WT 612 A+++ W566C - Lave linge BELLAVITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WT 612 A+++ W566C BELLAVITA en formato PDF.
| Tipo de pantalla | LED |
| Tamaño de pantalla | No especificado |
| Resolución | 4K UHD |
| Tecnología HDR | HDR10+ |
| Frecuencia de actualización | 60 Hz |
| Smart TV | Sí |
| Sistema operativo | No especificado |
| Conectividad Wi-Fi | Sí |
| Puertos HDMI | 3 |
| Puertos USB | 2 |
| Bluetooth | Sí |
| Audio | 2 x 10 W |
| Asistente de voz integrado | Sí |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Dimensiones (AnxAlxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
Descarga las instrucciones para tu Lave linge en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WT 612 A+++ W566C - BELLAVITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WT 612 A+++ W566C de la marca BELLAVITA.
MANUAL DE USUARIO WT 612 A+++ W566C BELLAVITA
Muchas graciasl! Muchas graci r haber elegido nuestro producto BELLAVITA. Seleccionados, testad ecomendados por ELECTRO DEPOT, Los productos de La marca BELLAVITA Le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedaré satisfecho al utilizarlo. Bienvenido a ELECTRO DEPOT. Visite nuestra pâgina web: www.elec
64 Instrucciones de seguridad 2
69 Descripcién del producto 69 Especificaciones técnicas 70 Instalacion 74 Utilizaciôn répida 75 Antes de cada lavado 76 Compartimento de detergente
77. Panel de control
78 Opcién 80 Programas 81 Tabla de programas de lavado
Limpieza y mantenimiento Reparaciôn Ficha del producto Embalaje y medioambiente Cômo desechar su antiguo aparato ES 63
Antes de utilizar el aparato Instrucciones de seguridad Español Por su seguridad es conveniente respetar la informaciôn del presente manual para minimizar el riesgo de incendio o de explosiôn y de descarga eléctrica y evitar cualquier daño material, corporal o incluso La muerte. Explicacion de los simbolos: à ADVERTENCIA La asociaciôn de este simbolo y de esta palabra indica una situaciôn potencialmente peligrosa, que podria provocar heridas graves, incluso La muerte, si no toma las medidas necesarias para evitarlas. ATENCION La asociaciôn de este simbolo y de esta palabra indica una situaciôn potencialmente peligrosa, que podria provocar heridas o daños materiales o medioambientales ligeros o de poca importancia. OBSERVACIONES La asociaciôn de este simbolo y de esta palabra indica una situaciôn potencialmente peligrosa, que podria provocar heridas ligeras o de poca importancia. 64 ES
iDescarga eléctrica! + Se deben utilizar Los tubos nuevos suministrados con el aparato. No se pueden reutilizar los tubos usados. + Desenchufe el aparato de la alimentaciôn eléctrica antes de realizar cualquier operaciôn de mantenimiento. eDesenchufe siempre el aparato y corte la alimentaciôn de agua después de utilizar el aparto. La presiôn de entrada de agua mäxima se mide en pascales. La presiôn de entrada de agua minima se mide en pascales. Para garantizar su seguridad, el enchufe eléctrico debe enchufarse a una toma tripolar con toma de tierra. Compruebe que su toma de corriente disponga de una toma de tierra adecuada y fiable. + Es conveniente que la conexiôn de los aparatos eléctricos o de los sistemas de agua sea realizada Antes de utilizar el aparato por un técnico cualificado conforme a las instrucciones del fabricante y a las reglamentaciones locales en materia de seguridad. iRiesgo para los niños! + Este aparato puede ser utilizado por niños menores de 8 años y por personas con sus capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas o por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios siempre y cuando estén supervisados y hayan sido informados para el uso del aparato de forma segura y siempre que conozcan los riesgos que conlleva su uso. Los niños no deben jugar con este aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben ser efectuadas por niños sin vigilancia. + Los niños menores de 3 años deben permanecer vigilados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
Antes de utilizar el aparato Español
+ Los animales y los niños podrian introducirse en el interior del aparato. Controle siempre el aparato antes de ponerlo en funcionamiento. e Siel cable de alimentaciôn estä estropeado, debe ser remplazado por el fabricante, un técnico autorizado o una persona de cualificaciôn similar para evitar cualquier peligro. - Retire todos los embalajes y pernos de transporte antes de utilizar el aparato; en caso contrario, podrän causar serios daños. + Después de instalar el aparato, la toma debe permanecer accesible. iRiesgos de explosion! + Nunca lave ni seque ropa que se haya limpiado, lavado, o empapado con sustancias combustibles o explosivas (sobre todo cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasante, disolventes de limpieza en seco,
queroseno, etc.] o que haya estado en contacto con estas. Esto podrä generar un riesgo de incendio o de explosiôn. + Enjuague bien las prendas lavadas a mano. Instalaciôn del aparato *Esta lavadora estä reservada para un uso en interiores. ° No ha sido diseñada para estar empotrada. Las aberturas de ventilaciôn no deben quedar obstruidas por la presencia de una alfombra. ° El aparato no debe instalarse en un cuarto de baño, una habitaciôn muy hümeda ni en una habitaciôn que contenga gases explosivos o câusticos. + Los modelos de lavadora que disponen de una sola välvula de alimentaciôn se pueden conectar a la alimentacién de agua fria. Los modelos que disponen de dos välvulas
Antes de utilizar el aparato de alimentacion deben conectarse correctamente a la alimentacién de agua fria y a La de agua caliente. + Después de instalar el aparato, la toma debe permanecer accesible. - Retire todos los embalajes y pernos de transporte antes de utilizar el aparato; en caso contrario, podrän causar serios daños. iRiesgo de dañar el aparato! Su lavadora estä exclusivamente diseñada para un uso doméstico y para prendas adaptadas al lavado a mäquina. + No salte sobre el aparato y no se siente en la tapa superior. + No se apoye contra la puerta del aparato. + Precauciones a tener en cuenta durante la manipulaciôn del aparato: 1.Los pernos de transporte se deben volver a instalar en el aparato por una persona cualificada. 2.El agua acumulada debe evacuarse. 3.Manipule siempre el aparato con precauciôn. No utilice las piezas salientes del aparato para levantarlo. La puerta del aparato no puede utilizarse como asa durante el transporte. 4.Este aparato pesa mucho. Transporte el aparato con precauciôn. + No haga demasiada fuerza cuando cierre la puerta. En caso de dificultad cuando cierra la puerta, asegürese de que la ropa no impide el cierre y de que esté correctamente repartida. e No se puede utilizar el aparato paralavar alfombras. iFuncionamiento del aparato! e Antes de lavar su ropa por primera vez, inicie un programa de lavado
Antes de utilizar el aparato Español
completo sin nada de ropa en el tambor. e Eluso de solventes téxicos, explosivos e inflamables estä prohibido. No conviene utilizar gasolina ni alcohol como detergente. Seleccione solo detergentes adaptados al lavado a méquina, especialmente, para cuidar el tambor. + Asegürese de que todos los bolsillos estén vacios. Los elementos rigidos y cortantes, especialmente, las monedas, los broches, los clavos, Los tornillos, las piedras, etc. pueden provocar graves daños en el aparato. + Compruebe que el agua del interior del tambor se haya vaciado antes de abrir la puerta. No abra la puerta si constata que queda agua. + Tenga cuidado de no quemarse cuando el aparato evacüa el agua caliente utilizada durante el lavado. ° Durante el ciclo de lavado, no llene nunca el aparato con agua de forma manual.
+ Una vez que el programa haya terminado, espere dos minutos antes de abrir la puerta.
Presentacién del aparato iôn del producto Español [1] Cable de alimentaciôn Panel de control Tubo de evacuaciôn Puerta Compartimento de detergente Tambor Compartimento Accesorios OBSERVACIONES El esquema del aparato se suministra a titulo indicativo NS exclusivamente, consulte el © Ke } producto real. (e Ke Tapones de Tubo de Manual del transporte alimentaciôn usuario de agua fria Especificaciones técnicas Alimentaciôn nominal 220-240 V - 50 Hz (tensiôn en V, naturaleza de La corriente y frecuencia en Hz) Clase de protecciôn eléctrica l Corriente nominal en À 10 Potencial nominal en W 2100 Indice de protecciôn contras los efectos perjudiciales debidos a La IPX4 penetracién del agua Presién mäâxima de agua a La entrada en MPa/bar 1/10 Presién minima de agua a la entrada en MPa/bar 0,1/1 Masa mäxima de ropa seca en kg admitida 6 ES 69
Utilizacién del aparato Instalaciôn Lugar de instalaciôn ADVERTENCIA + jEs importante garantizar una buena estabilidad para evitar que el aparato se tambalee! + Asegürese de que el aparato no esté posado sobre el cable de alimentaciôn.
W>20 mm Antes de instalar el aparato, seleccione una ubicaciôn que tenga las siguientes caracteristicas:
1. Una superficie rigida, seca y plana
2. Lejos de La Luz directa del sol
3. Una habitaciôn con ventilacién suficiente
5. Lejos de fuentes de calor, especialmente
Desembalado de la lavadora ADVERTENCIA + Los materiales del embalaje (films de plästico, poliestireno...] pueden ser peligrosos para los niños. + jPueden provocar La asfixia! Mantenga todos Los embalajes lejos del alcance de Los niños.
1. Retire La caja de cartén y el embalaje de
2. Levante la lavadora y retire el embalaje
de La base. Asegürese de que cuando retira el pequeño triéngulo de espuma retira también el trozo de espuma de la parte inferior del aparato. Si no es el caso, tumbe el aparato sobre un lado y retire manualmente la pequeña espuma situada bajo el aparato.
3. Retire La cinta adhesiva que protege el
cable de alimentacién eléctrica y el tubo de evacuacién.
4. Retire el tubo de entrada del tambor.
Utilizaciôn del aparato Retirada de Los pernos de transporte ADVERTENCIA + Debe retirar Los pernos de transporte situados en La parte trasera del aparato antes de utilizarlo. + Necesitarä de nuevo estos pernos de transporte si vuelve a desplazar el aparato; guérdelos en un lugar seguro. Español Para retirar estos pernos, siga las siguientes etapas:
1. Desatornille Los 4 pernos con una Llave y luego retirelos.
2. Tape Los orificios con los tapones de transporte.
3. Conserve Los pernos de transporte en un lugar seguro por si tiene que
volver a utilizarlos posteriormente. Nivelado de La lavadora ADVERTENCIA + Las contratuercas de Las cuatro patas deben estar bien apretadas contra el cuerpo del aparato.
1. Compruebe que las patas estän bien fijas al cuerpo del aparato. Si no es el caso, girelas
hasta su posiciôn inicial para apretar las tuercas.
2. Desenrosque la contratuerca y gire La pata hasta que esté en contacto con el suelo.
3. Ajuste Las patas y bloquéelas con una lave; asegürese de que el aparato esté estable.
Contratuerca) Més alto Més bajo © pe ES 71
Español Utilizaciôn del aparato Conexiôn del tubo de alimentacion de agua ADVERTENCIA + iPara evitar cualquier fuga o daños provocados por el agua, siga Las instrucciones de este capitulo! + No doble, aplaste, modifique ni corte el tubo de entrada de agua. + En Los modelos equipados con välvula para agua caliente, conéctela al grifo de agua caliente con el tubo de entrada de agua caliente. Para algunos programas, La energia consumida se reducirä automäticamente. Conecte el tubo de entrada de la forma indicada. Puede hacerlo mediante dos procedimientos:
1. Conecte el tubo de entrada de agua a un grifo normal.
Anillo de deslizamiento ass + _ tubo de entrada de agua en la base de conexiôn.
2. Conexiôn del tubo de entrada de agua a un grifo roscado.
Anillo de deslizamiento Grifo roscado y tubo de entrada Grifo especial para lavadora Conecte el otro extremo del tubo de entrada en [ris de atimentacion Tubo de alimentadén la vélvula de alimentacién situada en la parte |de agua de agua trasera del aparato y apriete firmemente el tubo en el sentido de Las agujas de un reloj.
Utilizaciôn del aparato Tubo de evacuaciôn ADVERTENCIA + No doble ni alargue el tubo de evacuaciôn. + Coloque correctamente el tubo de evacuaciôn para evitar TRS cualquier fuga de agua. agua Español Soporte del tubo Guerd Gbrida Existen dos posibilidades para colocar el Ménme Dem Minima 60 em extremo del tubo de evacuacién: (LL
1. Coléquelo en la cubeta de agua.
ATENCION + Cuando instale el tubo de evacuaciôn, fijelo correctamente con una cuerda. + Si el tubo de evacuaciôn es demasiado Largo, no intente colocarlo en La lavadora; esto podria provocar ruidos el anormales. Cubeta de agua
2. Conéctelo al tubo de conexién de
evacuaciôn de la cubeta de agua. OBSERVACIONES Si el aparato incluye un soporte para el tubo de evacuaciôn, instälelo de La siguiente forma. ES 73
zaciôn del aparato Utilizaciôn râpida Utilizaciôn râpida Español ATENCION - Antes de iniciar un ciclo de Lavado, asegürese de que el aparato esté correctamente instalado. + Antes de iniciar un proceso de lavado por primera vez, ie un programa de lavado completo sin prendas en el tambor de La siguiente manera. (@) OBSERVACIONES +Solohayqueañadir detergente en el Compartimento | si ha seleccionado La funciôn de Prelavado (para Los aparatos que disponen de esta funciôn). + Asegürese de que las puertas del tambor estén correctamente cerradas. Antes del lavado Enchufe Abraelgrifo Cargue el aparalo
- Todos los ganchos metälicos deben estar correctamente Añada el detergente Cierre las puertas … Cierre la puerta del del tambor electrodeméstico enganchados en el interior de la hoja de La puerta trasera.
+ Compruebe el tambor antes de cada lavado, debe rodar fâcilmente. 74 ES
Utilizacién del aparato Lavado OBSERVACIONES Si deja el ajuste por defecto, puede ignorar La etapa 2. Español Al final del lavado Seeccineun Seleccimeuns Ii ellavade La palabra “Fin” aparece en La pantalla. programa funcién 0 el ajuste por defecta Antes de cada lavado + La temperatura de funcionamiento de la Lavadora debe estar comprendida entre 0 y 40 °C. Si se utiliza una temperatura inferior a 0 °C, La vélvula de alimentacién y el sistema de evacuaciôn podrian resultar dañados. Si el aparato esté instalado en un lugar donde la temperatura alcanza o desciende por debajo de 0 °C, debe desplazarla a un lugar con temperaturas ambientes normales para asegurarse, antes de utilizar el aparato, de que el tubo de entrada de agua y el tubo de evacuacién no estén congelados. + Compruebe Las etiquetas y Las explicaciones de los detergentes utilizados antes de comenzar a Lavar La ropa. Utilice detergentes con ninguna o poca espuma, adaptados para un lavado en La lavadora. Compruebe Las etiquetas Retire todos los objetos de los Anude Las correas largas, cierre bolsillos las cremalleras @ los botones Coloque las prendas pequeñas Dele la vuelta à los tejidos a los Separe las prendas de tejidos en una funda de almohada que Le salen bolitas fécilmente o diferentes con fibras largas ES 75
zaciôn del aparato Español ATENCION + Si solo Lava una prenda, se podria generar una importante excentricidad r una alerta debido a un gran desequilibr: . Por ello, se recomienda añadir una o dos prendas para que se Laven todas juntas y permitan que La evacuaciôn de agua sea éptima. + No lave prendas que hayan estado en contacto con queroseno, gasolina, alcohol o cualquier otra sustancia inflamable. Compartimento de detergente 1 Detergente de prelavado Il Detergente de prelavado & Suavizante 1 & 1 Lavado
76 ES ATENCION Solo hay que añadir detergente en el Compartimento | a seleccionado La funciôn de Prelavado (para Los aparatos que disponen de esta funcién). © Obligatorio Programa l Algodén Sintéticos Mixto Jeans
Ropa de deporte Ropa de color Ropa de bebé [e] Funcién tambor limpio Centrifugado ünicamente Aclarado + Centrifugado Lana Delicado Lavado diario de 45 minutos Räpido 15 min Algodén ECO © Opcional
Utilizaciôn del aparato OBSERVACIONES + Si el detergente o el aditivo presentan un aspecto aglomerado o espeso, se recomienda utilizar un poco de agua para diluirlo antes de verterlo en el compartimento de detergente para no obstruir el orificio del compartimento detergente y que desborde cuando se Llena de agua. ija el tipo de detergente adaptado a Las distintas temperaturas de lavado para obtener un rendimiento éptimo y consumir poca agua y energia. Español Panel de control OBSERVACIONES La imagen se suministra a titulo indicativo Ünicamente, consulte el producto real. Encendido/Apagado Permite encender o apagar el aparto. Inicio/Pausa Pulse este botôn para comenzar o interrumpir el ciclo de lavado. Opciones Las opciones Le permiten seleccionar las funciones suplementarias; estas se encienden una vez seleccionadas. Programas Disponibles segün el tipo de ropa. Pantalla de visualizaciôn La pantalla de visualizaciôn muestra Los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y Los mensajes del estado de su lavadora. La pantalla permanece encendida a Lo Largo de todo el ciclo. ® 6 © © © @ Visualizacion © Puerta bloqueada Duracién del lavado Duraciôn diferida © Prelavado 125 cH Le dec Fin Error O Inicio diferido End E38 6 Aclarado adicional ES 77
Utilizacién del aparato La funcién de prelavado permite efectuar un lavado suplementario antes del lavado principal para eliminar el polvo que adherido a la superficie de Las prendas. Una vez que haya seleccionado esta funcién, debe añadir detergente en el compartimento I. Aclarado adicional Cuando seleccione esta funcién, el aparato ejecutaré un aclarado adicional. Ajuste de La funcién de inicio diferido:
1. Seleccione un programa;
2. Pulse el botén Inicio diferido para elegir La
duracién [la duracién del inicio diferido estä comprendida entre 0 y 24 horas];
3. Pulse en el botén Inicio/Pausa para iniciar
eLinicio diferido. > > (a) ana ace ia En dcr ane Anulacién de la funcién de inicio diferido: Pulse el botén [Inicio diferido] hasta que se muestre el valor 0 h. Conviene pulsar este botén antes de iniciar el programa. Si el programa ya ha comenzado, conviene detener el programa para ajustar un nuevo inicio diferido.
ATENCION Si se corta La corriente cuando el aparato esté en funcionamiento, un dispositivo especial de memoria graba el programa seleccionado. Cuando se restablece La corriente, el programa continuarä su curso. Opcién Inicio diteride Actarade suplementario [eo] O Programa Prelavado Algodën Sintéticos Mixto Jeans O0 000 Ropa de departe Ropa de color Ropa de bebé [e] Funcién tambor limpio Centrifugado ünicamente Aclarado + Centrifugado Lana Delicado
Lavado diario de 45 minutos Répido 15 min
Algedën Eco © Opcional lAlgunos modelos estén equipados de una funcién inteligente para el pesado de la ropa, consulte el producto reall
? Temp. Pulse este botén para ajustar La temperatura (frio, 20 °C, 40 °C, ,60 °C, 90 °C] ©) Centrifugado Pulse este botén para modificar La velocidad. 1200: 0-600-800-1000-1200 Programa Velocidad por defecto (rpm) Algodén 1200 Sintéticos 1200 Mixto 1200 Jeans 800 Ropa de deporte 800 Ropa de color 800 Ropa de bebé 1000 Funcién tambor limpio - ae ae Aclarado + Centrifugado 800 Lana 600 Delicado 600 avado diario de 45 800 Répido 15 min 800 Algodén Eco 800 @ Seguridad infantil Evita que los niños manipulen el aparato.
Inicie el programa Putse [Centrifugado] e Iinicio diferide] durante 3 segundos hasta que suene La alarm. Elija el programa Utilizacién del aparato + Cuando estä activada La funcién “Seguridad infantil”, La alarma sonaré 3 veces cuando se activen Los botones. + Vuelva a pulsar en estos dos botones durante 3 segundos para desactivar La funcién. + La funciôn “Seguridad infantil” bloquearé todos Los botones excepto el botén Marcha/Parada. + En caso de corte de corriente, la seguridad infantil se desactivarä.
Silenciar La alarma Elija el programa Pulse el batén [Centrifugadol durante 3 segundos para apagar la alarm. Para activar La funcién de La alarma, pulse de nuevo el mismo botôn durante 3 segundos. El ajuste se conserva hasta el siguiente reinicio. Después de desactivar La funciôn de alarma, se desactivarä el sonido.
iclo Permite memorizar el programa utilizado con mâs frecuencia. Después de haber elegido el programa y ajustado las opciones, pulse el botôn [Temp.] durante 3 segundos antes de comenzar el lavado. El programa por defecto es el programa Algodôn.
Utilizacién del aparato
D Programs [ee] Algodén Ropa sélida y resistente al calor de algodôn o Lino. Lavado de prendas sintéticas, por ejemplo: camisas, vestidos, Sintéticos — ‘E*tiles compuestos por mezclas de tejidos. Para el lavado de tejidos de punto, conviene disminuir la cantidad de detergente; como Las mallas del tejido estén sueltas favorecen La formacién de espuma. Para el lavado de prendas de bebé. Este programa permite que la Ropa de bebé ropa de los bebés quede mäs limpia y mejora el rendimiento del aclarado para proteger la piel del bebé. Lavado diario Para el lavado räpido de pocas prendas poco sucias. 19 de 45 minutos Ga Mixto Mezcla de ropa de algodén y de prendas sintéticas. g Ropade Lavado de La ropa de deporte. deporte î Jeans Programa especial para los tejidos vaqueros. gg Mépido 15 Otro programe répido aproplado para pequeñas cantidades de ropa min ligeramente sucia 4 Deli Para Las prendas delicadas que se pueden lavar a mäquina, por elicado f es % Rcnrn à ejemplo, los tejidos de seda, satén, fibras sintéticas o mixtas. Para la lana que se puede Lavar a mano 0 a mäquina 0 las prendas con Lane mucha Lana, Se trata de un programa de lavado especialmente suave & que evita que las prendas encojan, con pausas ms largas durante el programa [las prendas se empapan en el liquido detergente]. © Centrifugado Centrifugado adicional con velocidad de centrifugado seleccionable. ünicamente x Aclarado+ Aclarado y centrifugado suplementarios Lo Centrifugado GG Algodén Eco Para obtener mejores resultados, el tiempo de lavado es ms Largo. Este ciclo esté especificamente previsto para mantener limpio el tambor y los tubos. Se aplica una temperatura elevada, 90 CC, Funcién que permite esterilizar Las prendas y garantizar un lavado ms LH tambor respetuoso con el medioambiente. Durante este programa de limpio lavado, no se puede Lavar ninguna prenda. Añada un volumen adecuado de agente blanqueador, a base de cloro, para reforzar La eficacia de la limpieza del tambor. Lavado de prendas con colores vivos que permite preservar Los © Ropa de color colores. 80 ES
Utilizaciôn del aparato Tabla de programas de lavado Algodén 6,0 40 Sintéticos 3,0 40 Mixto 6,0 40 Jeans 6,0 60 Ropa de deporte 3,0 40 Ropa de color 3,0 En frio Ropa de bebé 6,0 40 Funcién tambor limpio - 90 Centrifugado ünicamente 6,0 - Aclarado + Centrifugado 6,0 - Lana 2,0 40 Delicado 2,0 20 Lavado diario de 45 minutos 2,5 40 Répido 15 min 2,0 En frio Algodôn Eco 6,0 20 La clase de eficiencia energética europea es: A++ Programa de prueba energética: algodôn Eco. Velocidad: velocidad méxima: Temp. : 60/40 *C; otros ajustes por defecto. Media carga para una mâquina de 6,0 kg: 3,0 kg Los programas ‘Algodôn Eco 60" y‘Algodén Eco 40 °C” carrespanden a los programas de lavado eständares a los que se refieren los datos de la etiqueta ÿ de la ficha del producto. Estos programas estn destinados al lavado de ropa de algodén normalmente sucia. Se trata de los programas més eficaces en términos de consumo combinado de electricidad y de agua para lavar este tipo de ropa de algodôn. La temperatura real del agua puede ser diferente de la temperatura especificada para el ciclo OBSERVACIONES Los parâmetros de estatablase suministranatitulo indicativo exclusivamente. Los parämetros reales pueden ser distintos de Los parâmetros indicados en la tabla a continuacién.
D Informaciôn präctica Limpieza y mantenimiento à ATENCION Antes de comenzar el mantenimiento del aparato, desenchüfelo y cierre el grifo. Limpieza del cuerpo del aparato Un mantenimiento adecuado de La lavadora puede prolongar su vida ütil. Si fuese necesario, la superficie puede limpiarse con detergentes neutros no abrasivos. En caso de desbordamiento, utilice un paño hümedo para absorber râpidamente el agua. No utilice nunca objetos con punta. (@)] OBSERVACIONES El âcido formico y sus solventes diluidos o equivalentes estän prohibidos (por ejemplo, el alcohol, Los solventes o Los productos quimicos, etc.). Limpieza del tambor Hay que eliminar râpidamente el 6xido que los elementos metälicos dejan en el tambor utilizando detergentes sin cloro. No utilice nunca lana de acero.
Informacié ctica D (@) OBSERVACIONES No introduzca ropa en la lavadora mientras limpia Español el tambor. Limpieza del filtro de entrada (@) OBSERVACIONES EL filtro de entrada debe limpiarse si disminuye La presiôn de agua. Limpieza del filtro del grifo:
de agua del grifo Th
3. Limpie el filtro. Ÿ
4. Conecte de nuevo el tubo de
alimentaciôn de agua. Limpieza del filtro en el interior de La mâquina:
1. Desenrosque el tubo de entrada
de agua en la parte trasera del aparato. @
2. Extraiga el filtro con un alicate,
limpielo y luego vuelva a colocarlo.
3. Utilice el cepillo para limpiar el filtro.
4. Conecte el tubo de entrada.
D Informaciôn präctica (@) OBSERVACIONES + Si el cepillo no est limpio, puede retirar el filtro Español
para limpiarlo de forma separada. + Vuelva a conectar el tubo y abra el grifo. Limpieza del compartimento de detergente
1. Presione hacia abajo sobre la flecha situada en la tapa
del compartimento de suavizante, en el interior del cajén de detergente.
2. Levante la fijaciôn y retire La tapa del compartimento de
suavizante. Limpie todos los compartimentos con agua.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de suavizante
y empuje el cajôn hasta su lugar. Extraiga el cajén del Enjuague el cajén del Vuelva a colocar el cajén compartimento pulsando compartimento con agua en el compartimento en La marca A OBSERVACIONES Noutilice alcohol, disolvente ni productos quimicos para limpiar su lavadora.
Informaciôn prâctica D Limpieza del filtro de La bomba de evacuaciôn ATENCION Español - Tenga cuidado con el agua caliente. + Deje que La soluciôn de detergente se enfrie. + Desenchufe el aparato para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica antes de limpiarlo. e Elfiltro de La bomba de evacuaciôn filtra Los hilos y los pequeños cuerpos extraños procedentes del (EVER + Limpie el filtro periédicamente para garantizar un funcionamiento 6ptimo de La Llavadora. RSS Abra la tapa situada en la Retire los cuerpos parte inferior del aparato extraños Abra el filtro girändolo en Cierre la tapa situada el sentido inverso a las en La parte inferior del agujas del reloj aparato ES 85
Informaciôn präctica ATENCION + Asegürese de que el tapôn de La välvula y el tubo de evacuaciôn de emergencia estén correctamente instalados; las placas con tapôn deben introducirse alineändolas con las placas con orificio, si no, podria haber fugas. + Cuando el aparato esté en funcionamiento puede que la bomba contenga agua caliente, segün el programa seleccionado. No retire nunca la tapa de La bomba durante un ciclo de lavado, espere siempre que el aparato haya terminado su ciclo y esté vacio. Cuando vuelva a colocar La tapa, asegürese de apretarla bien. Reparaciôn Si el aparato no comienza a funcionar o se para cuando esté en funcionamiento, Primero intente encontrar una solucién al problema Si el error persiste, péngase en contacto con el servicio postventa El aparato no se La puerta no estä bien Vuelva a poner en funcionamiento el puede poner en cerrada aparato después de haber cerrado funcionamiento la puerta Compruebe que ninguna prenda impida el cierre La puerta no se Seguridad de la lavadora Desenchufe el aparato y luego puede abrir La norma de proteccién est vuelva a ponerlo en marcha activada Fuga de agua La conexién a nivel del tubo Compruébelo y apriete mejor Los de entrada o del tubo de tubos de agua evacuaciôn no es estanca Limpie el tubo de evacuaciôn 86 ES
Informaciôn prâctica
Descripciôn Causa Soluciones | © : es : t Presencia de El detergente se ha Limpie y seque los compartimentos ri residuos de humedecido o se ha de detergente Fa detergente en el aglomerado LU cajén Los indicadores o Desenchufe el aparato Asegürese de que La alimentaciôn la pantalla no se La tarjeta del circuito eléctrica esté encendida y de que el encienden impreso o el cableado tienen enchufe esté bien puesto un problema de conexion Ruidos anormales Compruebe que las fijaciones (pernos] se han retirado correctamente Compruebe que el aparato esté instalado en un superficie sélida y plana La puerta no esté bien Vuelva a poner en funcionamiento el E32 cerrada aparato después de haber cerrado Ü la puerta. Compruebe que ninguna prenda impida el cierre Problema de entrada de Compruebe que la presién de agua agua durante el lavado es suficiente EIC Ponga derecho el tubo de agua Compruebe el filtro de La vélvula esté obstruido Ee! Vaciado de agua demasiado Compruebe que el tubo de ! Largo evacuaciôn no esté obturado E le El agua se desborda Vuelva a poner en marcha la lavadora Otros Intente primero volver a repetir La EX " operaciôn y, si el problema persiste, contacte con el servicio de asistencia OBSERVACIONES Después de realizar La comprobacién, encienda el aparato. Si el programa persiste o si La pantalla vuelve a indicar nuevos errores, contacte con el ES 87
Español Informaciôn prâctica Ficha del producto vigentes. {An. x Pr x Alen mm) Peso neto 56 kg Marca Cédigo del producto Referencia del modelo Capacidad nominal en kg para el programa “algodén” a plena carga Clase de eficiencia energética Consumo de energia en kWh en base a 220 ciclos de lavado eständar al año en programas de lavado de algodôn, a 60 °C y 40 °C, a plena y media carga y con modos de consumo con poca potencia. EL consumo energético real depende de Las condiciones de utilizacién del aparato. Consumo de energia en KWh del programa “’algodén eständar a 60 °C” a plena carga. Consumo de energia en KWh del programa “algodén esténdar a 60 °C” a media carga. Consumo de energia en KWh del programa “’algodén eständar a 40 °C” a media carga. Consumo de energia en W ponderado del modo “parada” Consumo de energia en W ponderado del modo “dejar encendido” “Consumo de agua en Litros por año en base a 220 ciclos de lavado eständar al año en programas de lavado de algodén, a 60 °C y 40 °C, a plena y media carga. El consumo real de agua depende de Las condiciones de utilizaciôn del aparato”. Clase de eficacia de centrifugado en una escala que va de G (aparatos menos eficaces) a À (aparatos mâs eficaces).
Segün el Reglamento UE 1061/2010 y Las normas armonizadas Dimensiones 400*610*875 Bellavita WT 612 A+++ W566C
Informaciôn prâctica Velocidad de centrifugado méxima en rpm para el programa " Bon acts 1200 algodén” eständar Porcentaje de humedad residual alcanzado con el programa 53 “algodén” eständar El programa “algodén” eständar a 60 °C y el programa ‘algodén” eständar a 40 °C son los programas de lavado eständares a Los que se refieren Los datos que figuran en la etiqueta yen La ficha. Estos programas son ideales para lavar ropa de algodén normalmente sucia. Se trata de Los programas més eficaces en términos de consumo combinado de agua y de energia. Duraciôn en minutos del “programa de algodén esténdar a 60 °C” 258 a plena carga Duraciôn en minutos del “programa de algodén esténdar a 60 °C” 246 a media carga Duraciôn en minutos del “programa de algodén esténdar a 40 °C” 252 a media carga Duraciôn en minutos del modo “dejar encendido” 1 Emisiones acüsticas en el aire en dB (AJ re 1 pW en La fase de & lavado para el programa “algodén” eständar a 60 °C a plena carga Emisiones acüsticas en el aire en dB (AJ re 1 pW en La fase de centrifugado para el programa “algodén” eständar a 60 °C a plena 78 carga &Este aparato se puede encastrar? No OBSERVACIONES - Ajuste del programa de prueba conforme a La norma aplicable EN 60456. + Cuando se utilizan Los programas de pruebas, lave La carga de ropa especificada utilizando La velocidad de centrifugado mäxima. + Los parâmetros reales dependen de Las condiciones de utilizacién del aparato y pueden variar respecto a Los parâmetros indicados en La tabla anterior. + La lavadora secadora esté equipada con un sistema de gestiôn de La energi: La duracién del modo “dejar encendido” no supera Los 10 minutos. + Los niveles acüsticos corresponden al lavado/centrifugado durante el ciclo de Lavado eständar a plena carga.
Informaciôn prâctica + La clase de eficiencia energética varia de A (la més eficaz] hasta D [la menos eficaz) + Consumo de energia anual en base a 220 ciclos de lavado esténdar en programas de lavado esténdar a 60 °C y a 40 °C, a plena y media carga y con modos de consumo reducidos. El consumo energético real depende de las condiciones de utilizacién del aparato. + Consumo de agua anual en base a 220 ciclos de lavado eständar en programas de lavado esténdar a 60 °C y a 40 °C, a plena y media carga. El consumo real de agua depende de las condiciones de utilizacién del aparato. + La clase de eficacia de centrifugado/secado varia de G (eficacia menos elevada] hasta À (eficacia mâs elevada). + El programa eständar a 60 °C y el programa eständar a 40 °C corresponden a Los programas de lavado esténdar. Estos programas estän destinados al lavado de ropa de algodén normalmente sucia. Se trata de Los programas més eficaces en términos de consumo combinado de electricidad y de agua para lavar este tipo de ropa de algodén. La temperatura real del agua puede ser diferente de La temperatura especificada para el ciclo. Elija el tipo de detergente adaptado a las distintas temperaturas de lavado para obtener un rendimiento de lavado éptimo consumiendo La menor cantidad de agua y de energia posible. Consumo de agua en L a ciclo Programa ECO 60°C algodôn plena carga: 48 Programa ECO 60°C algodôn media carga : 37 Programa ECO 60°C algodôn media carga : 37 Humedad residual en % Programa ECO 60°C algodôn plena carga: 50 Programa ECO 60°C algodén media carga : 55 Programa ECO 60°C algodén media carga : 55
Informaciôn präctica Embalaje y medioambiente
COMO DESECHAR LOS MATERIALES DEL EMBALAJE
Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir La producciôn de residuos. Cômo desechar su antiguo aparato RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÔNICOS Este aparato Lleva el simbolo RAËE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrénicos) que significa que al final de su vida ütil, no debe tirarse a La basura, sino que debe depositarse en La unidad de clasificacién de residuos de su localidad. La valorizacién de Los residuos permite BS contribuir a conservar nuestro medio ambiente. PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, La eliminaciôn de los aparatos eléctricos y electrénicos al final de su vida ütil debe hacerse segün normas muy precisas y requiere La implicaciôn de todos, tanto del proveedor como del usuario. Es por ello que su aparato, tal y como señala el simbolo = que se encuentra en su placa de caracteristicas o en su embalaje, no debe, bajo ningün concepto, tirarse a un contenedor püblico o privado de residuos domésticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar püblico de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones de conformidad con la directiva. Por la seguridad de Los niños, guarde sus aparatos en un lugar seguro hasta que pueda eliminarlos, preferentemente fuera de su domicilio.
ManualFacil