WF 1408 A+++ SMIC - Lave linge hublot BELLAVITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WF 1408 A+++ SMIC BELLAVITA en formato PDF.
| Tipo de producto | Lavadora de carga frontal |
| Clase energética | A+++ |
| Capacidad de lavado | 8 kg |
| Velocidad de centrifugado | 1400 rpm |
| Dimensiones aproximadas | 85 x 60 x 55 cm |
| Peso | 70 kg |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V |
| Potencia | 2000 W |
| Funciones principales | Programas de lavado variados, inicio diferido, control de espuma |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza del filtro, limpieza del cajón de detergente, mantenimiento del sello de la puerta |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, reparabilidad facilitada |
| Seguridad | Sistema de bloqueo de puerta, protección contra fugas de agua |
| Compatibilidades | Compatible con diversos tipos de detergentes, programas adecuados para tejidos delicados |
| Información general | Garantía de 2 años, servicio postventa disponible |
Descarga las instrucciones para tu Lave linge hublot en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WF 1408 A+++ SMIC - BELLAVITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WF 1408 A+++ SMIC de la marca BELLAVITA.
MANUAL DE USUARIO WF 1408 A+++ SMIC BELLAVITA
El certific: a partir de La del mat xcluyen de La garantia deficienci res en la manipulacién o por un uso inadecuadc ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL Made in PRC Lave-linge Wasmachine Lavadora
iMuchas graciasl! Muchas gracias por haber elegido nuestro producto BELLAVITA. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca BELLAVITA le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedarä satisfecho al utilizarlo. Bienvenido a ELECTRO DEPOT. Visite nuestra pägina web: www.electrodepot.es >TRO DEPOT El manual se puede consultar en el sitio web de http://www.electrodepot.es
Indicaciones de seguridad Español Descripciôn del dispo
Componentes Especificaciones técnicas Informaciôn relativa al Reglamento UE Conformidad CE Uso del dispositivo
Instalaciôn de la lavadora Utilizacién de La lavadora Descripcién del panel de control Opciones Seleccionar el programa Programas Tabla de lavado de Los programas Mantenimiento y limpieza
Mantenimiento y limpieza 101 Resoluciôn de problemas Eliminaciôn 103 Desecho de su dispositivo obsoleto ES 71 9157 2:59 PM
Antes de empezar Indicaciones de seguridad
ANTES DE UTILIZAR EL
DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO
OCASIONES. + Para evitar peligros, si el cable de alimentacién est dañado, deberä ser reem- plazado por el fabricante, su servicio posventa o por una persona cualificada. e Utilice Los tubos y empal- mes nuevos incluidos con el aparato y no reutilice Los viejos. Esta lavadora se ha dise- ñado exclusivamente para su uso interior. No obstruya los orificios con alfombras o moquetas. Este dispositivo puede ser utilizado por niños de al menos 8 años y por perso- nas con capacidades fisi- cas, sensoriales o menta- les reducidas, o personas con poca experiencia o
955560-IM-Washing Machine-VO1-170905 [Mutti.indb 72-73 conocimiento, siempre que se encuentren bajo supervisién o se Les haya informado sobre el uso seguro del dispositivo, y sean conscientes del pe- ligro que conlleva su uso. No est4 permitido que los niños jueguen con el dis- positivo. Los niños no de- ben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento sin supervisién. - Este aparato no se ha di- señado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con capacidades fisicas, mentales o sensoriales limitadas, o con falta de experiencia o conocimien- to, excepto si una persona responsable los supervisa o Les da instrucciones so- bre el uso del aparato. Es recomendable vigilar a Los niños para asegurarse de que no juegan con el apa- rato. + Desenchufe el cable de La toma de corriente antes de limpiar o realizar tareas de mantenimiento en el apa- rato. Compruebe que todos los bolsillos de La ropa estän vacios. Los objetos rigidos y cor- tantes (por ejemplo, mo- nedas, alfileres, clavos, tornillos, piedras, etc.) pueden dañar gravemente el aparato. Desenchufe el aparato de la toma de corriente y cie- rre la llave del agua des- pués de su uso. Antes de abrir La puerta, compruebe que se ha va- ciado el agua del tambor. No abra la puerta si aün hay agua. Los animales y los niños pueden entrar en el apara- to. Revise el aparato antes de cada uso. El cristal de La puerta pue- de calentarse mucho du- rante el uso. Mantenga los niños y Los animales lejos del aparato durante su uso. Antes de empezar + Compruebe que la tensiôn y la frecuencia de la red eléctrica son idénticas a las indicadas en La lavadora. No utilice una toma de co- rriente cuyas especifica- ciones sean inferiores a las requeridas por el electro- doméstico. No desenchu- fe el cable con las manos mojadas. Para garantizar su segu- ridad, el enchufe del cable debe insertarse a una toma de tres terminales y puesta a tierra. Compruebe que la toma de corriente esté co- nectada a tierra. Mantenga los menores de 3 años alejados, a menos que estén bajo vigilancia continua. Es recomendable vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. Los elementos del emba- laje pueden suponer un peligro para los niños.
Antes de empezar + Mantenga todos los ele- mentos del embalaje (bol- sas de plästico, trozos de espuma, etc.) Lejos del al- cance de Los niños. + La lavadora no debe insta- larse en un cuarto de baño, en una habitaciôn muy hü- meda o en una habitacién con gases cäusticos o ex- plosivos. + Solo un técnico profesional deberia enchufar y conec- tar los aparatos que funcio- nan con electricidad y agua, segün las instrucciones del fabricante y la legislaciôn de seguridad local. + Antes de utilizar este elec- trodoméstico, retire todos los elementos del emba- laje y todos los tornillos de transporte. En caso contra- rio, La lavadora podria su- frir daños graves durante el lavado de la ropa. + Antes de lavar ropa por pri- mera vez, realice un ciclo completo sin ropa. + Los modelos de lavadora con una vélvula de paso
955560-IM-Washing Machine-VO1-170905 [Mutti.indb 74-75 solo deben conectarse al agua fria. Los modelos de lavadora con doble välvula pueden conectarse al agua fria y al agua caliente. Su lavadora es para uso do- méstico y solo se ha dise- ñado para el lavado a m4- quina de la ropa adecuada. Està prohibido utilizar di- solventes téxicos, explo- sivos o inflamables. La gasolina, el alcohol, etc. no deben utilizarse como detergentes. Utilice solo detergentes adecuados para el lavado a méquina, principalmente en el lavado en mäquina de tambor. No lave alfombras. Tenga cuidado con las que- maduras cuando la lavado- ra vacie el agua caliente. Nunca añada agua manual- mente durante el lavado. Cuando haya terminado el programa, espere dos minutos antes de abrir La puerta. + Cierre inmediatamente el suministro de agua y de electricidad después del ciclo de lavado de la ropa. No suba ni se siente en el panel superior de La mä- quina. No se apoye en la puerta de la méquina. No cierre la puerta con fuerza excesiva. Si tiene problemas para cerrar la puerta, compruebe que no hay un exceso de ropa en la mäquina y de que estä repartida uniformemente. Esta lavadora doméstica no se ha diseñado para ser empotrada. Antes de empezar Precauciones durante La ma- nipulaciôn de La mäquina e Una persona especializada debe volver a instalar los tornillos de transporte. e El agua acumulada debe bombearse fuera de La m4- quina. e Manipule la mäâquina con cuidado. No sujete nin- guna pieza voladiza de la mäquina para levantarla. La puerta del aparato no debe utilizarse como asa de transporte.
Antes de empezar Descripciôn del dispositivo PRECAUCIÔN RELACIONADA CON LA ELECTRICIDAD Componentes 2 Para evitar incendios, descargas eléctricas u otros gs Ê ee : 2 accidentes, respete las normas siguientes: (@ cc ae © Parade control \ à e Utilice una toma de corriente que proporcione la tensiôn indicada en la etiqueta de identificaciôn del aparato. Si no esté seguro de La tensiôn de La red Or (: EE eléctrica de su domicilio, contacte con el proveedor. - Durante La funcién de calentamiento, la intensi- dad eléctrica méxima de La lavadora alcanza los Ne A À. Compruebe que los elementos del circuito de 6 Panel de mantenimiento CF] Tubo de descarga à 6 2 à oz E à Accesorios suministro eléctrico (tensiôn, intensidad, cables) > | son adecuados para la carga eléctrica normal del Q rpôn el orificio de transporte @ Tubo de suministro H lopcional) aparato. e Proteja correctamente el cable de alimentaciôn. El © r:nén del orificio (opcional) 6° FREE de descarga cable de alimentaciôn debe colocarse de manera CRUE que nadie pueda tropezar con él ni se pueda dañar. (Ditodainiaee Preste especial atenciôn a La toma de corriente. ù ) Elija una ubicacién correcta para poder enchufar y desenchufar el aparato fâcilmente. A A BR + No sobrecargue la toma de corriente ni utilice un Especificaciones técnicas cable de extension. La sobrecarga de los cables Capacided de Lavod k eléctricos puede provocar un incendio y una des- Dihensiones AU 850 cm carga eléctrica. No desenchufe el cable con las An. 595 cm manos mojadas. Pr. 565 cm
- Para garantizar su seguridad, el enchufe del cable nn netos l a debe insertarse a una toma de tres terminales y nee Cemnas A0 V- 50 Hz puesta a tierra. Revise y compruebe que la toma de MAX. corriente: À corriente està conectada a tierra correctamente. Presién eständar del agua: 0,05 MPa-1 MPa informaciôn relativa al Reglamento UE 71 De conformidad con el Reglamento UE , encontraré a continuaciôn informaciôn complementaria sobre el producto. El motivo: las directivas sobre el ahorro de energia a las que se deben adaptar todos los aparatos vendidos en La UE. Humedad residual de La ropa Para conocer La eficiencia del centrifugado de su aparato, consulte la etiqueta energética que lo acompaña y La siguiente tabla: 76 ES ES 77 955560-IM-Washing Machine-VO1-170905 [Mutti.indb 76-77 SISNT 2:59 PM
Descripciôn del dispositivo Español
Descripciôn del dispositivo Nivel de humedad residual alcanzado con el programa eständar de algodôn a 60 C a plena carga o el programa esténdar de algodén a 40 * C a carga parcial, lo que sea mayor. Programas para los ensayos segün el Reglamento Delegado (UE) 1061/2010 “Algodén 60 °C" y “Algodôn 40 °C" son Los programas de lavado eständar a Los que se refieren Las informaciones indicadas en La etiqueta y en la ficha del producto. Estos programas se han diseñado para lavar ropa de algodén normalmente sucia. Estos programas son Los mâs eficaces en cuanto al consumo combinado de energia y de agua para lavar este tipo de ropa de algodôn. La temperatura real del agua puede diferir de La indicada por el ciclo. Marca: Bellavita Modelo: o5s672
Capacidad 8kg Velocidad de centrifugado del esténdar de 60°C con carga entera *** | 1400 rpm Velocidad de centrifugado del esténdar de 60°C con media carga*** | 1400 rpm Velocidad de centrifugado del esténdar de 40°C con media carga*** | 1400 rpm Clase de eficiencia energética Atte Consumo energético anual*: 196 kWh/año Consumo de energia en el modo off 05W Consumo de energia dejado en el modo on 10W Consumo anual de agua** 11000 Vaño Clase de eficiencia de centrifugado-secado B Ciclo de lavado normal Algodén ecolégico 0,93 kKWh/ciclo Consumo de energia del esténdar de 60°C con carga entera Consumo de energia del esténdar de 60°C con media carga 0,84 kWh/ciclo Consumo de energia del esténdar de 40°C con media carga 0,81 kWh/ciclo Duracién del programa del eständar de 60°C con carga entera 239min Duracién del programa del estndar de 60°C con media carga 228 min Duracién del programa del estndar de 40°C con media carga 225 min
955560-IM-Washing Machine-VO1-170905 [Mutti.indb 78-79 Eficiencia del centrifugado Humedad residual D en % Consumo de agua del eständar de 60°C con carga entera 54 Uciclo A (eficiencia muy alta] D<45 Consumo de agua del eständar de 60°C con media carga 45 Uciclo B 45<D<54 Consumo de agua del eständar de 40°C con media carga 45 Uciclo c 54£D <63 Porcentaje de humedad restante del esténdar de 60°C con carga entera | 50 % D 63<D<72 Porcentaje de humedad restante del estndar de 60°C con media carga | 55 % E 72<D<a81 Porcentaje de humedad restante del estndar de 40°C con media carga | 55 % 59 dB (A) 78 dB (A) Nivel sonoro del lavado Nivel sonoro del centrifugado
- Basändose en 220 ciclos de lavado esténdar al año en programs de lavado de algodén, à 60 °C y 40 °C, a plena y media carga, y del consumo de los modos de poca potencia. El consumo energético real depende de las condiciones de utilizacién del aparato. ** Basändose en 220 ciclos de lavado esténdar al año en programas de lavado de algodén, à 60 °C y 40 *C, a plena y media carga. El consumo real de agua depende de las condiciones de utilizaciôn del aparato *## Basändose en 220 ciclos de lavado eständar al año + La duracién del programa, el consumo de energia y los valores de consumo de agua pueden variar en funcién del peso y del tipo de carga de lavado, de Las funciones suplementarias seleccionadas, del agua y de la temperatura ambiente. Conformidad CE Este aparato cumple, en el momento de su entrada en el mercado, con las exigencias de las directivas del Consejo en materia de armonizaciôn de Las legislaciones de Los Estados Miembros relativas a La compatibilidad electromagnética RL 2014/30/UE y sobre el uso de materiales eléctricos en determinados limites de tensién RL 2014/35/EU. Este aparato estä marcado con la sigla CE y dispone de una declaracién de conformidad para su inspecciôn por parte de Las autoridades competentes de La vigilancia del mercado. *iReservado el derecho de realizar modificaciones técnicas! fuera del alcance de los niños. Eliminaciôn de los elementos del embalaje de acuerdo con la legislacién local aplicable. No des- eche los elementos del embalaje con Los Instalaciôn de La Lavadora Desembalaje de La lavadora Desembale La Lavadora y revisela para ' ent er comprobar que no se ha dañado durante … "eSiduos domésticos cotidianos. eltransporte. Retirar Los tornillos de transporte (Figu- Asimismo, compruebe que todas las piezas M2 1] incluidas en La bolsa estän completas. Si La lavadora ha sufrido daños durante el transporte o si falta alguna pieza, contacte inmediatamente con el distribuidor Local. Eliminaciôn de Los elementos del emba- laje Los elementos del embalaje de este apa- rato pueden ser peligrosos para Los niños. Deséchelos correctamente y manténgalos Antes de utilizar esta lavadora, retire Los tornillos de transporte de la parte trasera del aparato. Proceda de La manera siguien- te para retira Los tornillos:
1. afloje todos Los tornillos con la llave
2. Tape los agujeros con Los tapones del
orificio de transporte.
3. Guarde Los tornillos de transporte en
un lugar adecuado para volver a utili- zarlos en el futuro.
Español Descripcion del dispositivo Elecciôn del lugar Antes de utilizar La lavadora, seleccione un Lugar de acuerdo con las necesidades 5, siguientes: Asegürese de que La lavadora no se coloca sobre su cable de alimentacién. No instale la lavadora sobre un suelo re- cubierto de alfombra o moqueta. Ajuste de Las patas (Figura 2)
superficie rigida, seca y horizontal (si no es horizontal, nivele el aparato como se indica en el dibujo del apar- tado «Ajuste de las patas» a continua- cién]. Lugar no expuesto a la Luz directa del sol. Suficientemente ventilado. En una habitacién cuya temperatura sea superior a 0 °C. Alejado de fuentes de calor como, por ejemplo, quemadores de gas o de carbôn. Compruebe la colocacién de La Lava- dora. Afloje la tuerca con la llave y gire el pie con La mano hasta que esté en contacto con el suelo. Presione la pata con una mano y apriete La tuerca fuertemente hacia La estructura con la otra. Cuando las patas estén correctamen- te bloqueadas, vuelva a presionar de nuevo sobre Las cuatro esquinas para comprobar que se han ajustado co- rrectamente. Si el aparato aûn es ines- table, vuelva a repetir Los pasos 2 y 3. Coloque un cilindro (por ejemplo, una lata] en Los Lados opuestos [izquierda, derecha, delante y detrés] del panel superior de La lavadora. Si el cilindro permanece inmévil, la lavadora esté horizontal. Si rueda, indica que la La- vadora no est4 horizontal. El sentido de rodamiento indica el lado donde el suelo estä mäs bajo. Deberé ajustar la altura de las das patas de ese lado hasta que la lavadora esté horizontal. Realice los pasos del 1 al 3 para que las patas estén en contacto con el sue- Lo y apriete las tuercas. AL colocar la lavadora, primero com- pruebe que las patas estän fuertemen- te montadas en la estructura. Si este no fuera el caso, girelas a La posicién original con La mano o con La Llave y apriete las tuercas con la Llave. Una vez colocada la lavadora, apriete sucesivamente en Las cuatro esquinas del panel superior de la lavadora. Si la lavadora no es estable al apretar, deberé regular las patas.
955560-IM-Washing Machine-VO1-170905 [Multi.indb_ 80-81 Conexiôn del tubo de suministro Conecte el tubo de suministro como se indica en el esquema. Para Los modelos con una välvula de paso de agua calien- te, conéctelo al grifo de agua caliente. El consumo eléctrico se reducirä automä- ticamente en determinados programas. Conexiôn del tubo de entrada de agua Conecte el tubo de entrada tal como se indica. Hay dos formas de conectar el tubo de entrada.
1. Conexién entre un grifo eständar y el
tubo de alimentacién.
Aflojar La tuerca Uibre y los cuatro tornillos Apretar la tuerca libre Empalme ter- minado Presionar sobre el anillo deslizante, insertar el tubo de entrada en la base del conector
2. Conexién entre el tapén de rosca y el
tubo de alimentacién. Uso del dispositivo Observaciones: una vez efectuada La cone- xién, si existen fugas en el tubo, vuelva a realizar La conexién del tubo de suministro. Para el suministro de agua, utilice el tipo de grifo normal. Si el grifo es cuadrado o demasiado grande, cémbielo por uno de esténdar. Colocaciôn del tubo de descarga El tubo de descarga puede colocarse de dos maneras diferentes: 1... Coléquelo junto al orificio de evacua- cién de un lavabo (Figura 3).
Uso del dispositivo Español
2. Conéctelo al conducto de evacuacién
de un lavabo (Figura 4]. Coloque el tubo de descarga correctamente para que el suelo no se dañe debido a una fuga de agua. Observaciôn : si el aparato in- cluye un soporte para el tubo de descarga, instlelo como se indi- ca en los esquemas siguientes. ALinstalar el tubo de descarga, fijelo con un cordel (Figura 6). 1100 em mêx El agua puede vaciarse hacia arriba o hacia abajo. El tubo de descarga no puede insta- larse en una altura superior a Los 100 em y su extremo no debe estar sumergido en el agua [Figura 5). TOT em max. Figura
955560-IM-Washing Machine-VO1-170905 [Mutti.indb_ 82-83 Figura Coloque el tubo de descarga correctamente para que el suelo no se dañe debido a una fuga de agua. Si el tubo de descarga es demasiado Largo, no Lo fuerce para que entre en la lavadora ya que podria provocar ruidos anormales (Figura 71. Saporte del tube 100em mâx. 60 cm min.
Conexiôn eléctrica La intensidad eléctrica mâxima necesaria para el aparato es de 10 À cuando se utiliza la funcién de calentamiento; compruebe si la red eléctrica de su domicilio (intensidad, tensién y cableado eléctrico] es adecuada a Las exigencias de La carga normal de Los aparatos eléctricos. + Enchufe el cable a una toma de co- rriente correctamente instalada y con puesta a tierra. + Compruebe que la tensién de La red eléctrica de su domicilio es idéntica a La que se especifica en La etiqueta de identificacién del aparato. + Elenchufe del aparato debe corres- ponderse a La toma eléctrica y la es- tructura del aparato debe estar correc- tamente conectada a tierra. + Nunca utilice enchufes mültiples como cable de extensién. +. No enchufe ni desenchufe el cable con Las manos mojadas. + Para desenchufar el aparato, sujete el enchufe y tire de él. No tire del cable de alimentaciôn con fuerza. + Siel cable de alimentacién esté dañado © presenta señales de deterioro, debe sustituirlo por un cable de alimenta- cién especial seleccionado, adquirido al fabricante o en un centro de repa- raciôn. Uso del dispositivo ATENCION eEste aparato deb conectarse correc- tamente a tierra. En caso de cortocircuito, la conexiôn a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica. Este aparato incluye un cable de alim taciôn con enchufe, conducto de tierra y terminal de tierra. La lavadora deb enchufarse a un cir- cuito de suministro eléctrico especial y separada de otros aparatos eléctricos. En caso contrario, el dispositivo de protec- ciôn eléctrica podria activarse o el fusible podria quemarse.
Uso del dispositivo Utilizaciôn de La lavadora Comprobaciones y preparativos antes de lavar La ropa Lea atentamente estas instrucciones de uso para evitar daños en La ropa y para solucionar Los problemas con la lavadora. Compruebe si La primera ropa lavada des- tiñe (Figura 8) Humedezca una toalla blanca con deter- gente liquido y limpie una zona no visible de La ropa; a continuacién, compruebe si la toalla blanca se ha manchado con el color original de la ropa. Lave previamente y por separado Las pren- das que puedan desteñir. Para limpiar Las manchas en Los puños, cuellos y bolsillos, utilice detergente Liquid y limpielas directamente con un cepillo. À continuaciôn, lave La ropa en la Lavadora para obtener un lavado mâs completo. Para lavar ropa sensible al calor, siga Las indicaciones de Las etiquetas. En caso con- trario, las prendas podrian deformarse o desteñirse. Tenga en cuenta Los puntos siguientes: no coloque Las prendas para lavar en La lavadora mucho tiempo antes de lavarlas, ya que podrian enmohecerse y mancharse.
955560-IM-Washing Machine-VO1-170905 [Mutti.indb_ 84-85 Métalas en la lavadora justo en el momento en que vaya a lavarlas. Las prendas también pueden desteñir o deformarse si no se lavan segün La tem- peratura de lavado especificada. Prendas que no pueden lavarse en una lavadora Prendas que pueden deformarse si se re- mojan en agua: corbatas, chalecos, trajes, chaquetas, etc. pueden arrugarse mucho si se remojan en agua; las prendas des- coloridas, como materiales compuestos de varias fibras artificiales, etc. Las prendas plisadas, estampadas, etc. se pueden deformar si se sumergen en agua. Ademés del algodôn y La Lana, la seda plisa- da y los articulos/adornos en cuero también se deforman fâcilmente. Las prendas con adornos, Los vestidos largos, la ropa tradi- cional, etc. se pueden desteñir fâcilmente. No lave a méquina Las prendas que no tie- nen ninguna etiqueta de composicién ni instrucciones de lavado. No lave ropa manchada con productos quimicos, por ejemplo, gasolina, petréleo, benceno, aguarräs o alcohol. Observaciones importantes relacionadas con Los detergentes El detergente en polvo, el detergente en espuma y el detergente en polvo especial para lavadoras de tambor solo deben uti- lizarse segün los tipos de fibra (algodén, fibra sintética, Lana, tejidos delicados), Los colores, las temperaturas de lavado, Los grados de suciedad y Los tipos de ropa. En caso contrario, se podria producir un ex- ceso de burbujas y rebosar por la cubeta del detergente, provocando un accidente. La lejia es una sustancia alcalina que pue- de dañar las prendas; es por ello que se aconseja un uso minimo de este producto. Los detergentes en polvo pueden dejar re- siduos y un olor desagradable en las pren- das; estas deben aclararse con abundante agua. Si hay demasiado detergente o si la tem- peratura del agua es demasiado baja, el detergente no podré disolverse comple- tamente. En consecuencia, pueden quedar residuos en las prendas, en Los tubos y dentro de la méquina, Lo que podria ensuciar otras prendas. El lavado debe programarse en funciôn del peso de las prendas, del grado de suciedad, de la dureza del agua y de Las recomenda- ciones de Los fabricantes de detergentes. Consulte con su empresa suministradora si no conoce la dureza del agua. Observaciôn : conserve los de- [@)) tergentes y Los aditivos en un Lugar seguro, seco y fuera del alcance de Los niños. Retire todos Los objetos de Los bolsillos (Figura 9) Revise todos Los bolsillos de las prendas que desea lavar, retire todos los objetos rigidos (por ejemplo, los adornos y las mo- nedas}; de Lo contrario, la lavadora podria estropearse o no funcionar correctamente. Uso del dispositivo Elija Las prendas para lavar en funciôn de sus caracteristicas: Simbolos de las etiquetas de cuidado: las prendas para lavar deben elegirse segün sean de algodén, mezcla de fibras, fibras sintéticas, seda, Lana o fibras artificiales. Color: el blanco y los colores deben sepa- rarse. Todas las prendas de color deben lavarse por separado. Tamaño: las prendas de diferentes tama- ños pueden lavarse juntas para aumentar la eficacia del lavado. Fragilidad: las prendas delicadas deben lavarse por separado. Los articulos nuevos de Lana pura, las cortinas y Las prendas de seda deben lavarse con el programa delicado. Lea las etiquetas de toda la ropa. Las prendas deben clasificarse antes de ponerlas en La lavadora. Retire Los gan- chos/anillos de las cortinas antes de La- varlas. Los adornos de las prendas pueden dañar la lavadora. Gire Las prendas con botones o adornos antes de lavarlas. Lavado de ropa con cierres: cierre/enganche Las cremalleras, botones y ganchos. Las bandas y cintas no fijas deben atarse juntas.
Uso del dispositivo Observacione: + Es recomendable poner Los sujetadores en fundas de al- mohada cerradas con crema- llera o botones para evitar que su estructura metälica dañe el tambor y La méquina. Lave las prendas delicadas, por ejemplo Las cortinas de encaje y Los articulos peque- ños (medias, mallas, pañue- los, corbatas, etc.) dentro de unared{Figura ). Las prendas grandes y pe- sadas (por ejemplo, toallas de rizo, vaqueros, chaquetas acolchadas, etc.) pueden des- equilibrar el aparato y descen- trarlo. Se recomienda añadir una o dos piezas mäs para que el centrifugado sea més suave (Figura ]. Elimine de La ropa el polvo, Las manchas y el pelo de Los animales. La friccién entre el polo, las manchas y La ropa puede dañar las prendas y reducir la eficacia del lavado.
955560-IM-Washing Machine-VO1-170905 [Mutti.indb_ 86-87 Proteger la piel de Los bebés Los articulos para bebés (prendas y toallas para bebés), incluidos los baberos, deben lavarse por separado. Si se Lavan con la ropa de Los adultos, pue- den infectarse. El tiempo de aclarado debe ser mâs Largo para que sea completo y no queden restos de detergente. Es aconsejable que Los articulos que se manchan con més facilidad (calcetines blancos, cuellos, puños, etc.) se Laven a mano antes de ponerlos en La Lavadora para conseguir un lavado mâs a fondo. Utilice detergente Liquido o en polvo. Si utiliza jabén, pueden quedar residuos en las prendas. Compruebe La capacidad del lavado: no Llene La mäquina en exceso ya que La eficiencia del lavado disminuye. Comprue- be la capacidad de lavado mäxima en la tabla siguiente. Tipo de fibra Capacidad mâxima 8,0 kg Algodén 8,0 kg Sintético 4,0 kg Lana 2,0 kg Delicada 2,5 kg Gire Las prendas que forman bolitas antes de lavarlas Las prendas que forman bolitas deben La- varse por separado ya que pueden ensuciar otras prendas con el polvo, las fibras, etc. Es recomendable que lave Las prendas ne- gras y las prendas de algodén por separado ya que pueden estar expuestas a Las fibras de Las prendas de otros colores si se lavan juntas. Compruébelo antes de lavarlas. Uso del dispositivo La lavadora no es adecuada para lavar materiales impermeables (ropa de esqui, cortinas, etc.). Es preferible no Lavar a méquina las pren- das formadas por fibras que dificilmente puedan impregnar el agua (por ejemplo, trajes o cojines impermeables). En caso contrario, se pueden producir sal- picaduras de agua o vibraciones anormales durante el aclarado y centrifugado, y Las prendas podrian dañarse (por ejemplo, impermeables, paraguas, ropa de esqui, sacos de dormir, etc.)]. Precauciones durante el centrifugado Centrifugado de prendas normales: el agua de Las prendas se evacua por el orificio de descarga. Centrifugado de prendas y de articulos con fibras impermeables: durante el centrifugado normal, el agua de Las prendas y de Los articulos impermea- bles no se puede evacuar cuando el agua de lavado se concentra en una direcciôn, Lo que descentra demasiado el aparato y provoca que vibre o se mueva. Inicio râpido
Español Abra la puerta y meta la ropa en la lavadora.
Añada el detergente.
Coloque el tubo de descarga hacia abajo (cuélguelo).
Abra el grifo del agua.
Enchufe el aparato a una toma de corriente.
Seleccione el programa.
Pulse el botén Inicio/Pausa. ES 87 9157 2:59 PM
Uso del dispositivo Uso del dispositivo
© ipcié Opciones © «Æ Descripciôn del panel de control P £ L'] œ e. Prelavado [3 HE La funcién de prelavado permite realizar un lavado previo al programa principal. FH \ | J Es conveniente para hacer un lavado superficial de La suciedad depositada en la superficie. Sin embargo, debe introducir un producto de lavado en La cubeta de La lejia (1). FA A Aclarado complementario Ld : É I Se realizaré un aclarado complementario de la ropa después de haberlo se- leccionado. +, Retardo C] OFF El producto esté apagado. Li Ajuste de La funcién de retardo: Inicio/Pausa h . : 1. Seleccione un programa. (2 Pulse el botén para iniciar o poner en pausa el ciclo de Lavado. 2. Pulse el botén Delay para elegir La duraciôn (el retardo es de 0 a 24 h). C3] Opciones Esto le permite seleccionar una funcién complementaria y el 3. Pulse [Start/Pause] para poner en marcha el programa que ha sido retrasado. piloto se encenderä cuando haya realizado la seleccién. . 7 es P : : : a 8 G Start/Pause C:] rogramas Disponible segün el tipo de ropa. ï ï D D pin tone 6 Pantalla La pantalla muestra los ajustes, una estimacién del tiempo res- 7 % tante, las opciones y los mensajes sobre la programacion de su Seleccién del programa Ajuste del retardo Puesta en marcha lavadora. La pantalla permaneceré iluminada durante el ciclo. Supresiôn de La funciôn de retardo: Observaciones: Pulse el botén [Delay] hasta que La pantalla esté en OH. Hay que pulsarlo antes + Eldibujo del panel de control es meramente indicativo; consulte el producto de poner en marcha el programa. Si el programa ya ha comenzado, antes debe real. apagarlo para realizar un nuevo ajuste. + El panel de control se puede modificar sin previo aviso jAtenciôn! [@) * Si se produce un corte del suministro durante el funcionamiento, el pro- o À Informaciôn de la pantalla: grama seleccionado se graba gracias a la memoria de La Lavadora; al volver {por ejemplo): la Luz, retoma el programa donde Lo dejé. ESS EE Tiempo de lavado: 1:25 Retardo: 2h Velocidad: 100 Error: E30 Fin: End Temperatura: 30 : B Bloqueo para niños C Easy-Jet D Recarga E Bloqueo de la puerta 88 ES ES 89 955560-IM-Washing Machine-VO1-170905 [Mutti.indb_ 88-89 SISNT 2:59 PM
Uso del dispositivo Uso del dispositivo © Programa Velocidad por defecto | Programa Velocidad por defecto i) vo = {vueltas/min] {vueltas/min] K] 5 & <a F 2 M] 1200 - 1400 1200 - 1400 n F a M] Lu Algodén 800 - 800 Limpieza 400 - 400 ou Lu ecolégico automätica n > Algodén 1200 - 1200 Lana 400 - 400 « us 2 e Le 7 A E Räpido 15 800 - 800 Delicada 600 - 600 Seleccionar el programa. Pulse el botén Temp. durante Répido 45° 800 - 800 MIX 1000 - 1000 3 segundos para detener el avi- so sonoro. 2 1000 - 1000 Vaqueros 800 - 800 Para activar La funciôn del aviso sonoro, vuelva a pulsar el botén durante 3 se- gundos. El ajuste se conservaré hasta el préximo reinicio. Aclarado y 1000 - 1000 Ropa de 1000 - 1000 centrifugado bebé jAtenciôn! Solo 1000 - 1000 Sintético 1200 - 1200 [@) + Después de haber desactivado el funcionamiento del aviso sonoro, Los bips centrifugado estarän desactivados. Mi ciclo Memorizaciôn del programa habitualmente utilizado. . 9 Después de haber seleccionado el programa y efectuado el ajuste de Las opcio- Bloqueo para ninos : L . nes, pulse Speed durante 3 segundos antes de iniciar el lavado. El ajuste por A Para evitar cualquier manipulaciôn por parte de niños. defecto del programa es algodén ecolégico. . = ea : . = ; G | ©. & en _ Dress lR 2 Seleccione el programa Puesta en marcha Pulse Delay y Speed du- Lavado de las prendas por primera vez Añadir el detergente en La Lavadora rante3 segundos hasta oir Antes de utilizar La lavadora por primera 1. Abra La cubeta. el aviso sonoro. vez para lavar ropa, debe realizarse un ciclo 2. Llene el compartimento de prelavado completo sin ropa como se indica: l{si es necesario). ;Atencién! 1. Enchufe el aparato a una toma de co- 3. Llene el compartimento de lavado Il. Ê : ient éctelo al inistro d - Opcién 1: det t lo. [@)) + Pulse los dos botones durante 3 segundos para liberar La funciôn aqua € y conéctero a: suministro de [ Opcién > detergente (quido_ L : ee En rs libera 2. Añada un poco de detergente en la 4. Llene el compartimento del suavizante . stro, b L : : + En algunos modelos, el bloqueo para niños seguiré activo al volver la Luz. 3. TT rcha/Paro. # (si es necesariol.
4. Pulse el botôn Inicio/Pausa.
La cubeta del detergente se divide de La manera siguiente (Figura 12) 1: Detergente de prelavado Il: Detergente de lavado & Aditivo de lavado, por ejemplo, suavizan- 90 Es te o quitamanchas para ropa. Es a 955560-IM-Washing Machine-VO1-170905 [Multi.indb_ 90-91 9157 2:59 PM
Uso del dispositivo Observacione: + Es aconsejable diluir Los aditi- vos y Los detergentes en polvo o liquidos con un poco de agua antes de añadirlos a La lava- dora para evitar que La cubeta del detergente se atasque y el agua se desborde. Elija un tipo de detergente adecuado a las diferentes tem- peraturas de lavado para ob- tener el mejor rendimiento de lavado y minimizar, al mismo tiempo, el consumo de agua y de electricidad.
955560-IM-Washing Machine-VO1-170905 [Mutti.indb 92-93 Iniciar La lavadora Enchufe el aparato a una toma de corriente. Compruebe que La conexiôn de Las tuberias del agua es correcta. Abra totalmente el grifo del agua. Añada las prendas en la lavadora, junto con el detergente y el quitamanchas. A continuacién, pulse el botén Marcha/Paro, seleccione el programa y las funciones adecuadas y pulse el botén Inicio/Pausa. Uso del dispositivo
: o Seleccionar el programa £
Debe seleccionar el programa de lavado adecuado en funciôn del grado de suciedad y FH del tipo y cantidad de ropa segün la tabla de temperaturas de lavado siguiente. 90 °c Lino o algodén blanco liso muy sucio (por ejemplo, manteles, servilletas, ropa de cama] 60 °C Prendas de algodén, lino o fibras sintéticas de color, mediana- mente sucios y con cierto grado de decoloraciôn (por ejemplo: camisas, pijamas). Lino blanco liso ligeramente sucio. 40 °C, 30°C, Prendas con suciedad normal (por ejemplo, Lana y sintéticos) 20 °C, agua fria Elija el tipo de detergente apropiado para las diferentes temperaturas de Lavado, con el fin de obtener el mejor rendimiento con el menor consumo posible de agua y energia. Programas Los programas estän disponibles en funcién del tipo de ropa. Algodén Lava las prendas sintéticas, por ejemplo: camisas, abrigos, mezcla de algodén. Cuando lave prendas de punto, la cantidad de producto de lavado debe ser menor debido a su estructura de malla flexible y a su efecto espumoso. Sintético Lava la ropa de bebé; puede dejar mâs limpias Las prendas de bebé y mejorar el rendimiento del aclarado para proteger La piel de Los niños mâs pequeños. Ropa de bebé Lava rpidamente pocas prendas que no estén demasiado sucias. Räpido 45° Lava répidamente pocas prendas que no estén demasiado sucias. MX Carga de tejidos mezclados, incluidas telas de algodén y sintéticas. Lavado cotidiano | Disponible para un lavado râpido de varias prendas que no estén 60° demasiado sucias. Vaqueros Especial para vaqueros. Räpido 15° Programa extracorto adecuado para lavar ropa poco sucia y para un nümero pequeño de prendas. Delicada Para Los tejidos delicados y lavables (por ejemplo, seda, satén, fibras sintéticas o tejidos mezclados). ES 93 9157 2:59 PM
Uso del dispositivo Mantenimiento y limpieza t Lu G Lana Lavado a mano o de prendas que se pueden lavar en lavadora, de Vaqueros 7,0 40 1:48 a ru Lana o de mezcla de Lana. Programa de lavado especialmente suave Ropa de bebé 70 30 120 & mt para evitar el encogimiento, con pausas largas en el programa 2e" " : mt las prendas estän empapadas en el agua de lavadol]. Sintético 4,0 40 1:40 Solo centrifugado | Centrifugado complementario que permite elegir velocidad de centrifugado. iNota! Aclrado [@) + Los parämetros de esta tabla se ofrecen ünicamente como referencia para 2coy Aclarado complementario con centrifugado. el usuario. Los parämetros efectivos pueden ser distintos de los mencio- centrifugado nados en la siguiente tabla. Algodén Para aumentar los efectos del lavado, se incrementa el tiempo ÉÉRIENIEO distavaie La clase de efciencia energética de La UE es: A+++ Limpieza Ajuste especialmente realizado en esta lavadora para limpiar el Programa de prueba energética: Algodén ecolégico 60/40 °C. automätica tambor y el tubo. Permite una esterilizaciôn a altas temperatura Velocidad: La velocidad ms alta; distinta de la elegida por defecto. (90 °C] para realizar un lavado de La ropa més sano. Cuando se Media carga para una 8,0 kg méquina: 4,0 kg selecciona este programa, no se puede añadir ninguna prenda : | | . ni realizar ningün otro ajuste de lavado. Si se añade la cantidad ‘Algodén ecolégico 60/40 °C” incluye Los programas de lavado eständar que coinciden adecuada de agente blanqueador (por ejemplo, lejial, el efecto con la informacién de La etiqueta y La ficha y que son adecuados para limpiar ropa de limpiador del tambor serg mejor. El cliente puede utilizar este algodén con una suciedad normal; estos programas son Los més eficaces en Lo relativo programa periédicamente en funciôn de sus necesidades. a los consumos combinados de energia y agua para lavar este tipo de prendas de ADVERTENCIA Tabla de lavado de Los programas algodén, aunque La temperatura del agua +Esté prohibido el real puede ser distinta de la temperatura use de d'sotentes del ciclo declarada. pe Érograma 2 |carsalgl Temperaurat'cl ouracnpor detecte | ya que pueden dañar Agoten ecotégree 1° ? : Mantenimiento y limpieza La lavadora y generar Algodén 7.0 20 y ump gases tôoxicos Répido 15° 2.0 Fria . . potencialmente Räoido 2 50 3 Antes de realizar el manteni- explosivos. PO _ ° - miento del aparato, desenc- * Nunca pulverice agua Lavado cotidiano 60 20 Fria hüfelo de La toma de corriente sobre la lavadora Aclarado y centrifu- 70 Fria 0:31 o corte el suministro eléctri- para limpiarla. gado : h 7 tn - - co, y cierre el grifo del agua. + Esté prohibido el uso Solo centrifugado 7,0 Fria 0:12 Cimoi tomat 70 mn ET de detergentes con impieza automética , : cloroxylenol para Lana 2.0 10 1:06 limpiar La lavadora. Delicada 2,5 30 1:00 MIX 7,0 40 1:13 9% ES ES 95 955560-IM-Washing Machine-VO1-170905 [Mutti.indb_ 94-95 SISNT 2:59 PM
Mantenimiento y limpieza Español
Limpieza y mantenimiento de la estructura de La lavadora Elmantenimiento correcto de la lavadora permite prolongar su vida ütil. Puede lavar las superficies con un detergente neutro no abrasivo diluido, si es necesario. Si se derrama agua, séquela inmediatamen- te con una bayeta. Ningün ob- jeto cortante/punzante debe golpear la estructura. Observaciôn : el âcido férmico, [@) Los disolventes diluidos que Lo contengan y los productos simi- lares estän prohibidos. Limpieza del tambor interno e El 6xido que dejan los ob- jetos metélicos dentro del tambor debe eliminarse inmediatamente con un detergente sin cloro. + Nunca utilice Lana de acero. Tratamiento de una lavadora congelada Si la temperatura baja de Los cero grados y la lavadora se congela, proceda de la mane- ra siguiente:
1. Desenchufe La lavadora de
la toma de corriente.
2. Enjuague el grifo con agua
caliente para desbloquear el tubo de suministro del agua.
3. Desmonte el tubo de sumi-
nistro del agua y sumérjalo en agua caliente.
4. Vierta agua caliente en el
tambor y espere 10 minu- tos.
5. Vuelva a conectar el tubo
de suministro del agua en el grifo y compruebe que el agua puede entrar y salir normalmente del tubo. Observaciôn : al utilizar La La- vadora, compruebe que la tem- peratura ambiente sea superior a °C. Medidas de protecciôn contra el hielo Si la lavadora esté en una ha- bitaciôn donde puede helar, vacie completamente el agua restante de Los tubos de des- carga y de suministro. Evacue el agua restante del tubo de suministro:
2. Desenrosque el tubo de
suministro del grifo y pon- ga el extremo en un reci- piente (Figura 13). Mantenimiento y limpieza
3. Active cualquier programa
excepto los programas de “Lavado” y ‘Descarga”. El agua se evacua por el tubo de suministro (si existe] en 40 segundos.
4. Vuelva a enroscar el tubo
de suministro al grifo. Evacue el agua restante de la bomba de descarga. ADVERTENCIA Para evitar quemaduras, realice este proceso cuando el agua caliente del aparato se haya enfriado. Limpieza de Los comparti- mentos y de la cubeta del detergente Limpie los compartimentos y la cubeta del detergente.
1. Pulse la flecha de la tapa
del suavizante de la cubeta (Figura 14).
2. Levante el clip y retire
la tapa del suavizante; a continuaciôn, lave todos los compartimentos con agua (Figura 15).
3. Vuelva a insertar el com-
Mantenimiento y limpieza ES:
Figura | Limpieza de Los filtros de su- ministro Los filtros de suministro de- ben limpiarse si el grifo esté abierto pero no entra agua o entra poca en La lavadora. Limpie el filtro del grifo (Fi- gura 17]
2. Seleccione un programa
distinto a “Lavado” o “Des- carga”.
3. Pulse el botén Inicio/Pau-
sa y deje que el programa funcione unos 40 segun- dos.
4. Retire el tubo de suminis-
tro del grifo. Limpie el filtro con agua. Vuelva a enroscar el tubo de suministro.
Limpie el filtro de La lavadora
1. Retire el tubo de suminis-
tro de la parte trasera del aparato (Figura 18).
2. Extraiga el filtro con unas
pinzas de punta larga, lä- velo y vuelva a colocarlo.
3. Vuelva a enroscar el tubo
4. Abra el grifo y compruebe
que no existe ninguna fuga de agua.
Mantenimiento y limpieza OBSERVACION Normalmente, prime- ro se limpia el filtro del grifo y, a continuaciôn, se limpia el filtro del aparato. Si solo limpia el filtro del aparato, también debe realizar los pasos del al del procedimiento de limpieza del filtro del grifo. ADVERTENCIA eAntes de limpiar el aparato, desenchüfelo de la toma de corriente para evitar una descarga eléctrica. -Después de haber utilizado La lavadora, desenchüfela de la toma de corriente y cierre completamente la puerta para evitar que los niños se pellizquen los dedos. Retirar Los materiales extra- ños / Filtro de La bomba de descarga: + Elfiltro de La bomba de des- carga filtra las fibras y los materiales extraños libera- dos por La ropa. + Limpielo regularmente para garantizar un funcio- namiento normal de La la- vadora. ADVERTENCIA eSegün el grado de suciedad de la ropa y La frecuencia de lavado, deberä revisar y limpiar el filtro con mayor o menor frecuencia. + Compruebe la bomba si el aparato no se vacia y/o no escurre, o si produce un ruido anormal durante la descarga debido a pequeños objetos que obstruyen la bomba (por ejemplo, agujas imperdibles, monedas, etc.).
Mantenimiento y limpieza Re Utilice el panel de manteni- miento de La manera siguien- Desenchufe el aparato de La toma de corriente y abra La tapa del filtro (Fi- gura 19). Gire el filtro hacia aba- jo como indica la ima- gen y elimine la suciedad {Figura 20). Vuelva a insertar las pie- zas una vez eliminada la suciedad (Figura 21).
955560-IM-Washing Machine-VO1-170905 [Mutti.indb_ 100-101 ADVERTENCIA Cuando el aparato est en uso y segün el programa selecciona- do, puede haber agua caliente dentro de la bomba. Nunca retire la tapa de la bomba durante el ciclo de la- vado. Espere siempre hasta que el aparato haya terminado el ci- clo y esté vacio. Al vol- ver a montar la tapa, asegürese de que esté correctamente estan- ca. Mantenimiento y limpieza Resoluciôn de problemas SN CE ET SE La lavadora no arranca No se puede abrir la puerta. El dispositivo de proteccién del aparato esté activado. Eltermistor CTN esté dañado y el elemento calefactor estä gastado. Problema de calentamiento. Existe una fuga de | EL empalme entre el tubo de agua. suministro 0 el tubo de des- carga y el grifo o La lavadora no es hermético. El conducto de evacuacién del agua estä bloqueado. El tubo de suministro no esté conectado correctamente. El tubo de descarga tiene una fuga El agua rebosa por debajo del aparato. Elindicador o la pantalla no se iluminan. El circuito impreso esté defectuoso. Existe un problema de conexién. Hay residuos de detergente en la cubeta El lavado no es eficaz. El detergente en polvo esté hümedo o aglomerado. Ellavadonoes | Las prendas estän demasiado eficaz. sucias. La cantidad de detergente es insuficiente. Se producen ruidos extraños 0 muchas vibra- ciones. El aparato est desenchufado. + Compruebe que La puerta esté completamente cerrada Compruebe que el enchufe esté correctamente insertado Compruebe que el grifo de suministro del agua esté abierto. Compruebe que el botén Inicio/Pausa esté pulsado. Compruebe que el botén Marcha/Paro esté pulsado. Desenchufe el aparato de La toma de corriente. Puede lavar la ropa normalmente pero no puede lavarla con agua caliente Contacte répidamente con el centro de servicio posventa Revise y apriete Las tuberias del agua. Limpie el tubo de descarga y solicite La ayuda de un técnico en caso de que deba repararlo. Enrosque el tubo de suministro. Cambie el tubo de descarga Compruebe si se ha producide un corte del sum nistro eléctrico y si el cable esté correctamente enchufado. Si no es ninguno de estos casos, contacte con La asistencia técnica. Limpie y aclare La cubeta Utilice detergente Liquido o un detergente especial para lavadoras con tambor. Seleccione un programa adecuado. Añada la cantidad de detergente adecuada segün las instrucciones del envase. Compruebe que se han retirado los tornillos de bloqueo Compruebe que la estructura se ha instalado en un suelo rigido y horizontal Compruebe que no hay pinzas ni otros elementos metélicos dentro del aparato Compruebe que las patas de La lavadora estén bien ajustadas para que el aparato esté nivelado.
Mantenimiento y limpieza
rs de error LE D ni COS CCE Problema de bloqueo de la puerta. La puerta no esté cerrada co- rrectamente. Reinicie el aparato después de cerrar la puerta. Contacte con el servicio técnico si el problema persiste. Problema de inyeccién de agua durante el lavado. Contacte con el servicio técnico si el problema persi Existe un problema de des- carga durante el lavado. EL grifo no esté abierto o el caudal de agua no es sufi- ciente EL filtro de La vélvula de sumi- nistro estä obstruido. EL tubo de suministro estä torcido No hay suministro de agua Eltubo de descarga esté obs- truido o torcido. La bomba de descarga estä sucia. AAbra el grifo o espere hasta que el suministro de agua vuelva a la normalidad. Revise el filtro de La vélvula de suministro. Enderece el tubo del agua Revise Los otros grifos de la habitacién. iste. Limpie y enderece el tuba de descarga Limpie el filtro de La bomba de descarga Contacte con el servicio técnico si el problema persiste. Contacte con el servicio técnico si existe otro problema. 955560-IM-Washing Machine-VO1-170905 [Mutti.indb_ 102-103 Desecho de su dispositivo obsoleto Cômo desechar los materiales del embalaje Los materiales del embalaje protegen su aparato contra posibles los daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medio ambiente ya que son reciclables. El reciclaje de los materiales permite, al mismo tiempo, ahorrar materias primas y reducir la produccién de residuos. Cémo desechar aparatos antiguos Los aparatos eléctricos o electronicos antiguos mms pueden contener piezas reciclables. Por ello, no tire jamés los aparatos antiguos que ha dejado de utilizar. Ayude a que las piezas de sus antiguos aparatos electrénicos o eléctricos sean reutilizadas llevändolas a los centros de recogida previstos por las autoridades competentes. Por la seguridad de los niños, ordene sus antiguos aparatos en lugares seguros hasta que puedan reciclarse, preferentemente fuera de su domicilio.
ManualFacil