PKG1560 - Columna PICKERING - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PKG1560 PICKERING en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Altavoz de audio |
| Potencia | No especificado |
| Conectividad | Bluetooth, USB, AUX |
| Alimentación | Conectado a la red eléctrica |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Color | Negro |
| Controles | Manuales y control remoto |
| Funciones adicionales | Iluminación LED |
| Compatibilidad | Dispositivos Bluetooth, reproductores USB |
| Tipo de altavoces | Doble altavoz de banda ancha |
| Micrófono | No especificado |
| Autonomía | No aplicable (conectado a la red) |
| Garantía | No especificado |
| Normas | CE, RoHS |
Preguntas de los usuarios sobre PKG1560 PICKERING
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Columna en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PKG1560 - PICKERING y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PKG1560 de la marca PICKERING.
MANUAL DE USUARIO PKG1560 PICKERING
Lea atentamente este manual, que contiene informacion. Informacion importante sobre la instalacion.
- Guarde el manual para futuras referencingias. Si el disposito cambia en el día del propietario, Asegúrese de que el nuevo usuario esté en posisión del manual.
- Asegürese de que la tension de red sea adecuada para esta unidad y que no exceda la tension de alimentacion indicada en la placacariteristicas de la unidad.
Só para uso en interiores! - Para evaporar incendios o descargas eletricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Asegürese de que no haya objetivos inflamables cerca de launidad durante la operación.
- Instale launidad en un area bien ventilada a una distancia de al menos 50~cm de cualquier superficie. Asegúrese de que las ranuras de ventilación no estén bloqueadas.
- Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de su Manipulación o mantenimiento. Cuando reemplazas fusible, use solo un fusible queonga exactamente las mismas caracteristicas que el anterior.
- La temperatura ambiente no debe superar los 40^ C. No opere la unidad a temperatas mAs altas.
- En caso de mal funciona, detenga el dispositivo inmediamente. Nunca intente reparar lainstitutionalmente. La reparacion inadecuada peut causear daños y mal funciona. Póngase en contacto con un service Tecnico autorizzato. Utilice únicamente piezas que sean identicas a las originales.
- No connecte el dispositivo a una unidad.
- Asegürese de que el cable de alimentación nunca está aplastado o dañado.
- Nunca desenchufe el aparato tirando del cable.
- No exponga sus ojos demasiado tempo a la fuente de luz.

Equipo de classe II:
Este dispositivo, por diseño, no requiresuna connexion segura a un systemalelectrico de puesta atierra.
i Peligro de descarga elctrica! Nunca intente reparar este dispositivo usted mesmo. En caso de mal configuracion, las reparaciones solo deben ser realizadas por personalriallicado.
DESGUACE:

No tirar los aparatos marcados con la basura.
Ayude a proteger el medio ambiente y su seguridad, recicle sus produits electricos y electronicos.
El dispositivo y su embalaje deben dejarse en su punto de recogida local para su reciclaje. Póngase en contacto con las autoridades locales. Para informarle sobre el desguace y el reciclaje. Algunos centros de recogida acceptan products de forma gratuita.

Reciclaje: Nuestro embalaje pueda estar sujeto a unorden de clasificacion.
Para Obtener más información, consulte a su@municipio local.
PROTECCION DEL MEDIOAMBIENTE - DIRECTIVE 2012/19/UE
Estos symbolos solo son validos dentro de la Unión Europea.
Especialación del transmisor inalábrico :
| Rango de Frequencia | Potencia de salute maxima |
| 2400 - 2483,5 MHz (CH1 - CH13) | < 100 mW |
Este dispositivo está diseñado para uso dométrico (interior) y de-oficina en todos los países de la UE (así como en otros países que aplican directivas europeas en la UE).bjecto) sin restricciones, excepto para los países Mentionados a continuación.
| version Bluetooth (Audio sin hilos BT) |
| 2.1 |
220-240V/50-60Hz/350W
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE
ATENCLON! Cuando reciba la unidad, desempéquela con cuidado, verifique el contenido y asegúrese de que todas las piezas estén presentes y en buena conditiones. Haga reservas inmediatas al transporte si observa algo. gn daño. Conserve el embalaje original y los accesos de embalaje. Si el dispositivo debe devolverse al proveedor, debe estar empaquetado en las piezas originales.
Si la unidad ha estado sujeta a fluctuaciones de temperatura significativas (por exemple, durante el transporte), no la encienda de inmediato. La condensacionuede dañar el dispositivo. Déjalo apagado hasta que alcance la temperatura ambiente.
ALIMENTACION:
Encontraré en la etiqueta en la parte posterior del dispositivo el tipo de fuente de alimentación que deben usar.
Compruebe que la tension de red corresponde a la tension indicada. Si utilizes una tension de alimentacion diferente, launidad se dañará irreparablemente.El disposito deestar conectado directamente a la red eléctrica, en ningún caso no pueda utiliser un regulator de intensidad o una fuente de alimentacion ajustable.

PANEL TRASERO :
- Antena de recepción FM RADIO
- Volumen del casco
- Voz de auriculares
- Entrada de auriculares (función de pre-escucha)

PANEL DE CONTROL:
- Pantalla LCD
- MICRO EN
- Entrada de linea
- Entrada USB / SD
- Encendido / apagado
- Secciona el modo USB o la TARJETA SD
- Configuración de micro volumen
- SeLECTION del modo Bluetooth (4.2)
- SeLECTION del modo LINE (ordenador, tablea...)
- SeLECTION de modo FM RADIO
- descanso
- Volumen (A) carril izquierdo
-
JUGAR / JUGAR
-
Música anterior / Disminuir volumen
- Siguiente música / Subir volumen
- Potenciometro de ajuste de bajos
- Volumen general
- Potenciometro de ajustes de eco
- Volumen (B) carril derecho
- Potenciometro de ajustes de agudos.
FUNCTION DE AUDIO INALAMBRICO «BT» 2.1:
Presione el botón «BT» (8) hasta que vea «BT». Luego use su téléphone cellular o computadora para hacer el dispositivo BT. Cuando encontrar el nombre del dispositivo conecte. No hay necesidad de número, la connexion se realizará de inmediato.
Després de connectarse con éxito, puisé presionar el botón Reproducir / Pausa (13), Volumen + / Volumen -, Pre / Siguiente en el Mediaplayer o usar los botones del control remoto para controlar las malmasmericanas.
REPRODUCIR UN ARCHIVO DE MUSICA MP3 DESDE UN SOPORTE USB/SD :
- Encienda el sistemas
- Enchufe el soporte USB
- SeLECTIONA un titulo y presiona JUGAR
ENTRADAS DE MICróFONO (para karaoke):
Puede conectar 2 micrófonos al dispositivo (2)
Utilice la configuración ECHO con el botón (18)
NOTA IMPORTANTE: Los produits electricos no deben eliminarse con la basura domestica. Por favor haga que sean reciclados sobre haya centroidos paraarlo. Consulte a las autoridades locales o a su distribuidor sobre como reciclarios.
ASISTENCIA :
Si necesita asistencia con este producto, pueda comunicarse con el servicios专业技术 por correto electrónico a esta direccion:
assistancepickering@churchill.world
ManualFácil