PKG1880 - Columna PICKERING - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PKG1880 PICKERING en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Altavoz |
| Modelo | PKG-1880 |
| Serie | Ultimat |
| Uso | Manual de usuario |
| Respuesta de frecuencia | No especificado |
| Potencia nominal | No especificado |
| Impedancia | No especificado |
| Conectividad | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Alimentación | No especificado |
| Normas y certificaciones | CE, RoHS |
| Importador | SARL Churchill - París, Francia |
| Garantía | No especificado |
| Materiales | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre PKG1880 PICKERING
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Columna en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PKG1880 - PICKERING y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PKG1880 de la marca PICKERING.
MANUAL DE USUARIO PKG1880 PICKERING
- Proteccion para los oidos:
Los altavoces de Pickeringuen generar una presion muy alta de sonido que peut deañar alos siguientes, el personal y el publico de la audicion. Asegürese de que la presion de sonido nunca exceede de 85 dB. - Asegürese de que el amplíficator está apagado al conectar o desconectar los altavoces.
- El armario debe ser instalado por un technicianrialcido.
- No sobrecargue los altavoces a fin de no dañar los componentes.
- Conecte el altovo solo en un amplificador de buena calidad:
Una tension en la calidad del amplificador peut de destructor los altovoces.
El «recorte» (sobrecarga) del amplificador pueda destruir el woofer, tweeter o el pabelón. - No sobrecargue la CAMERA a fin de no dañar los altavoces.
- No coloque una llama abierta (velas, lámparas de aceite) cerca
Altavoz - PELIGRO DE FUEGO - La caja está disnada para uso en interiores. Para uso en exteriores, deben tener medias para evitar que la humedad penrete en el recinto.
- Colocar el altovoz en una superficie plana y estable.
- Puede hacer una pausa los altevoces en medios solidos aprobados. La instalacion depebe ser realizada por un especialista que conozca las tecnicas y relogimientos relativos a la suspENSION / altevoces de montaje. Durante la instalacion, nadie debe estar bajo la superficie de montaje.
- Use solamente un soporte adaptado a peso del altovo y no colque más altovoces en un soporte que se permite.
- No colque liquidos en el recinto. Proteger la carcaresa contra la humedad reduciendo en gran medida la vida del altovo.
- Mueva el unic o altavoz con un medio de transporte adecido.
El ritmo de su ATRÁS !! - Si el aparato se deteriorara hasta el punto de que las partes internas sonvisible, NO conecte laquina a la zona y no enciende la alimentacion. Póngase en contacto con su distribuidor.
- Todas las reparaciones deben ser realizadas por un的技术ico calificado. El recinto contiene una pieza reemplazable.
- Baje completeness el volumen del amplificador antes de poder.
- Manteneronga del alcance de los niños
Nunca hacer reparaciones ustedismo ya que este anularía la garantía.
No modifie la unidad.
La garantía no cubre los días que se produzcan como resultado de mal uso de el dispositivo o el incumplimiento de las advertencias e instructaciones de este manual. Pickinger no se responsabiliza de los accidentes y las lesiones se produjeron como resultado del incumplimiento de las instructaciones de seguridad y advertencias de este manual. Este también se aplicá las consecuidas indirectas de lo que son.
desembalaje
ATENCIOn I al recibir el aparato, descrimparirlo con cuidado, compruebe el contento y aseguerese de que todos los articulos estan presentes y en buena conditiones. Emittira immediamente reservas portadora si venQUALquier daño. Mantenga los accesos de empaque y embalaje originales. Si la unidadDee serdvuelto al proveedor,Debe serembalado en los elementos originales.
Si el dispositivo ha sido sometido a fluctuaciones significativas de temperatura (por exemple, durante the transporte), no cambie inmediamente. La condensacion de los daños el dispositivo. Dejar月以来 hasta que alcance la temperatura ambiente.
POTENCIA:
Se encontrar en la &, quinta en la parte posterior del dispositivo, el tipo de alimentacion que deben usar. Comprueque que la tension de la red corresponde a la tension especifieda. Si se utilizes una fuente de alimentacion differente, la unidad sera irreparable. El aparatoDebe estar connectado directamente a la red, enequalquier caso, peut utilizing la fuente de alimentacion dimmer oajustable.
PANEL TRASERO :

- Antena de recepción FM RADIO
- Volumen del casco
3.Voz de auriculas - Entrada de auriculas (funciOn de pre-escucha)

CARA DEL PANEL:
- / 1.1 Entradas de micrófono
- Entrada de linea (jack de 3.35 mm)
- Entrada USB
- entrada SD
- Potenciometro Vol. micro
- SeLECTIONE el modo USB o tarjeta SD
- SeLECTION del modo Bluetooth
- SeLECTION del modo LINE
- SeLECTION de modo de RADIO FM
- Música anterior / Disminuir el volumen
- JUEGA / JUEGA
12.BRACK
13. Siguiente música / Subir volumen
14. Control de tono del fader * (Cambiar la velocidad de reproduccion)
15. Dial de control de volumen (A)
16. Potenciometro de ajuste de graves
17. Fader del carril izquierdo (A) (nivel de escucha)
18. Botón RELÉ **
19. Tweeter agudo
20. Fader del carril correcho (B) (nivel de esucha)
21. Crossfader *** (permite cambiar de una fuente a另一边)
22. Potenciometro de ajuste de ECHO
* BOTON RELAY:
Presione este botón para activar la funciona de relevo.
Cuando su primer jugador está jugando, y elsegundo jugador está en pausa, esta funciona está activa. Reproduzca automatistically en la segunda unidad cuando hace una pausa en la primera unidad.
** El fader PITCH CONTROL:
Use this perilla paraaabustar el percentaje de PITCH (8%, 16%, 32% para MP3).
El percentaje de PITCH que ha establecido permanecerá activo hasta que cambie la configuración o que desactives la funciona PITCH.
*** FADER CRUZADO:
El CROSSFADER le permite cambiar de una fuente a另一边.
NOTA: manipule el fundido cruzado de izquierda ackecha sin ejercer una presion innecasaria sobre el. Demasiado uso del cross-fader occasionaria problemas de contacto electrico cortes de sonido.
CARA DEL PANEL:
- / 1.1 Entradas de micrófono
- Entrada de linea (jack de 3.35 mm)
- Entrada USB
- entrada SD
- Potenciometro Vol. micro
- Seleezione el modo USB o tarjeta SD
- SeLECTION del modo Bluetooth
- SeLECTION del modo LINE
- SeLECTION de modo de RADIO FM
- Música anterior / Disminuir el volumen
- JUEGA/JUEGA
12.BRACK - Siguemente música / Subir volumen
- Control de tono del fader * (Cambiar la velocidad de reproduccion)
- Dial de control de volumen (A)
- Potenciómetro de ajuste de graves
- Fader del carril izquierdo (A) (nivel de escucha)
- Botón RELÉ **
- Tweeter agudo
- Fader del carril derecho (B) (nivel de escucha)
- Crossfader *** (permite cambiar de una fuente a另一边)
- Potenciometro de ajuste de ECHO
* BOTON RELAY:
Presione este botón paraactivar la funciona de relevo.
Cuando su primer jugador está jugando, y elsegundo jugador está en pausa, esta funciona está activa. Reproduzca automatically en la segunda unidad cuando hace una pausa en la primera unidad.
** El fader PITCH CONTROL:
Use esta perilla paraaabustar el percentaje de PITCH (8%, 16%, 32% para MP3).
El percentaje de PITCH que ha establecido permanecerá activo hasta que cambie la configuración o que desactives la funciona PITCH.
*** FADER CRUZADO:
El CROSSFADER le permite cambiar de una fuente a另一边.
NOTA: manipule el fundido cruzado de izquierda ackecha sin ejercer una presion innecasaria sobre el. Demasiado uso del cross-fader occasionaria problemas de contacto electrico cortes de sonido.
FUNCION DE AUDIO INALÁMBRICO «BT» 2.1:
Presione el botón «BT» (7) hasta que vea «BT». Luego use su téléphone cellular o computadora para encontrar el dispositivo BT. Cuando encontrar el nombre del dispositivo, conectese. No hay necesidad de número, la connexion se realizará de inmediato.
Després de connectar con éxito, puisé presionar el botón Reproducir / Pausa (10), Volumen + / Volumen -, Pre / Siguiente en el Reproductor multimedia o usar los botones en el control remoto para controlar las malmasmericanas.
REPRODUCIENDO UN ARCHIVO DE MUSICA MP3 DESDE UN MEDIO USB / SD :
- Encienda el sistemas
- Conecte el所提供te USB
- Selezione un titulo y presione PLAY
ENTRADAS DE MICróFONO (para karaoke):
Puede conectar 2 microfonos al dispositivo (1/1.1)
Use la configuración de ECHO con el botón (22)
NOTA IMPORTANTE: Los produits electricos no se deben tirar con la basura domestica. Por favor haz que se reciclen donde hay centros para thiso.Consulte a las autoridades locales o a su distribuidor sobre como recicularlos.
ASISTENCIA :
Si necesita ayud con este producto, pueda comunicarse con el servicios专业技术 por correto electrónico a esta direccion :
assistancepickering@churchill.world
- Gehoorbescherming:
Declaración de conformidad CE
Verklaring van conformidad EC
Nous (Nosotros, ons), SARL Churchill
20 Rue Saint Gilles
75003 Paris - France
Certificar y declaramos bajo nuestraunda responsabilidad que los siguientes produits
Al que esta declaración cumple con los requisitos esencias y除外as dispositionsesiones pertinentes de las Directivas.
ManualFácil