C o menos, debe volver a la temperatura ambiente normal antes de ser utilizado para evitar que el tubo de alimentación de agua y el tubo de evacuación estén congelados.
- Compruebe las etiquetas y las explicaciones de los detergentes utilizados antes de comenzar a lavar la ropa. Utilice detergentes con ninguna o poca espuma, adaptados para un lavado en la lavadora.

Compruebe las etiquetas

Retire todos los objetos de los bolsillos

Anude las correas largas, cierre las cremalleras o los botones

Coloque las prendas pequeñas en una funda de almohada

Dele la vuelta a los tejidos a los que le salen bolitas fácilmente o con fibras largas

Separe las prendas de tejidos diferentes

ADVERTENCIA
- Si solo lava una prenda, se podría generar una importante excentricidad y activar una alerta debido a un gran desequilibrio. Por ello, se recomienda añadir una o dos prendas para que se laven todas juntas y permitan que la evacuación de agua sea óptima.
- No lave prendas que hayan estado en contacto con queroseno, gasolina, alcohol o cualquier otra sustancia inflamable.
Compartimento de detergente
text_image
Detergente líquido Placa de retención
text_image
Placa de retención Detergente en polvo
text_image
Abra el compartimento
ATENCIÓN
Solo hay que añadir detergente en el Compartimento I si ha seleccionado la función de Prelavado (para los aparatos que disponen de esta función).
| Programa | I | II | |
| Algodón | ○ | ● | ○ |
| Algodón Eco | ● | ○ | |
| Lavado a mano | ○ | ● | ○ |
| Jeans | ○ | ● | ○ |
| Colores | ● | ○ | |
| Mixto | ○ | ● | ○ |
| Lana | ● | ○ | |
| Aclarado ycentrifugado | ○ | ||
| Vaciado únicamente | |||
| Centrifugadounícicamente | |||
| Delicado | ● | ○ | |
| Rápido 15 min | ● | ○ | |
| Rápido 45 min | ○ | ● | ○ |
| Ropa de bebé | ○ | ● | ○ |
| Sintéticos | ○ | ● | ○ |
| ● Obligatorio | ○ Opcional | ||

OBSERVACIONES
- Si el detergente o el aditivo presentan un aspecto aglomerado o espeso, se recomienda utilizar un poco de agua para diluirlo antes de verterlo en el compartimento de detergente para no obstruir el orificio del compartimento de detergente y que desborde cuando se llena de agua.
- Elija el tipo de detergente adaptado a las distintas temperaturas de lavado para obtener un rendimiento óptimo y consumir poca agua y energía.
Opciones

Prelavado
La función de prelavado permite un lavado adicional antes del lavado principal. Es adecuado para eliminar la suciedad en la superficie de las prendas. Debe introducir detergente en el Compartimento I cuando seleccione esta función.

Aclarado adicional
Cuando seleccione esta función, el aparato ejecutará un aclarado adicional.

Lavado rápido
Esta función permite disminuir el tiempo del lavado.

Confirmación de opción
Permite confirmar la selección de las funciones Prelavado, Lavado adicional, Lavado rápido, Aclarado adicional o Antiarrugas.

Antiarrugas
Esta función permite que las prendas se arruguen menos.

Lavado adicional
Esta función está destinada a las prendas muy sucias. Si la selecciona, la duración y la intensidad del lavado serán mayores para reforzar la eficacia del lavado.

Suciedad
Es adecuada para los distintos grados de suciedad (de ligero a muy sucio).

Inicio diferido
Ajuste de la función de inicio diferido:
- Seleccione un programa
- Pulse el botón Inicio diferido para elegir la duración (la duración del inicio diferido está comprendida entre 0 y 24 horas).
- Pulse en el botón Inicio/Pausa para iniciar el inicio diferido.


Elija el programa

Ajuste la duración

Inicie el programa
Encienda el aparato
Anulación de la función de inicio diferido: Pulse el botón Inicio diferido hasta que la pantalla muestre 0 h. Debe pulsar encima antes de comenzar el programa. Si el programa ya se ha iniciado, deberá pulsar el botón Marcha/Parada para reiniciar el programa.

ATENCIÓN
En caso de corte de corriente cuando el aparato está en funcionamiento, una memoria especial registra el programa seleccionado y cuando se restablece la corriente, solo tiene que pulsar el botón Inicio/Pausa para que el programa vuelva a comenzar (en algunos modelos, el programa recomienza directamente sin necesidad de pulsar el botón Inicio/Pausa).
| Programa | Opciones | ||||||
| Inicio diferido | Prelavado | Lavado adicional | Lavado rápido | Aclarado adicional | Antiarrugas | ||
![]() | Algodón | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
![]() | Algodón Eco | ○ | |||||
| [TXAT] | Lavado a mano | ○ | ○ | ○ | ○ | ||
![]() | Jeans | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |
![]() | Colores | ○ | ○ | ○ | ○ | ||
| [W287] | Mixto | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| [5T87] | Lana | ○ | ○ | ○ | |||
![]() | Aclarado y centrifugado | ○ | ○ | ○ | |||
| [K.C3T] | Vaciado únicamente | ○ | |||||
![]() | Centrifugado únicamente | ○ | ○ | ||||
![]() | Delicado | ○ | ○ | ○ | |||
| [WXS6] | Rápido 15 min | ○ | |||||
![]() | Rápido 45 min | ○ | ○ | ○ | ○ | ||
| [382S] | Ropa de bebé | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| [4GK8] | Sintéticos | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
O Pocional
Otras funciones

Añadir ropa
Esta operación se puede realizar durante el lavado. Cuando el tambor está aún dando vueltas, a alta temperatura, y queda una gran cantidad de agua, es imposible forzar la apertura de la puerta, ya que podría ser peligroso. Pulse el botón Inicio/Pausa durante 3 segundos para utilizar esta función y añadir prendas durante el ciclo. Siga los siguientes pasos:
- Espere a que el tambor deje de dar vueltas.
- La puerta se desbloquee.
- Añada las prendas y luego cierre la puerta y pulse el botón Inicio/Pausa.

Pulse Inicio/Pausa
durante 3 segundos

Añada las prendas



Inicio/Pausa

No utilice la función Añadir prendas cuando el nivel de agua supera el borde de la cuba interior o la temperatura es muy elevada.

Seguridad infantil
Evita que los niños manipulen el aparato.

Encienda el aparato


Inicio/Pausa


Select
Pulse en Funciones y Selecionar durante 3 segundos hasta que la alarma suene más lentamente.

ATENCIÓN
- Vuelva a pulsar en estos dos botones durante 3 segundos para desactivar la función.
- La función «Seguridad infantil» bloqueará todos los botones excepto el botón Marcha/Parada.
- En caso de corte de corriente, la seguridad infantil se desactivará.
- En algunos modelos, la seguridad infantil permanece activada una vez que se ha restablecido la corriente.

Mi ciclo
Memorice los programas utilizados con frecuencia.
Pulse en Temp. durante 3 segundos para memorizar el programa que está a punto de comenzar. El programa por defecto es el programa Algodón.
Temp.
Temp.
Pulse este botón para ajustar la temperatura (en frío, 20 °C, 30 °C, 40 °C, 60 °C, 90 °C)
Speed
Centrifugado
Pulse este botón para ajustar la velocidad de centrifugado.
| Programa | Velocidad por defecto (rpm) |
| 1400 | |
| Algodón | 1400 |
| Algodón Eco | 1400 |
| Lavado a mano | 800 |
| Jeans | 800 |
| Colores | 1200 |
| Mezcla | 800 |
| Lana | 800 |
| Aclarado ycentrifugado | 1200 |
| 1400 | |
| Vaciado únicamente | - |
| Centrifugado únicamente | 1200 |
| Delicado | 800 |
| Rápido 15 min | 800 |
| Rápido 45 min | 800 |
| Ropa de bebé | 800 |
| Sintéticos | 1200 |

ATENCIÓN
Cuando los indicadores luminosos de la velocidad de centrifugado (400, 800, 1200, 1400) están apagados, es porque la velocidad de centrifugado está ajustada en 0.
Programas
Dispone de los siguientes programas en función del tipo de ropa.
| Algodón | Ropa sólida y resistente al calor de algodón o lino. |
| Sintéticos | Para el lavado de prendas sintéticas, por ejemplo: camisas, tejidos mezclados, abrigos. Para el lavado de tejidos de punto, conviene disminuir la cantidad de detergente; como las mallas del tejido están sueltas favorecen la formación de espuma. |
| Ropa de bebé | Para el lavado de prendas de bebé. Este programa permite que la ropa de los bebés quede más limpia y mejora el rendimiento del aclarado para proteger la piel del bebé. |
| Jeans | Programa especial para los tejidos vaqueros. |
| Mixto | Mezcla de ropa de algodón y de prendas sintéticas. |
| Colores | Para el lavado de prendas de colores vivos; permite preservar los colores. |
| Algodón Eco | Para obtener mejores resultados, el tiempo de lavado es más largo. |
| Lavado a mano | Adaptado a una pequeña cantidad de prendas poco sucias. Por defecto, la ropa se lava en frío |
| Rápido 45 min | Este programa es adecuado para el lavado de prendas poco sucias. Permite consumir menos energía. |
| Rápido 15 min | Este programa es adecuado para el lavado rápido de pequeñas cantidades de ropa poco sucia. |
| Delicado | Para las prendas delicadas que se pueden lavar a máquina, por ejemplo, los tejidos de seda, satén, fibras sintéticas o mixtos. |
| Lana | Para la lana que se puede lavar a mano o a máquina o las prendas con mucha lana. Se trata de un programa de lavado especialmente suave que evita que las prendas encojan, con pausas más largas durante el programa (las prendas se empapan en el líquido de lavado). |
| Centrifugado únicamente | Centrifugado adicional con velocidad de centrifugado ajustable. |
| Aclarado y centrifugado | Una aclarado adicional con un centrifugado. |
| Vaciado únicamente | Para vaciar el agua. |
Tabla de programas de lavado :
| 960772 - WF 714 A+++ W566C |
| 962228 - WF 714 A+++ S566C |
| 963668 - WF 714 A+++ B566C |
| Programa | Carga (kg) | Temp. (°C) | Duración por defecto |
| 7,0 | Por defecto | 7,0 | |
| 1400 | |||
| Algodón | 7,0 | 40 | 2 h 40 min |
| Algodón Eco | 7,0 | 60 | 2 h 59 min |
| Lavado a mano | 2,0 | En frío | 1 h |
| Jeans | 7,0 | 60 | 1 h 45 min |
| Colores | 3,5 | En frío | 1 h 10 min |
| Mixto | 7,0 | 40 | 1 h 13 min |
| Lana | 2,0 | 40 | 1 h 07 min |
| Aclarado ycentrifugado | 7,0 | - | 0 h 20 min |
| Vaciado únicamente | - | - | 0 h 01 min |
| Centrifugadounicamente | 7,0 | - | 12 min |
| Delicado | 2,5 | 30 | 0 h 50 min |
| Rápido 15 min | 2,0 | En frío | 15 min |
| Rápido 45 min | 2,0 | 40 | 0 h 45 min |
| Ropa de bebé | 7,0 | 30 | 1 h 20 min |
| Sintéticos | 3,5 | 40 | 2 h 20 min |
Limpieza y mantenimiento

ADVERTENCIA
Antes de comenzar el mantenimiento del aparato, desenchúfelo y cierre el grifo.

Limpieza del cuerpo del aparato
Un mantenimiento adecuado de la lavadora puede prolongar su vida útil. Las superficies pueden limpiarse con detergentes neutros, no abrasivos diluidos, si fuese necesario. En caso de desbordamiento, utilice un paño húmedo para absorber rápidamente el agua. No utilice nunca objetos con punta.

OBSERVACIONES
Elácidofórmicoysus solventes diluidos o equivalentes están prohibidos (por ejemplo, el alcohol, los solventes o los productos químicos, etc.).
Limpieza del tambor
Hay que eliminar rápidamente el óxido que los elementos metálicos dejan en el tambor utilizando detergentes sin cloro.
No utilice nunca lana de acero.

OBSERVACIONES
No introduzca ropa en la lavadora mientras limpia el tambor.

Limpieza de la junta y del vidrio de la puerta
Seque el vidrio de la puerta y la junta después de cada lavado para eliminar las pelusas y las manchas. Si se acumulan muchas pelusas podrían provocar fugas.
Retire los eventuales botones, monedas y otros objetos de la junta después de cada lavado.
Limpieza del filtro de entrada

OBSERVACIONES
El filtro de entrada debe limpiarse si disminuye la presión de agua.

Limpieza del filtro del grifo:
- Cierre el grifo.
- Desenrosque el tubo de alimentación de agua del grifo.
- Limpie el filtro.
- Conecte de nuevo el tubo de alimentación de agua.

Limpieza del filtro en el interior de la lavadora:
- Desenrosque el tubo de entrada en la parte trasera del aparato.
- Extraiga el filtro con un alicate, límpielo y luego vuelva a colocarlo.
- Utilice el cepillo para limpiar el filtro.
- Conecte el tubo de entrada.

OBSERVACIONES
- Si el cepillo no está limpio, puede retirar el filtro para limpiarlo de forma separada.
- Vuelva a conectar el tubo y abra el grifo.
Limpieza del compartimento de detergente
- Presione hacia abajo sobre la flecha situada en la tapa del compartimento de suavizante, en el interior del cajón de detergente.
- Levante la fijación y retire la tapa del compartimento de suavizante. Limpie todos los compartimentos con agua.
- Vuelva a colocar la tapa del compartimento de suavizante y empuje el cajón hasta su lugar.
1

Extraiga el cajón del compartimento pulsando en la marca ↓
2

Limpie el cajón del compartimento de agua
3

Limpie el interior del refuerzo con un cepillo de dientes viejo
4

Vuelva a colocar el cajón del compartimento

OBSERVACIONES
No utilice alcohol, disolvente ni productos químicos para limpiar su lavadora.
Limpieza del filtro de la bomba de evacuación

ADVERTENCIA
- Tenga cuidado con el agua caliente.
- Deje que la solución de detergente se enfríe.

ADVERTENCIA
- Desenchufe el aparato para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica antes de limpiarlo.
- El filtro de la bomba de evacuación filtra los hilos y los pequeños cuerpos extraños procedentes del lavado.
- Limpie el filtro periódicamente para garantizar un funcionamiento óptimo de la lavadora.
1

Abra la tapa inferior
2

text_image
Tubo de evacua- ción de emer- genciaGírela 90°, extraiga el tubo de vaciado de emergencia y retire el tapón del tubo
3

Una vez que el agua haya salido, vuelva a colocar en su lugar el tubo de vaciado
4

Abra el filtro girándolo en el sentido inverso a las agujas del reloj
5

Retire los cuerpos extraños
6

Cierre la tapa inferior

ATENCIÓN
- Asegúrese de que el tapón de la válvula y el tubo de evacuación de emergencia estén correctamente instalados; las placas con tapón deben introducirse alineándolas con las placas con orificio, si no, podría haber fugas.
- Algunos aparatos no disponen de un tubo de evacuación de emergencia; en ese caso, se pueden ignorar las etapas 2 y 3. Gire directamente la tapa inferior para dejar que el agua salga al cubo.
- Cuando el aparato esté en funcionamiento puede que la bomba contenga agua caliente, según el programa seleccionado. No retire nunca la tapa de la bomba durante un ciclo de lavado, espere siempre que el aparato haya terminado su ciclo y esté vacío. Cuando vuelva a colocar la tapa, asegúrese de apretarla bien.
Solución de problemas
Si el aparato no se pone en funcionamiento o se detiene a mitad de un programa, intente primero encontrar una solución al problema. Si el error persiste, póngase en contacto con el servicio postventa.
| Descripción | Causa | Solución |
| El aparato no se puede poner en funcionamiento | La puerta no está bien cerrada | Vuelva a poner en funcionamiento el aparato después de cerrar la puerta Compruebe que ninguna prenda impide el cierre |
| La puerta no se puede abrir | El dispositivo de seguridad de la lavadora está activado | Desenchufe el aparato y vuelva a ponerla en funcionamiento |
| Fuga de agua | La conexión entre el tubo de entrada o el tubo de evacuación no está bien ajustada | Compruébela y ajuste los tubos de agua Limpie el tubo de evacuación |
| Hay restos de detergente en el compartimento | El detergente está húmedo o compactado | Limpie y seque el compartimento de detergente |
| Los indicadores o la pantalla no se encienden | Desenchufe el aparato La tarjeta del circuito impreso o el cableado tienen un problema de conexión | Asegúrese de que la alimentación eléctrica está encendida y de que el enchufe esté bien puesto |
| Ruidos anormales | Compruebe que las fijaciones (pernos) se han retirado correctamente Compruebe que el aparato esté instalado en un superficie sólida y plana | |
| E30 | La puerta no está bien cerrada | Vuelva a poner en funcionamiento el aparato después de cerrar la puerta Compruebe que ninguna prenda impide el cierre |
| E10 | Problema de inyección de agua durante el lavado | Compruebe si presión del agua es demasiado bajaPonga derecho el tubo de agua Compruebe si el filtro de la válvula de alimentación está obstruido |
| E21 | Vaciado de agua demasiado largo | Compruebe que el tubo de evacuación no esté obturado |
| E12 | El agua se desborda | Vuelva a poner en marcha la lavadora |
| EXX | Otros | En primer lugar, vuelva a intentar la misma operaciónSi los problemas persisten, contacte al servicio de asistencia técnica |

OBSERVACIONES
Después de realizar la comprobación, encienda el aparato. Si el programa persiste o si la pantalla vuelve a indicar nuevos errores, contacte con el servicio postventa.
La clase de eficiencia energética europea es:
- A+++ Programa de prueba energética: algodón Eco 60 °C/40 °C Velocidad: velocidad máxima; otros ajustes por defecto Media carga para un aparato de 7,0 kg: 3,5 kg
- «Algodón Eco 60 y 40 °C» corresponden a los programas de lavado estándares a los que se refieren los datos de la etiqueta y de la ficha del producto. Se trata de programas adaptados al lavado de ropa de algodón normalmente sucia y de los programas más eficaces en términos de consumo
combinado de electricidad y de agua para lavar este tipo de prendas de algodón.
La temperatura real del agua puede ser diferente de la temperatura especificada para el ciclo.

OBSERVACIONES
Los parámetros de esta tabla se suministran a título indicativo exclusivamente. Los parámetros reales pueden ser distintos de los parámetros indicados en la tabla a continuación.
Embalaje y medioambiente
CÓMO DESECHAR LOS MATERIALES DEL EMBALAJE
Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte.
Estos materiales son respetuosos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la producción de residuos.
Cómo desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debe depositarse en la unidad de clasificación de residuos de su localidad. La valorización de los residuos permite contribuir a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según normas muy precisas y requiere la implicación de todos, tanto del proveedor como del usuario.
Es por ello que su aparato, tal y como señala el símbolo — que se encuentra en su placa de características o en su embalaje, no debe, bajo ningún concepto, tirarse a un contenedor público o privado de residuos domésticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar público de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones de conformidad con la directiva.
Por la seguridad de los niños, guarde sus aparatos en un lugar seguro hasta que pueda eliminarlos, preferentemente fuera de su domicilio.








