MVH-S410BT - Radio del coche PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MVH-S410BT PIONEER en formato PDF.

📄 235 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice PIONEER MVH-S410BT - page 118
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PIONEER

Modelo : MVH-S410BT

Categoría : Radio del coche

Tipo de dispositivoReceptor multimedia digital
Conectividad Bluetooth
Compatibilidad con Spotify
Compatibilidad con iPhone
Formatos de audio soportadosNo especificado
PantallaNo especificado
ControlesNo especificado
Alimentación12V DC (estándar para automóviles)
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
Interfaz de usuarioNo especificado
Entradas de audioNo especificado
Salidas de audioNo especificado
Función manos libresSí (Bluetooth)
Compatibilidad con sistemas operativosiOS (Made for iPhone), otros no especificados
Idiomas del manualMultilingüe (Francés, Inglés, Italiano, Español, Alemán, Neerlandés)

Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MVH-S410BT - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MVH-S410BT de la marca PIONEER.

MANUAL DE USUARIO MVH-S410BT PIONEER

D'UNE ACTIVITÉ COMMERCIALE) QUELLES

I Indice Procedimientos i Radio. USB/iPhone®/AU Bluetooth Spotify® Uso de Pioneer Smart Sync/APP.. Uso de la funcién Karaoke. Ajustes de audio Ajuste: Ajustes de FUNCTION Ajustes de AUDIO Ajustes de SYSTEM. Ajustes de ILLUMINATION . Ajustes de MICROPHONE. Informaciôn complementaria Acerca de este manual: + En las siguientes instrucciones, la designaciôn ‘dispositivo USB” hace referencia tanto à dispositivos de memoria USB como a reproductores de audio USB. loyedsa

I Procedimientos iniciales Funcionamiento bäsico

BAND/2 Botôn de extracciôn Visor Toma de entrada AUX (toma estéreo de 3,5 mm) Operaciones més frecuentes Fundiôn Operaciôn Encendido” Pulse SRC/OFF para encender la unidad. Mantenga pulsado SRC/OFF para apagar la unidad Ajustar el volumen Gire el selector MC. Seleccionar una fuente Pulse SRC/OFF varias veces. Cambiar la informacién mostrada Pulse DISP varias veces. Volver a la visualizaciôn/lista anterior Pulse BAND/ 2. Voiver a la visualizaciôn normal desde el menû principal Mantenga pulsado BAND/ 2 Modificar el brillo del visor Mantenga pulsado BAND/ 2 Responder una lamada Pulse cualquier botôn. Finalizar una Ilamada Pulse % loyedsa

+ Siel cable azul/blanco de esta unidad esté conectado al terminal de control de relé de antena de automévil la antena del vehiculo se extiende cuando se activa la fuente de esta unidad. Para replegar la antena, apague la fuente. indicaciones en pantalla Descripciôn 5 Aparece si existe un nivel inferior para un menü o una carpeta. TP Aparece sise esté recibiendo un programa de tréfico. BASS Aparece sise ha activado la funciôn BASS. & Aparece al ajustar aleatorio/reproducciôn aleatoria (excepto si BT AUDIO esté seleccionado como fuente). = Aparece al ajustar la reproducciôn repetida (excepto si BT AUDIO est seleccionado como fuente). e Aparece sise establece una conexiôn Bluetooth (pâgina 11). APP Aparece sise establece una conexiôn Pioneer Smart Sync (pégina 171. Extracciôn del frontal Extraiga el frontal para evitar robos. Desconecte todos los cables y dispositivos conectados al frontal y apague la unidad antes de extraerlo. Extracciôn Colocacién

+ Evite la exposicién del frantal a impactos violentes.

  • Guarde el frontal protegido de la Iuz solar directa y de las temperatures elevadas.
  • Guarde siempre el frantal desmontado en un estuche de protecciôn 0 una bolsa Reiniciar el microprocesador Elmicroprocesador se debe reiniciar en las siguientes situaciones: — Antes de utilizar esta unidad por primera vez tras la instalaciôn — Si la unidad deja de funcionar correctamente loyedsa

— Cuando aparezcan mensajes extraños o incorrectos en la pantalla T1 Extraiga el panel frontal (pâgina 4). 2 Pulse el botén RESET con un instrument puntiagudo superior a 8 mm.

Botôn RESET Menü de configuracién Al situer el contacto en ON después de la instalaciôn, aparece el menû de configuraciôn en el visor. T Gire el selector M.C. para seleccionar las opciones y, a continuaciôn, presione para confirmar. Para pasar a la siguiente opciôn del mend, tiene que confirmar la seleccién. Opcién del menû Descripciôn LANGUAGE Seleccione el idioma en el que debe aparecer la informaciôn de LENGllInglés), … |*e*to de un archivo de audio comprimido. IPYCI(Ruso), [TURI(Turco), IFRAI(Francés), IDEUN(Alemän) CLOCK SET juste el reloj 1 Gire el selector M.C. para ajustar la hora y, a continuaciôn, presione para confirmar. El indicador se moveré autométicamente hasta el ajuste de los minutos. 2 Gire el selector MC. para ajustar los minutos y, a continuaciôn, presione para confirmar. FM STEP Seleccione los pasos de la sintonizaciôn FM entre 100 kHz y 50 {100 (50) kHz 2° {USB CONN. SET] aparece una vez realizados todos los ajustes. Presione el selector M.C. para borrar el mensaje.

+ Aparece un mensaje que le pide que instale la aplicaciôn Pioneer Smart Sync en su iPhone/dispositivo Android conectando el dispositivo a la unidad mediante USB. 3 Aparece [QUIT YES]. Para volver a la primera opciôn del menû de configuraciôn, gire el selector M.C. para seleccionar [QUIT :NO] y, a continuaciôn, presione para confirmar. 4 Presione el selector M.C. para confirmar los ajustes. NOTA La configuraciôn puede realizrse en cualquier momento desde losajustes de SYSTEM (pâgina 2) y los ajustes de INAL (pégina 6). Cancelacién de la pantalla de demostracién (DEMO OFF) T_ Presione el selector M.C. para que aparezca el men principal. 2 Gire el selector M.C. para seleccionar [SYSTEM] y, a continuacin, presione para confirmar. 3° Gire el selector M.C. para seleccionar [DEMO OFF] y a continuacién, presione para confirmar. 4 ire el selector M.C. para seleccionar [ES] y, a continuaciôn, presione para confirmar. Ajustes de INITIAL Î_ Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apague la unidad. Mantenga pulsado SRC/OFF para mostrar el menû principal. 3° Gire el selector M.C. para seleccionar [INITIAL] y, a continuaciôn, presione para confirmar. 4 Gire el selector M.C. para seleccionar una opciôn y, a continuaciôn, presione para confirmar. Opcién del menû Descripciôn FM STEP Seleccione los pasos de la sintonizaciôn FM entre 100 kHz y {100),(50] 50 kHz loyedsa

Opciôn delmend Descripciôn SP-P/O MODE Seleccione esta opciôn si hay un altavoz de gama completa REAR/SUBM] | conectado a los cables de salida de los altavoces traseros y un subwoofer conectado a la salida RCA. BUBW/SUEW … [Seleccione esta opciôn si hay un subwoofer pasivo conectado directamente a los cables de salida de los altavoces traseros y un subwoofer conectado a la salida RCA. TREAR/REAR] Seleccione esta opciôn si hay altavoces de gama completa conectados a los cables de salida de los altavoces traseros y a la salida RCA. Si hay un altavoz de gama completa conectado a los cables de salida de los altavoces traseros y no se utiliza la salida RCA, puede seleccionar [REAR/SUB.W] o [REAR/REARI SYSTEM UPDATE Seleccione [SYSTEM INFO] para confirmar la ültima informaciôn del sistema en la unidad.

WOPDRTE 81 Seleccione (SW UPDATE) para actuaizr la unidal con el software mäs reciente e inicializar los ajustes de la unidad. Para obtener més informacién sobre el software y las actualizaciones mäs recientes, visite nuestro sitio web. SYSTEM RESET Seleccione [VES] para inicializar los ajustes de la unidad. La EI. (NOI unidad se reiniciaré automäticamente. I Radio Las frecuencias del sintonizador de esta unidad estän pensadas para su utilizaciôn en Europa Occidental, Asia, Oriente Medio, Africa y Oceania. Si se utiliza en otras âreas es posible que la recepcién no sea correcta. La funcién RDS (Radio Data System) solo funciona en éreas en las que se emiten señales RDS correspondientes a emisoras FM Recepciôn de emisoras memorizadas À puise SRC/OFF para seleccionar [RADIO]. 2 Pulse BAND/ 2 para seleccionar la banda entre las opciones [FM1], [FM2], [FM3], IMWI o [LWI]. 3° Pulse un botôn numérico (de 1/ À a 6/2). SUGERENCIA Los botones H4/B3#1 también pueden utilizarse para seleccionar una emisora memorizada cuando ISEEK] esté ajustado en [PCH] en los ajustes de FUNCTION (pgina 24). loyedsa

Memoria de mejores emisoras (BSM) Las seis emisoras con mejor señal se guardan en los botones numéricos (de 1/ À a 6/ me). T Después de seleccionar la banda, presione el selector M.C. para que aparezca el menû principal. 2° Gire el selector M.C. para seleccionar [FUNCTION] y, a continuacién, presione para confirmar. 3° Gire el selector M.C. para seleccionar [BSM] y, a continuacién, presione para confirmar. Para buscar una emisora manualmente Después de seleccionar la banda, pulse 4/1 para seleccionar una emisora. Mantenga pulsado 4/1 y suéltelo para buscar una emisora disponible. La exploraciôn se detiene cuando la unidad recibe una emisora. Para cancelar la büsqueda local, pulse 44/2241. NOTA ISEEK) debe estar ajustado en [MAN] en los ajustes de FUNCTION (pégina 24). Para almacenar las emisoras manualmente 1 Mientras recibe la emisora que desea guardar, mantenga pulsado uno de los botones numéricos (de 1/ À a 6/"+>) hasta que deje de parpadear. Utilizaciôn de las funciones de PTY La unidad busca una emisora segün la informaciôn de PTY (tipo de programa). T° Mantenga pulsado À durante la recepciôn de FM. 2 Gire el selector M.C. para seleccionar un tipo de programa entre las op: INEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] y [OTHERS]. 3° Presione el selector M.C.. La unidad empieza a buscar una emisora. Cuando la encuentra, muestra el nombre de su servicio de programs. NOTAS

  • Para cancelar la biisqueda, presione el selector M.C.
  • El programa de algunas emisoras puede no caincidir con la indicaciôn del PTY transmitido. loyedsa

: Sininguna emisora emite el tipo de programa que ha buscado, aparecerä [NOT FOUND] durante aproximadamente dos segundos y el sintonizador volveré a la emisora original [USB/iPhone°/AUX (La fuente iPhone no esté disponible si [USB MTP] estä ajustado en [ON] en los ajustes de SYSTEM (pâgina 30).) NOTA La funcién iPhone no esté disponible para MVH-S3108T. Reproduccién Desconecte los auriculares del dispositivo antes de conectarlo a la unidad. USB dispositivos (incluyendo Android”)/iPhone 1 Abra la tapa del puerto USB. 2 Conecte el dispositivo USB/iPhone utilizando un cable adecuado. NOTA Para cambiar autométicamente a la fuente USB cuando el dispositivo USB/iPhone estä conectado a la unidad, ajuste (USB AUTO] en [ON] en los ajustes SYSTEM (pégina 30). À PRECAUCION Utlice un cable USB (vendido por separado) para conectar el ispositivo USB, ya que cualquier disposlivo conectado directamente a la unidad sobresalré y podra resultar peligro5o. Antes de extraer el dispositivo, detenga la reproducciôn. Conexiones AOA Puede conectar a la unidad un dispositivo con Android OS 4.1 o una versiôn posterior y compatible con AOA (Android Open Accessorÿ) 2.0 a través de AOA, utilizando el cable suministrado con el dispositivo. NOTA Si utiliza una conexién AOA, [APP CONTROL] debe estar ajustado en [WIRD] pägina 29) y [USB MTP] en [OFF] (pégina 30) en los ajustes de SYSTEM. Conexiôn MTP Puede conectar a la unidad un dispositivo con Android OS 4.0 o la mayoria de las versiones posteriores a través de MTP, utiizando el cable suministrado con el dispositivo. Sin embarge en funcién del dispositivo conectade. la versiôn del SO 0 el nümero de archivos en el dispositivo, es posible que no puedan reproducirse archivos de audio/canciones a través de MTP. Tenga en cuenta que la conexiôn MTP no es compatible con los formatos de archivo WAV y FLAC. loyedsa

NOTA Si utiliza una conexiôn MTP, [USB MTP] debe estar ajustado en [ONI en los ajustes de SYSTEM pégina 30) AUX | Inserte el miniconector estéreo en la toma de entrada AUX. 2 Pulse SRC/OFF para sele NOTA Si [AUX] esté ajustado en [OFF] en los ajustes de SYSTEM, [AUX IN] no puede seleccionarse como fuente {(pägina 29) Operaciones Puede realizar diferentes cambios en los ajustes de FUNCTION (pägina 23) (excepto en la fuente AUX IN/USB). Tenga en cuenta que las siguientes operaciones no pueden realizarse en un dispositivo onar [AUX IN] como fuente. AUX. Para controlar un dispositivo AUX, utilice el propio dispositivo. Funciôn Operaciôn Seleccione una carpeta®1 Pulse 1/A 02/V. Seleccionar una pista/canciôn (caphtulo) | Pulse F0 >1 Avanzar 0 retroceder répidamente"2 Mantenga pulsado Fo 1. Buscar un archivo en una lista (solo USB) T Mantenga pulsado À para mostrar la lista. Gire el selector MC. para seleccionar el nombre del archivo (0 carpeta) o la categoria que busca ÿ, a continuaciôn, presione para confirmar. Gire el selector MC. para seleccionar el archivo que desee ÿ, à continuaciôn, presione para confirmar. Empieza la reproducciôn: Ver una lista de los archivos de la carpeta/ categoria seleccionada” 1 Presione el selector M.C. después de seleccionar una carpeta/categoria. Reproducir una canciôn de la carpeta/ categoria seleccionada*1 Mantenga presionado el selector M.C. después de seleccionar una carpeta/ categoria Reproducciôn repetida Pulse 6/7 Reproducciôn aleatoria Pulse 5/20? Poner en pausa/reanudar la reproducciôn Pulse 4/PAUSE.

Funciôn Operaciôn Recuperaciôn de sonido®1 Pulse 3/5.Rtrv. {}-funciona con indices de compresiôn bajos L-funciona con indices de compresiôn altos Voiver a la carpeta rafz (solo USB)" 1 Mantenga pulsado 1/ À. +1 Solo archives de audio comprimido *2 Cuando utilice la funciôn de avance/retroceso répido durante la reproducciôn de un archive VER, es posible que el tiempo de reproducciôn no sea correcto. I Bluetooth Conexién Bluetooth ‘2- importante Sihay diez dispositivos Bluetooth 0 és (come un teléfono o un reproducter de audio independiente) conectados, es posible que no funcionen correctamente. SUGERENCIA Lasiguiente conexién con la unidad se realiza autemäticamente si el dispositivo Bluetooth se ha conectado anteriormente en los sigulentes pasos. T Active la funcién Bluetooth del dispositivo. Si realiza una conexién Bluetooth desde el dispositivo, continde con el paso 4. 2 Pulse > para mostrar el ajuste [ADD DEVICE]. La unidad empieza a buscar los dispositivos disponibles y los presenta en la lista de dispositivos. + Para cancelar la büsqueda, presione el selector M.C.. + Siel dispositivo que busca no esté en la lista, seleccione [RE-SEARCH]. + Sino hay ningün dispositivo disponible, aparece [NOT FOUND] en la pantalla + Si ya hay un dispositivo conectado, el menû del teléfono aparece pulsando >. 3° Gire el selector M continuacién, presione para confirmar. Mantenga presionado el selector M.C. para alternar entre la direcciôn del dispositivo Bluetooth y el nombre del dispositivo en la informaciôn mostrada Si realiza una conexiôn Bluetooth desde la unidad, continüe con el paso 5. para seleccionar un dispositivo en la lista de dispositivos y, a 4 Seleccione el nombre de la unidad que aparece en la pantalla del disposi

5 Asegürese de que aparece el mismo nümero de 6 digitos en esta unidad y en el dispositivo y, a continuaciôn, seleccione [VES] si los nümeros de 6 aparecen en la unidad y el dispositivo son idénticos. Teléfono Bluetooth En primer lugar, establezca una conexiôn Bluetooth con el teléfono Bluetooth (pégina 11). Ës posible conectar hasta dos teléfonos Bluetooth al mismo tiempo. 2 importante + Si deja la unidad en espera para conectar con su teléfono a través de Bluetooth sin el motor “encendido, consumiré bateria del vehiculo. + Antes de reazar estas operaciones, asegurese de aparcar el vehiculo en un lugar seguro ÿ aplcar el freno de estacionamiento. Para realizar una Ilamada telefénica Pulse #-% para ver el menü del teléfono. Si hay dos teléfonos conectados, primero aparece el nombre del teléfono y después un menû del teléfono. Para cambiar a otro teléfono, pulse de nuevo #-% Gire el selector M.C. para seleccionar [RECENTS] o [PHONE BOOK] y, a continuaciôn, presione para confirmar. Siselecciona [PHONE BOOK], continüe con el paso 4. Gire el selector M.C. para seleccionar [MISSED], [DIALLED] o [RECEIVED] y, a continuaciôn, presione para confirmar. 4 Gire el selector M.C. para seleccionar un nombre o un nümero de teléfono y, a continuaciôn, presione para confirmar. Empieza la llamada telefénica

Para responder una llamada entrante 1 Pulse cualquier botôn al recibir una llamada. SUGERENCIA Sihay dos teléfonos conectados ae uni através de Bluetooth y se recbe una lamaca mientres uno de los teléfonos se està utilzando para una llamada, aparecerä un mensaje en la pantalla. Para responder a la llamada entrante, tendré que finalzar la lamada en curso. Funcionamiento bäâsico Funciôn Operaciôn Finalizar una llamada Pulse +

Funciôn Operaciôn Rechazar una llamada entrante —_[Mantenga pulsado # al recibir una llamada. Altemar entre la llamada en curso_ |Presione el selector M.C. y una llamada en espera Cancelar una lamada en espera | Mantenga pulsado #% Ajuste el volumen de la voz del | Gire el selector M.C. durante la llamada. interlocutor (si esté activado el modo privado, esta funciôn no estä disponible) Activar o desactivarelmodo de |Pulse BAND/2> durante la lamada privacidad Para memorizar nûmeros de teléfono 1 Seleccione un nümero de teléfono de una agenda o el historial de llamadas. 2 Mantenga pulsado uno de los botones numéricos (de 1/ À a 6/"#3). El contacto se guarda en el nümero de memoria seleccionado. Para realizar una llamada a partir de un nümero memorizado, pulse uno de los botones numéricos (de 1/ À à 6/"2) y, a continuacién, presione el selector M.C. cuando aparezca el mend del teléfono. Reconocimiento de voz {La funciôn iPhone no esté disponible para MVH-S310BT.) Esta funciôn solo est disponible si hay un iPhone/dispositivo Android con funciôn de reconocimiento de voz conectado a la unidad a través de Bluetooth. 1 Mantenga presionado > y pronuncie las érdenes de control por voz hablando directamente al micréfono. Para salir del modo de reconocimiento de voz, pulse BAND/2> NOTA Para obtener informaciôn sobre las funciones de reconocimiento de voz, consulte el manual suministrado con su dispositivo. SUGERENCIA Cuando se establece una conexiôn Pioneer Smart Sync (pégina 17), también puede usar la funciôn de reconocimiento de voz desde Pioneer Smart Sync instalado en su iPhone/dispositivo Android manteniendo pulsado #%. Para obtener ms informaciôn sobre las funciones de reconocimiento de voz, consulte el apartado de ayuda de la aplicaciôn. Menü del teléfono 1 Pulse % para ver el menü del teléfono.

Opciôn delmend Descripciôn RÉCENTS Muestra el historial de Ilamadas perdidas. IMISSED) IDIALLED) Muestra el historial de Ilamadas realizadas. IRECEIVED] Muestra el historial de llamadas recibidas. PHONE BOOK Muestra los contactos en su teléfono. PRESET 1-6 Recupera los nûmeros de teléfono memorizados, También puede recuperar los nümeros de teléfono memorizados pulsando los botones numéricos (de 1/ À a 6/"3). AANSR Seleccione [ONI para responder una Ilamada entrants (ON), (OFF] autométicamente. PBINVT Invierta el orden de los nombres de la agenda (vista de nombre), DEVICELIST Muestra la lista de dispositivos Bluetooth emparejados. Aparece “*' en el nombre del dispositivo cuando se ha establecido la conexién Bluetooth. Cuando no haya ningün dispositivo seleccionado en la lista de dispositivos, esta funciôn no estarä disponible. DEL DEVICE Elimine la informaciôn del dispositivo. IDELETE VES], IDELETE NO] ADD DEVICE Registre un nuevo dispositivo. DEV. INFO Alterne entre la direcciôn del dispositivo Bluetooth y el nombre del dispositivo en la informaciôn mostrada.

  • Si hay dos teléfonos conectados, esta funciôn no se aplica en las lamadas entrantes recibidas mientras uno de los teléfonos se està utilizando para una llamada. Audio Bluetooth ‘27 importante + En funciôn del reproductor de audio Bluetooth conectado a esta unidad, ls operaciones disponibles quedarn imitadas a los dos nivelessiguientes: — A2DP (Perl de distrlbuciôn de audio avanzado) solo puede reproduci canciones en su reproductor de audio. — AVRCP (Perf de control remoto de audio/video) perniterealizar funciones como reproducir poner en pausa, seleccionar una canciôn, et. + El sonido del reproductor de audio Bluetooth se silenciaré mientrs se utliza el teléfono + Cuando se utilza el reproductor de audio Bluetooth, no es posible la conexiôn automätica con un teléfono Bluetooth

+ En funcién del tipo de reproductor de audio Bluetooth conectado a la unidad, el funcionamiente y la informacién mostrada pueden variar segün la disponibilidad ÿ las funcionalidades. Î_ Establezca una conexién Bluetooth con el reproductor de audio Bluetooth. 2 Pulse SRC/OFF para seleccionar [BT AUDIO] como fuente. 3 Pulse BAND/25 parainiciar la reproduccién. NOTA Debe volver a conectar la conexiôn Bluetooth cuando la fuente cambie o la unidad se apague. SUGERENCIA Sihay més de dos y hasta cinco dispositivos registrados en la unidad a través de Bluetooth, puede cambiar de dispositvo Bluetooth reproduciendo canciones en el dispositive. De este modo, es posible reproducir fâcilmente una canciôn desde el dispositivo Bluetooth de cada pasajero. Sin embargo, en funcién de las condiciones de utlizaciôn, es posible que no pueda aber disponibles varias conexiones y que no puedan reproducirse correctamente archives de audio/canciones. Funcionamiento bäâsico Puede realizar varios ajustes en los ajustes de FUNCTION (pägina 23). Funciôn Operaciôn Avanzar 0 retroceder répidamente Mantenga pulsado F4 0 1 Seleccionar una pista Puise F0 BD1 Reproducciôn repetida” Pulse 67 Reproducciôn aleatoria® Pulse 5/27 Poner en pausa/reanudar la reproducciôn Pulse 4/PAUSE. Buscar un archivo en una lista T Mantenga pulsado À para mostrar una lista. Gire el selector M.C. para seleccionar el nombre de carpeta que desee ÿ, à continuaciôn, presione para confirmar. Gire el selector MC. para seleccionar el archivo que desee ÿ, à continuaciôn, presione para confirmar. Empieza la reproducciôn.

  • Enfunciôn del dispositivo conectado, es posible que estas operaciones no estén disponibles. I Spotify° {No estä disponible si [USB MTP] estä ajustado en [ON] en los ajustes de SYSTEM (pégina 30))

NOTA La conexiôn con iPhone no esté disponible para MVH-S310BT. Spotify es un servicio de distribuciôn de müsica en streaming que no esté afliado a Pioneer. Més informaciôn disponible en http:/www.spotify.com La aplicacin de Spotify estä disponible para teléfonos compatibles. Visite https:// support spotify.com/ para consultar la informaciôn sobre compatibilidad mäs reciente. Para disfrutar de Spotify durante la conducciôn, primero descargue la aplicaciôn Spotify en su dispositivo iPhone o Android. Puede descargarla en iTunes? App Store® o Google Play”. Seleccione una cuenta gratis o una cuenta Premium de pago, tanto en la aplicaciôn como en spotify.com. Una cuenta Premium le ofrece més funciones, como escuchar müsica offline. ‘+ importante + Este producto incorpora el software Spotf, que esté aujeto a licencias de terceros que puede consult aqui www spot com/connect/third-party-licenses : Para obtener informaciôn acerca de los paises y regiones donde se puede utlizar Spot, consulte Rttpsy/wwwspoti.com/us/select-your-country/. Escuchar Spotify Actualice el firmware de la aplicaciôn Spotify a la ültima versién antes de utilizarla. T Conecte el dispositivo môvil a esta unidad. + iPhone a través de USB (pégina 9) + Dispositivos iPhone/Android a través de Bluetooth (pâgina 11) 2 Pulse SRC/OFF para seleccionar [SPOTIFY]. 3° Mantenga pulsado 1/A para mostrar [APP CONTROL]. re el selector M.C. para seleccionar una de las opciones si + Seleccione [WIRED] para la conexiôn USB. + Seleccione [BLUETOOTH] para la conexién Bluetooth. 5° Pulse SRC/OFF para seleccionar [SPOTIFY]. 6 Abrala aplicacién Spotify en el dispositivo mévil e NOTA Al conectar un dispositivo mévildiferente de un Phone/disposiivo Android, es posible que no funcione correctamente, en funcién del dispositivo mévil ie la reproducciôn. Funcionamiento bäâsico Puede realizar varios ajustes en los ajustes de FUNCTION (pägina 23). NOTA Las operaciones disponibles pueden variar en funciôn del tipo de contenidos (pista/slbum/artista/lista de reproducciôn/radio) que desee reproducir.

Fundiôn Operaciôn Saltar una pista Pulse RQ 0 DT Buscar una pista en una list T Mantenga pulsado À para mostrar la lista. 2 Gire el selector M.C. para seleccionar la categoria que desee ÿ, a continuaciôn, presione para confirmar. 3 Gire el selector M.C. para seleccionar el archivo que desee ÿ, à continuaciôn, presione para confirmar. Empieza la reproducciôn: Poner en pausa/reanudar la reproducciôn Pulse 4/PAUSE. Pulgar arriba (solo para radio} Pulse 1/À. Pulgar abajo (solo para radio) Pulse 2/V. Reproducciôn aleatoria (solo para pista/ | Pulse 5/22 élbum/artista/lista de reproducciôn) Reproducciôn repetida (solo para pista/ — |Pulse 6/7 élbum/artista/lista de reproducciôn) Iniciar un canal de radio en funciôn de la cancién que se reproduce en ese momento 1 Mantenga pulsado 5/2CX para iniciar la radio. 2 Presione el selector MC. + Es posible que esta funciôn no esté disponible en funciôn de la canciôn seleccionada. NOTA Algunas funciones de Spotify no pueden controlarse desde esta unidad. I Uso de Pioneer Smart Sync/APP NOTA La conexiôn con iPhone no esté disponible para MVH-S310BT. Pioneer Smart Sync es una aplicacién inteligente que agrupa los mapas, mensajes y müsica en su vehiculo. Puede utilizar la unidad desde la Pioneer Smart Sync instalada en un dispositivo iPhone/ Android. En algunos casos, puede controlar aspectos de la aplicaciôn, como por ejemplo selecciôn de fuente, pausa, etc, al utilizar la unidad. Para obtener més informaciôn sobre las operaciones que estän disponibles en la aplicaciôn, consulte la secciôn de ayuda de la aplicacién.

NOTA La fuente APP no està disponible sino se ha establecido una conexiôn Pioneer Smart Sync 0 si [USB MP] est ajustado en [ONI en los ajustes de SYSTEM (pégina 30). À ADVERTENCIA No trate de controlarla aplicaciôn mientras conduce. Detenga y aparque el vehieulo en un lugar seguro antes de intentarusar os controles dela aplcaciôn Para usuarios de iPhone Esta funcién es compatible con iOS 10.3 o una versién posterior. Puede descargar Pioneer Smart Sync en iTunes App Store. #, Download on the C4 App Store Para usuarios de dispositivos Android Esta funciôn es compatible con dispositivos que tengan instalado Android OS 5.0 o una versiôn posterior. Puede descargar Pioneer Smart Sync en Google Play. S GETITON D- Google Play NOTA Es posible que algunos dispositivos Android conectados via AOA 2.0 no funcionen correctamente a emitan sonidos debido a su propio diseño de software, independientemente de la versiôn del SO. ëQué tipo de funciones ofrece la aplicacién? Uso mäs prâctico de la unidad La interfaz de la unidad puede complementarse utilizando su iPhone/dispositivo Android

Imagen (ejemplo): Natural Being Ejemplos: — Selecciôn de una fuente de la unidad — Reproducciôn de müsica en su iPhone/dispositivo Android - Control intuitivo del campo de sonido - Control de su dispositivo Bluetooth conectado Ampliacién de las funciones de la unidad utilizando la aplicacién Las siguientes funciones, no disponibles en la unidad por si sola, estän disponibles al establecer una conexién Pioneer Smart Sync. Opcién del menû (ejemplo) Descripciôn Uso de una aplicaciôn de navegaciôn Puede elegire iniciar la aplicaciôn de navegaciôn instalada en su dispositivo. Lectura de mensajes Puede leer los mensajes recibidos de las apps instaladas en su dispositivo. Ajuste de EQ de 31 bandas Puede seleccionar una banda de ecualizador a partir del ecualizador grâfico de 31 bandas (13 bandas si no se utiliza la conexiôn Pioneer Smart Sync). Sonido Super "Todoroki” Puede conseguir un nivel de graves més dinämico que si no utiliza la conexiôn Pioneer Smart Sync. Easy Sound Fit Puede realizar el ajuste de la alineaciôn de tiempo fâcilmente seleccionando su tipo de vehiculo. NOTAS + Es posible que algunas funciones estén restringidas, en funciôn de las condiciones de la conexiôn con la aplicaciôn. + Elajuste del EQ de 31 bandas se convierte a 13 bandas cuando se activa una fuente de müsica de este producto.

SUGERENCIA Se recomienda introducir el término de biisqueda Pioneer Smart Sync en el compo de büsqueda para buscar la aplicaciôn. Pioneer Smart Sync (PrneerSmersne JE, Cémo realizar una conexién con Pioneer Smart Sync T_ Presione el selector M.C. para que aparezca el men principal. 2° Gire el selector M.C. para seleccionar [SYSTEM] y, a continuacin, presione para confirmar. 3° Gire el selector M4 para confirmar. para seleccionar [APP CONTROL] y, a cont uaciôn, presione ire el selector M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes. 4 ire el selector M.C M de las opciones si + Seleccione [WIRED] para la conexiôn USB. + Seleccione [BLUETOOTH] para la conexiôn Bluetooth. ire el selector M.C. para seleccionar Ya continuaciôn, 5 Gire el selector M M TAUTO APP CONN] 6 presione para confirmar. 6 Gire el selector M.C. para seleccionar [ONI y, a continuaciôn, presione para confirmar. 7 Conecte el dispositivo môvil a esta unidad. + Dispositivo iPhone/Androïd a través de USB (pâgina 9 NOTA Independientemente de si el ajuste [AUTO APP CONNI esté en [ON] o [OFF], también puede realizar lo siguiente para iniciar Pioneer Smart Sync. + En el caso de dispositivos que no sean el dispositivo Android conectado por USB, pulse SRC/OFF para seleccionar cualquier fuente y mantenga pulsado el selector MC. + En el caso de un iPhone, inicie Pioneer Smart Sync en el dispositivo mévil. NOTAS

  • Alconectar un dispositivo mévildiferente de un iPhone/disposiivo Android, es posible que no funcione correctamente, en funcién del dispositivo mévil

+ Si Pioneer Smart Syne no esté instalado en su iPhone/dispositivo Android, aparece un mensaje que le pide que instale la aplicaciôn en su iPhone/dispositivo Android (excepto en el caso de un dispositivo Android conectado à través de Bluetooth} Seleccione [OFF] en [AUTO APP CONNI para borrar el mensaje (pégina 30). Reproduccién de müsica en su dispo: T_ Pulse SRC/OFF para seleccionar [APP]. I Uso de la funciôn Karaoke À ADVERTENCIA + Un conductor nunca debe cantar con mieréfono durante a conducciôn. De hacero, podria provocar un accidente. + Para etar accidentes no dej ningün micréfono descuidado. À PRECAUCION Es muy peigroso que l cable del micrôfono se enrede con I columna de direcciôn, el pedal del freno o le palanca de cambios, lo que pod provocar un accidente. nstleslempre el meréfono en gares en los que no iterfera con la conducciôn NOTAS + Utlice un micréfono dinémico disponible en el mercado y no el micréfono que se suministra 2 Est funciôn no est disponible cuando la fuenteseleccionada es la siguiente. “RADIO ZAUXIN Inserte el mi iconector estéreo del micréfono en la toma de entrada AUX. Presione el selector M.C. para que aparezca el menû principal. Gire el selector M.C. para seleccionar [MICROPHONE]. BW N = Pulse el selector M.C. para seleccionar [ON]. Cuando se active el modo de karaoke, el volumen de la unidad se silenciarä. Ajuste el volumen del micréfono con el ajuste [MIC VOL]. Para ajustar el volumen del micréfono 1 Presione el selector M.C. para que aparezca el menû principal. 2 Gire el selector M.C. para seleccionar [MICROPHONE] y, a continuaciôn, presione para confirmar. 3 Gire el selector M.C. para seleccionar [MIC VOL].

4 Gire el selector M.C. para ajustar el nivel de volumen. NOTA Sise producen acoples al usar el micréfono, aléjelo del altavoz o baje el volumen del micréfono. Para reducir el nivel de la voz de una cancién 1 Presione el selector M.C. para que aparezca el menû principal. 2 Gire el selector M.C. para seleccionar [MICROPHONE] y, a continuaciôn, presione para confirmar. 3 Gire el selector M.C. para seleccionar [VOCAL]. 4 Pulse el selector M.C. para seleccionar [OFF]. NOTA En funciôn de la condiciôn de grabaciéôn de las canciones, es posible que el nivel de la vez no se reduzca de forma eficaz I Ajustes de audio También puede realizar varios ajustes en los ajustes de AUDIO (pâgina 25) Ajuste del valor de frecuen curva de corte y el valor de Puede ajustar el valor de frecuencia de corte y el valor de curva de cada altavoz. Se pueden ajustar los siguientes altavoces.

FRONT], [REARI SUBWOOFER]

NOTA SUBWOOFER] solo se puede seleccionar cuando [ON) estä seleccionado en [SUBWOOFER] (pägina 26). T_ Presione el selector M.C. para que aparezca el men principal. 2 Gire el selector M.C. para seleccionar [AUDIO] y, a continuaciôn, presione para confirmar. 3° Gire el selector M.C. para seleccionar [CROSSOVER] y, a continuacién, presione para confirmar. 4 ire el selector M.C. para seleccionar la unidad de altavoz (fikro) que hay que ajustar y, a continuaciôn, presione para confirmar.

5° Gire el selector M.C. para seleccionar [HPF]o [LPF] en funciôn de la unidad de altavoz (filtro) y, a continuacién, presione para confirmar. 6 Gire el selector M.C. para seleccionar la frecuencia de corte adecuada para la unidad de altavoz filtro) seleccionado en el paso 4 y, a continuaciôn, presione para confirmar. De [25HZ] a [250HZ] T° Gire el selector M.C. para seleccionar la curva adecuada para la unidad de altavoz (filtro) seleccionado en el paso 4. de [-6] a [-24] (si selecciona [FRONT] o [REARI) de [-6] a [-36] (si selecciona [SUBWOOFER]) I Ajustes Puede ajustar diferentes valores en el menû principal. T_ Presione el selector M.C. para que aparezca el men principal. 2 Gire el selector M.C. para seleccionar una de las categorias siguientes y, a continuacién, presione para confirmar. + Ajustes de FUNCTION (pâgina 23) + Ajustes de AUDIO (pägina 25) + Ajustes de SYSTEM (pâgina 28) + Ajustes de ILLUMINATION (pâgina 31) + Ajustes de MICROPHONE (pägina 31) 3 ire el selector M.C. para seleccionar las opciones y, a continuaciôn, presione para confirmar. NOTA Las opciones del men asociadas a iPhone de las tables siguientes no estän disponibles para MVH- S3108T. Ajustes de FUNCTION Los elementos de los menüs varian en funciôn de la fuente.

Ajusta el nivel de calidad del sonido a las condiciones de señal de la emisiôn de la banda FM. (Disponible solo si se selecciona la banda FM. BsM Las seis emisoras con mejor señal se guardan en los botones numéricos (de 1/ À a 6/2) autométicamente. REGIONAL ON), [OFF] Limita la recepciôn a los programas regionales especificos cuando se selecciona AF (büsqueda de frecuencias alternativas). (Disponible solo si se selecciona la banda FM.) LOCAL[ Ranio |

FM: [OFF], [LVT), (LV2], (LV3), [LVA]

Limita las emisoras sintonizadas en funciôn de la intensidad de la señal TA [rw TONI, [OFF] Recibe la informaciôn de tréfico actual, si estä disponible. (Disponible solo si se selecciona la banda FM) AT) LONI [OFF] Permite a la unidad volver a sintonizar una frecuencia diferente que ofrezca la misma emisora. (Disponible solo si se selecciona la banda FM) NEWS ON), [OFF] Interrumpe la fuente activa con programas de noticias. (Disponible solo si se selecciona la banda FM) SEEK [MAN] [PCH) Permite utilizar los botones Ho 41 para buscar emisoras una à una (sintonizaciôn manual) o seleccionar una emisora a partir de los canales memorizados.

Opciôn delmend Descripciôn Almacena la informaciôn sobre la canciôn que se esté reproduciendo en su lista de müsica en Spotify. UNSAVE Borra la informaciôn de la canciôn almacenada en [SAVE] SEL DEVICE [iPhone Conecte un dispositivo Bluetooth en la lista. PLAY Inicio de la reproducciôn. SToP. Parada de la reproduccién. Ajustes de AUDIO NOTA Es posible que aparezca [CHK APP SETTG ] cuando el juste se realiza desde Pioneer Smart Sync. Opciôn delmend Descripciôn EQ SETTING [SUPER BASS], POWERFUL], Seleccione 0 personalice la curva del ecualizador. [DYNAMIC], [NATURAL] [VOCAL], _ + Cuando selecciona un juste distinto de IMVIDI, [SET 8Y APPI", CUSTOM), [CUSTOM2] y [SET BY APP], {CUSTOM}, [CUSTOM2] [FLAT] también puede personalizar la curva del

  • Aparece [SET BY APP]cuando se ecualizador manteniendo presionado el ha ajustado una curva selector M.C.. À continuaciôn, guarde la curva predeterminada del ecualizador del ecualizador personalizada en [CUSTOM]. no disponible en la unidad desde Pioneer Smart Sync. Seleccione la banda y el nivel del ecualizador para personalizar todavia més la configuracién. Banda del ecualizador: de ISOHZ] a (12.5kHZ] Nivel del ecualizador: de [-6] à 1+6]

Opciôn delmend Descripciôn FADER"T Ajuste el balance de los altavoces delanteros y traseros. BALANCE Ajuste el balance de los altavoces derechos e izquierdos. SUBWOOFER ON), OFF] Definido en [ON] al usar un altavoz subwoofer. SUBWOOFER"? INORJ (REV) Seleccione la fase del subwoofer. SPEAKER LEVEL Tipos de altavoz: [FRONT LI, IFRONT RI, [REAR LI], [REAR R], [SUBWOOFER] Nivel de salida: de [-24] a [10] Seleccione una unidad de altavoz (filtro) y ajuste el nivel de salida. + Cada valor del que ha ajustado los cambios al modificar los ajustes de [POSITION] (pägina 26). CROSSOVER Seleccione una unidad de altavoz (filtro) para ajustar la frecuencia de corte de HPF o LPF y la curva de cada unidad de altavoz. Para obtener més informaciôn sobre la configuraciôn de [CROSSOVER], consulte la pägina 22. POSITION LOF], [FRONT LEFT] (asiento frontal izquierdo), [FRONT RIGHT] {asiento frontal derecho), [FRONT] {asientos frontales), [ALL] Seleccione una posiciôn de escucha para ajustar los niveles de salida de los altavoces automäticamente y añadir un tiempo de retraso correspondiente con el nümero y las ubicaciones de los asientos ocupados.

Seleccione un tipo de altavoz y ajuste su distancia para personalizarlo aûn més en [CUSTOM Tipos de altavoz: [FRONT L], FRONT RI, [REAR L], [REAR RI, ISUBWOOFER] Distancia del altavoz (em): de 1350] a [0.0] Selecciona o personaliza los ajustes de alineaciôn para reflejar la distancia entre la posiciôn del oyente y cada altavoz. + Seleccione [INITIAL] para inicializar los valores de configuraciôn. + Seleccione [OFF] para restablecer todos los valores ajustados a 0. + El ajuste [CUSTOM] aparece disponible cuando {FRONT LEFT] o [FRONT RIGHT] esté seleccionado en [POSITION] (pégina 26). El ajuste [CUSTOM] no esté disponible si [OFF] estä seleccionado en [SUBWOOFER] (pägina 26). SAVE SETTINGS LVES], [NO] Permite recuperar posteriormente los siguientes ajustes de sonido a sus valores actuales: ICROSSOVER], [SPEAKER LEVEL], [EQ SETTING], {POSITIONI, [TIME ALGNMNTI, [D.BASS], ISUBWOOFER]. + Los ajustes que pueden guardarse varian cuando se establece una conexiôn Pioneer Smart Sync. LOAD SETTINGS Permite cargar la configuraciôn de sonido cuando ya ha pulsado en [SAVE SETTINGS]. DBASS

Intensifica dinémicamente el nivel de graves para ofrecer un efecto similar al que se obtendria al añadir un subwoofer al sistema. LOUDNESS

LOF], [LOWI, (MIDI, [HI]

Permite aplicar compensaciôn para disfrutar de un sonido nitido con el volumen ms bajo.

Opciôn delmend Descripciôn SLA De [+4] a (-4] Ajusta el nivel de volumen de cada fuente excepto FM, Cada una de las siguientes combinaciones presenta automäticamente el mismo ajuste. + Cuando realice una conexién mediante USB, ajuste USB, iPhone, APP y SPOTIFY. + Cuando realice una conexién mediante Bluetooth, ajuste BT AUDIO, iPhone, APP y SPOTIFY. SRTRV [1] (funciona con indices de compresiôn bajos), 2] (funciona con indices de compresiôn altos), (OFF Mejora el audio comprimido y recupera un sonido de calidad. + Este ajuste no esté disponible si [OFF] esté seleccionado en [VOCAL], en los ajustes de MICROPHONE (pégina 31). +1 No esté disponible si[SUBW/SUB-W] està seleccionado en [SP-P/O MODE], en los ajustes de INITIAL (pégina 7) *2 No estä disponible si [REAR/REAR] estä seleccionado en [SP-P/0 MODE] en los ajustes de INITIAL. (pégina 7) Ajustes de SYSTEM También puede acceder a estos menûs cuando la unidad estä apagada. Opciôn delmend Descri LANGUAGE IENGl(nglés), [PYCI(Ruso), [TURI(Turco), [FRA](Francés), Seleccione el idioma en el que debe aparecer la informaciôn de texto de un archivo de audio IDEUJAlemän) comprimido. CLOCK SET D2HI, D4H) Ajuste el reloj (pägina 5). + Este ajuste no esté disponible cuando se establece una conexiôn Pioneer Smart Sync. BEEP TONE ONI, [OFF] Se podrä escuchar un pitido cada vez que pulse un botén. Seleccione [OFF] para desactivar esta funcién.

LIVE FX], [SOURCE [SPEANAI, LOFF] Muestra el elemento de la pantalla de informaciôn secundaria. + Cuando seleccione [SOURCE/SPEANA] o ICLOCK/SPEANA], muestra la antena en lugar del analizador de espectro en la fuente de radio. AUTO PI ON), OFF] Busca una emisora diferente con la misma programaciôn, aunque se haya seleccionado una emisora memorizada AUX ONI, [OFF] Ajuste esta opcién en [ON si utiliza un dispositivo auxiliar conectado a la unidad. + Este ajuste no esté disponible si [ON] estä seleccionado en [MICROPHONE), en los ajustes de MICROPHONE (pägina 31). BTAUDIO ON), OFF] Activa o desactiva la señal Bluetooth. SPOTIFY ON), [OFF] Seleccione [ON] cuando utilice la funciôn Spotify PW SAVE" ON), OFF] Reduce el consumo de la bateria La activaciôn de la fuente es la ünica operaciôn permitida cuando esta funciôn esté activada. BTMEM CLEAR LES], [NO] Borra los datos del dispositivo Bluetooth (lista de dispositivos, cédigo PIN, historial de Ilamadas, agenda, nümeros de teléfono memorizados) guardados en la unidad. Aparece [CLEARED] una vez borrados los datos. APP CONTROL IWIRED), [BLUETOOTH] Seleccione el método de conexiôn adecuado en funcién de su dispositivo. Consulte pägina 30 para obtener més informaciôn sobre las conexiones de cada dispositivo.

Opciôn delmend Descripciôn USB MTP. TONI, [OFF] Seleccione [ON] cuando utilice la conexién MTP. Las siguientes fuentes no estän disponibles cuando el ajuste seleccionado es [ON] + APP, SPOTIFY, iPhone y USB (AOA)

TONI, [OFF] Seleccione [ON] para iniciar Pioneer Smart Sync automäticamente si se conecta un iPhone/ dispositivo Android a la unicad. USB AUTO TONI, [OFF] Seleccione [ON] para cambiar autométicamente ala fuente USB cuando un dispositivo USB/ iPhone estä conectado a la unidad. Seleccione [OFF] cuando se esté conectando un dispositivoUSB/iPhone a la unidad solo para carga *_(PW SAVE] se cancela y se desconecta la bateria del vehiculo, por lo que tendrä que voiver a encenderse una vez conectada de nuevo la bateria. Si [PW SAVE] est desactivado, en funciôn de los métodos de conexiôn, es posible que la unidad continde consumiendo energia de la bateria si el contacto del vehiculo no incorpora una posiciôn ACC [accesorio) Informacién sobre las conexiones de cada Las fuentes disponibles varian en funcién del valor de configuracién. Establezca [APP CONTROL] en funciôn de la tabla para la fuente que desee usar. Para obtener més informaciôn sobre la conexiôn Pioneer Smart Sync, consulte la pégina 17. NOTA Las opciones del men asociadas a iPhone de las tables siguientes no estän disponibles para MVH- S3108T. Cuando NO hay una conexién Pioneer Smart Sync Valor de Dispositivo Fuentes disponibles configuracién IWIRED] iPhone iPhone, SPOTIFY Android USB (AOA) BLUETOOTH] JiPhone iPhone, SPOTIFY Android SPOTIFY

Cuando hay una conexiôn Pioneer Smart Sync Valor de Dispositivo Fuentes disponibles configuracién IWIREDI iPhone APP, SPOTIFY Android APP BLUETOOTH) [iPhone APP, SPOTIFY Android APP, SPOTIFY Ajustes de ILLUMINATION Opciôn delmend Descripciôn DIM SETTING [SYNC CLOCK], IMANUAL] Seleccione la forma de modificar el brillo de la pantalla BRIGHTNESS Del] (10) Modifica el brillo del visor. Los intervalos de ajuste disponibles varian en funcién de [DIM SETTING] Ajustes de MICROPHONE Opciôn delmend Descripciôn MICROPHONE LONI, OFF] Seleccione [ON] cuando utilice la funciôn de Karaoke. MICVOL Ajusta elvolumen del micréfono. VOCAL LONI, [OFF] Seleccione [OFF] para reducir el nivel de la voz de una canciôn.

I Informaciôn complementaria Solucién de problemas El visor vuelve autométicamente a la visualizaciôn normal. — No se han realizado operaciones en aproximadamente 30 segundos. —Realice una operaciôn Elintervalo de la reproducciôn repetida cambia de forma imprevista. — En funciôn del intervalo de la reproducciôn repetida, es posible que el intervalo seleccionado se modifique cuando se selecciona otra carpeta o pista o durante el avance o retroceso répido. -Seleccione de nuevo el intervalo de la reproducciôn repetida. No se reproduce una subcarpeta. — Las subcarpetas no pueden reproducirse si se ha seleccionado la opciôn [FLD] (repeticiôn de carpeta). —Seleccione otro intervalo de la reproducciôn repetida. Elsonido es intermitente. — Utiliza un dispositivo, como un teléfono môvil, que puede provocar interferencias audibles. —Aleje de la unidad los dispositivos que puedan provocar las interferencias. No se reproduce el sonido de la fuente de audio Bluetooth. — $e esté realizando una llamada en un teléfono môvil con una conexiôn Bluetooth activa. El sonido se recuperaré una vez terminada la Ilamada. — Se estä utilizando un teléfono mévil con una conexién Bluetooth activa. —Deje de utilizar el teléfono mvil. — La conexiôn entre la unidad y el teléfono mévil no se establece correctamente después de realizar una Ilamada con un teléfono môvil con una conexién Bluetooth activa. — Vuelva a establecer la conexiôn Bluetooth entre la unidad y el teléfono môvil Mensajes de error Generales AMP ERROR — La unidad no funciona o la conexiôn del altavoz es incorrecta. — El circuito de protecciôn esté activado. — Compruebe la conexién del altavoz. —-Sitüe la llave de contacto en la posiciôn OFF y de nuevo en la posiciôn ON. Si el mensaje continüa apareciendo, péngase en contacto con su distribuidor o con un centro de asistencia Pioneer autorizado para obtener ayuda. NO XXXX (NO TITLE, por ejemplo) — No hay informaciôn de texto asociada. — Cambie de pantalla o reproduzca otra pista 0 archivo. Dispositivo USB/iPhone FORMAT READ — A veces transcurre un tiempo entre el inicio de la reproduccién y el instante en que empieza a escuchar sonido. — Espere hasta que el mensaje desaparezca y empiece a escuchar sonido.

NO AUDIO — No hay canciones. -Transfiera archivos de audio al dispositivo USB y conéctelo. — El dispositivo USB conectado tiene la proteccién activada. —Sigalasinstrucciones de seguridad del dispositivo USB para desactivar la proteccién. SKIPPED — El dispositivo USB conectado contiene archivos con protecciôn DRM. Se saltarän los archivos protegidos. PROTECT. — Todos los archivos del dispositivo USB conectado tienen incorporada informaciôn DRM. —Cambie el dispositivo USB.

— El dispositivo USB conectado no es compatible con esta unidad. —Desconecte el dispositivo y cémbielo por un dispositivo USB compatible. HUB ERROR — Esta unidad no permite utilizar el dispositivo USB conectado a través de un concentrador USB —Conecte el dispositivo USB directamente a esta unidad utilizando un cable USB. CHECKUSB — El conector USB o el cable USB presenta un cortocircuito. —Compruebe si el conector USB o el cable USB esté atrapado o dañado. — El dispositivo USB conectado consume una cantidad de corriente superior al méximo permitido. -Desconecte el dispositivo USB y no vuelva a utilizarlo. Situe la llave de contacto en la posiciôn OFF y de nuevo en la posiciôn ACC u ON. Conecte solo dispositivos USB compatibles. ERROR-19 — Error en la comunicaciôn. — Realice una de las operaciones siguientes y, a continuaciôn, vuelva à la fuente USB. + Desconecte el dispositivo USB. + Seleccione una fuente diferente. — Error del iPhone. -Desconecte el cable del iPhone. Cuando aparezca el menû principal del iPhone, vuelva a conectar el iPhone y reinicielo. ERROR-23 — El dispositivo USB no se ha formateado correctamente. — Formatee el dispositivo USB con los formatos FAT12, FAT16 0 FAT32. ERROR-16 — La versiôn del firmware del iPhone es antigua. — Actualice la versiôn del iPhone. — Error del iPhone. —Desconecte el cable del iPhone. Cuando aparezca el menû principal del iPhone, vuelva a conectar el iPhone y reinicielo. SToP — No hay canciones en la lista actual. —Seleccione una lista que contenga canciones. NOBT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER — No se ha encontrado ningün dispositivo Bluetooth. — Conecte la unidad y el iPhone a través de Bluetooth (pégina 11)

CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO

RETRY — Error en la conexién de Bluetooth con el iPhone.

Pulse BAND/2> para establecer de nuevo una conexiôn.

DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO

RETRY — Se ha perdido la conexién Bluetooth. Pulse BAND/ 2) para establecer de nuevo una conexiôn. Dispositivo Bluetooth ERROR-10 — $e ha producido un fallo en la alimentacién en el médulo Bluetooth de la unidad —Sitüe la Ilave de contacto en la posiciôn OFF y de nuevo en la posiciôn ACC u ON. APP CONNECT APP — La conexiôn Pioneer Smart Sync no se ha establecido. —Establezca una conexiôn con Pioneer Smart Sync (pâgina 17). Spotify NOTFOUND — La aplicacién Spotify todavia no se ha iniciado. —Inicie la aplicacién Spotify. NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER — No se ha encontrado ningün dispositivo Bluetooth. —Conecte la unidad y el dispositivo a través de Bluetooth (pâgina 11).

CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO

RETRY — Error en la conexién Bluetooth. Pulse BAND/ 2 para establecer de nuevo una conexiôn. CHECK APP PRESS BAND KEY TO RETRY — Error en la conexién con la aplicaciôn Spotify. — Pulse BAND/2> para establecer de nuevo una conexiôn.

DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO

RETRY — $e ha perdido la conexiôn Bluetooth. Pulse BAND/ 2 para establecer de nuevo una conexiôn. CHECK APP — Se ha producido un error desconocido {puede tratarse de un error de comunicaciôn) —Sigalas instrucciones que aparecen en pantalla. Instrucciones de manipulacién Dispositivo de almacenamiento USB + No estän permitidas las conexiones à través de concentradores USB. + Asegure correctamente el dispositivo de almacenamiento USB antes de arrancar. No permita que el dispositivo de almacenamiento USB se caiga al suelo, ya que podria interferir con el funcionamiento del pedal de freno o de aceleraciôn. + En funcién del dispositivo de almacenamiento USB, pueden producirse los siguientes problemas. — Las operaciones pueden variar. Es posible que no se reconozca el dispositivo de almacenamiento. Es posible que los archivos no se reproduzcan correctamente. El dispositivo puede provocar interferencias audibles mientras escucha la radio.

iPhone + No deje el iPhone en lugares expuestos à temperaturas elevadas. + Asegure correctamente el iPhone mientras conduce. No permita que el iPhone se caiga al suelo, ya que podria interferir con el funcionamiento del pedal de freno o de aceleraciôn. + El texto no compatible guardado en el iPhone no se visualizarä tampoco en la unidad. Compatibilidad con formatos de audio comprimido + Solo se mostrarän los primeros 32 caracteres de un nombre de archivo (incluyendo la extensiôn del archivo) o un nombre de carpeta + Es posible que la unidad no funcione correctamente, en funciôn de la aplicaciôn utilizada para codificar los archivos WMA. + Lareproduccién de archivos de audio con datos de imagen asociados o archivos de audio almacenados en un dispositivo USB con una jerarquia de carpetas complejà podria tardar un poco en empezar.

  • Para poder visualizar texto en ruso en esta unidad, debe estar codificado en alguno de los conjuntos de caracteres siguientes: Unicode (UTF-8, UTF-16) Un conjunto de caracteres diferente de Unicode utilizado en un entorno Windows y definido como ruso en la configuraciôn de mültiples idiomas À PRECAUCION + Pioneer no garantiza la compatibilidad con todos los disposiivos de almacenamiento masivo USB y no asume responsabilidad alguna en caso de pérdida de datos en reproductores multimedia, smartphones u otros dispositivos al utilizar este producto. + No deje dispositivos USB en lugares expuestos a temperaturas elevadas. Archivos WMA Extensiôn delarchivo_ | wma Fasa de bits De 48 Kbps a 320 kbps {CBR), de 48 kbps a 384 kbps (VBR) Frecuencis de 2 ARE, muestreo A8 kHz Windows Media” [No compatible Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream con video Archivos MP3 Extensiôn delarchivo [mp3 Mass deb De SKEps à 320 kbps (CBR, VER Frecuencia de DeSkHza48 kHz muestreo G2kHz, 44,1 kHz 48 Hz para énfasis) T0,11,22,23,24 (8 versiôn de etiqueta 1D3 2x tiene prioridad sobre la versiôn 1x) Versiôn de etiquets 1D3 compatible Tista de reproducciôn |No compatible MPSQUPS No compatible interactivo), mp3 PRO + Los formatos de archivo WAV no pueden conectarse a través de MTP. Archivos WAV Extensiôn delarchivo | wav Bis de cuantficadiôn _|8 y 16 (LPCM) Frecuencia de De TEkHZ a ABKHZ muestreo (PCM)

Archivos AAC (solo MVH- S410BT/S41BT) Formato compatible [AAC codificado por iTunes Extensiôn del archivo_[m4a Frecuencia de De 11,025 kHz a48 muestreo kHz Tasa de bit estéreo [De 16KDps à 320 Kbps, VER Apple Lossiess No compatible Archive AAC adquirido a través del iTunes Store {extensiôn de archivo map) No compatible Archivos FLAC + Los formatos de archivo FLAC no pueden conectarse a través de MTP. + En funciôn del codificador, es posible que los archivos FLAC no puedan reproducirse. Erensiôn desc [fie Frecuencis de BATONIAGE OT muestreo 24/32/44 1/48/96 ktz Ta de bis de BAG bis cusntificacion Modo de canal Tr cnales positivo USB + La reproduccién de archivos de audio almacenados en un dispositivo USB con una jerarquia de carpetas compleja podria tardar un poco en empezar. Hasta ochoniveles {una jerarqui préctica debe tener menos de Tersrquis de carpetss reproducibles dos niveles) Carpetas Hasta 1 500 reproducibles Archives Hasta 15 000 reproducibles Feproducciénde [Nocompatlble archivos protegidos por derechos de autor Dispositivo USB con _ [Soloes posible particiones reproducir la primera particiôn. Compatibilidad de modelos de iPhone Esta unidad es compatible nicamente con los Siguientes modelos de iPhone. Es posible que la unidad no sea compatible con versiones anteriores. Diseñado para iPhone X iPhone 8 iPhone 8 Plus iPhone 7 iPhone 7 Plus iPhone SE iPhone 6s iPhone 6s Plus iPhone 6 iPhone 6 Plus iPhone 55 iPhone 5c iPhone 5 + Las operaciones pueden variar en funciôn de la generaciôn y/o la versién del software del iPhone: + Los usuarios de un iPhone con conector Lightning® deben utilizar el cable de Lightning a USB (suministrado con el iPhone) + Consulte los manuales del iPhone para obtener informacién sobre la compatibilidad de archivos y formatos. + Audiolibro, podcast: compatible À PRECAUCION Pioneer declina toda responsabilidad por la pérdida de datos del iPhone, aunque la pérdida se produzca durante la utilizaciôn de esta unidad.

Secuencia de archivos de audio El usuario no puede asignar nümeros de carpeta ni especificar secuencias de reproducciôn con esta unidad. La secuencia de los archivos de audio depende del dispositivo conectado. Tenga en cuenta que los archivos ocultos de un dispositivo USB no podrän reproducirse. Ejemplo de una jerarquia C-1Carpeta J Archivo de audio comprimido Level 1 Level2 Level 3 Level 4 De 01 à 05: nümero de carpeta D a @:secuencia de reproducciôn Tabla de caracteres de ruso HH go PP CC HYy go #X u:u 4:4 &: LU, LL Eb He: bl bb JS HO A = D: visor C: caräcter H Copyright y marcas registradas Bluetooth La marcalteral y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc, y cualquier uso de dichas marcas por PIONEER CORPORATION se hace bajo licenci. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. iTunes Apple e iTunes son marcas comerciales de Apple Inc, registradas en los EE.UU. y en otros paises. WMA Windows Media es una marca registrada 0 una marca de fbrica de Microsoft

Corporation en los Estados Unidos y/u otros paises. Este producto incluye tecnologia propiedad de Microsoft Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc. FLAC Copyright € 2000-2009 Josh Coalson Copyright @ 2011-2014 Xiph.Org Foundation La redistribucién y la utilizaciôn del formato binario y del cédigo fuente, con sin modificaciones, estän permitidas siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones: Las redistribuciones del cédigo fuente deben incorporar la siguiente menciôn de derechos de autor, la lista de condiciones y la siguiente exenciôn de responsabilidad. Las redistribuciones del formato binario deben incorporar el siguiente aviso de derechos de autor, la lista de condiciones Y'a siguiente exenciôn de responsabilidad en la documentaciôn y/o los materiales utilizados en la distribuciôn. El nombre de Xiph.org Foundation y los nombres de sus colaboradores no pueden utilizarse para recomendar o promocionar productos derivados de este software Sin una autorizaciôn previa por escrito.

LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE

COMERCIABILIDAD O DE ADECUACION À

UNA FINALIDAD CONCRETA. NI LA

FUNDACION NI SUS COLABORADORES

ENUNCIATIVO, LA PRESTACION DE

RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL COMO

DIRECTA O DELICTIVA (POR NEGLIGENCIA

U OTRO TIPO DE RESPONSABILIDAD),

SOFTWARE, AUNQUE LA POSIBILIDAD DE

PREVIAMENTE. iPhone y Li La utiizaciôn del distintivo Made for Apple indica que un accesorio estä diseñado para conectarse especificamente a los productos Apple identificados en el distintivo y que su desarrollador ha certficado su conformidad con los criterios de rendimiento de Apple. Apple no asume responsabilidad alguna sobre el funcionamiento de este dispositivo o su conformidad con los requisitos normativos. Tenga en cuenta que la utilizaciôn de este accesorio con un producto Apple puede perjudicar el correcto funcionamiento de la conectividad inalämbrica. iPhone y Lightning son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros paises. Siri® Funciona con Siri a través del micréfono. Google”, Google Play, Android Google, Google Play y Android son marcas comerciales de Google LLC.

USB Especificaciôn esténdar USB: USB 2.0 de alta velocidad Corriente méxima: 1,5 À USB Protocolo: MSC (Clase de almacenamiento masivo) MTP (Protocolo de transferencia multimedia) AOA (Open Accessory de Android) 2.0 Sistema de archivos: FAT12, FAT16, FAT32 Formato de decodificaciôn MP3: MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 Formato de descodificaciôn WMA: ver. 7, 8, 9,9.1,9.2 (audio de 2 canales) AAC formato de decodificaciôn: MPEG-4 AAC (iTunes solo codificaciôn) (Ver. 106 y anteriores) (solo MVH-S410BT/ SAa1BT) Formato de decodificaciôn FLAC: v1.2.1 (Free Lossless Audio Codec) Formato de señal WAV: PCM lineal (sin comprimir) Sintonizador FM Intervalo de frecuencias: de 87,5 MHz a 108,0 MHz Sensibilidad utilizable: 11 dBf (1,0 uV/75 Q, mono, señal/ruido: 30 dB) Relaciôn de señal-ruido: 65 dB (red IEC-A) Sintonizador MW Intervalo de frecuencias: de 531 kHz a 1 602 kHz Sensibilidad utilizable: 25 uV (señal/ruido: 20 dB) Relaciôn de señal-ruido: 60 dB (red IEC-A) Sintonizador LW Intervalo de frecuencias: de 153 kHz a 281 kHz Sensibilidad utilizable: 28 uV (señal/ruido: 20 dB) Relaciôn de señal-ruido: 60 dB (red IEC-A) Bluetooth Versiôn: certificada para Bluetooth 4.0 Potencia de salida: +4 dBm méximo (clase de potencia 2) BLE (Bluetooth Low Energy) Versiôn: 4.0 certificado BLE (Bluetooth Low Energy) Potencia de salida: +3 dBm méximo Banda(s) de frecuencia: de 2 400 MHz a 2483,5 MHz Perfiles Bluetooth: GAP (Perfil de acceso genérico) SDAP (Perfil de aplicaciôn de descubrimiento de servicio) HFP (Perf manos libres) 1.6 PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefénica) A2DP (Perfl de distribuciôn de audio avanzado) AVRCP (Perfil de control remoto de audio/video) 1.5 SPP (Perf de puerto de serie) 1.1 NOTA Las especificaciones y el diseño estän sujetos à modificaciones sin previo aviso.

WINST; OF BEDRUFSONDERBREKING)