MO 55 MF K 998C - Horno electrico VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MO 55 MF K 998C VALBERG en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Microondas |
| Capacidad | No especificado |
| Potencia | No especificado |
| Alimentación | Eléctrica |
| Funciones | Calentamiento, descongelación |
| Dimensiones | No especificadas |
| Peso | No especificado |
| Material interior | No especificado |
| Tipo de control | No especificado |
| Seguridad para niños | No especificado |
| Accesorios incluidos | Plato giratorio |
| Normas | CE, reciclaje |
| Garantía | No especificada |
| Origen | Fabricado en Francia |
| Instrucciones | Multilingüe (FR, EN, ES) |
Preguntas de los usuarios sobre MO 55 MF K 998C VALBERG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MO 55 MF K 998C - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MO 55 MF K 998C de la marca VALBERG.
MANUAL DE USUARIO MO 55 MF K 998C VALBERG
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de laecha de compra' que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficientias o días originados por una mala instalación, erros en la manipulación o por un uso inadequado.
*previa presentación del comprobante de compra.
960910 - MO 55 MFK 998C
GUIDE D'UTILISATION 02
HANDLEIDING 12
INSTRUCCIONES DE USO 22
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE


Made in PRC

0' /2019











Merci!
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto VALBERG. SeLECTIONADO, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los produits de lamarca VALBERG le garantizan una calidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfeito al utilizesrlo.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestros páginaweb: www.electrodepot.es

ELECTRO DEPOT
El manual se pueda.consultar en el sitio web de http://www.electrodepot.es
| A | Antes de empezar | 24 | Indicaciones de seguridad |
| B | Descripción del dispositivo | 26 | Lista de partes |
| 26 | Descripción del dispositivo | ||
| 26 | Uso previsto | ||
| 27 | Especillas técnicas | ||
| C | Uso del dispositivo | 27 | Antes del primer uso |
| 27 | Uso | ||
| D | Mantenimiento y limpieza | 29 | Mantenimiento y limpieza |
| 30 | Conservar el dispositivo | ||
| E | Información practica | 31 | Embalaje y medioambiente |
| 31 | Cómo desechar su antigoa aparato |
Indicaciones deseguidad
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CONDETENIMIENTO ANTES DE UTILizar EL DISPOSITIVO Y CONSERVELO PARA SU USO EN FUTURAS OCASIONES.
- Este aparato está exclusivamente previsto para un uso dométrico. Queda excluidorialquierotro tipo de uso (laboral,comercial, etc.).Noutiliceel aparato en espaciosexteriores.
-
Este aparato ha sido conocido para su uso domés-tico y análogo, como:
-
zonas de cocina del personal de almacenes, oficinas y otros entornos de trabajo;
- granjas;
- clients de hoteles, moteles y otros entornos residenciales;
-
entornos como las habitaciones de invitados.
-
Antes de enchufar el dispositivo, asegúrese de que la tensión electrica de su domicilio coincide con la
indicada en la placade identificacion deldispositivo.
- Conecte siempre el dispositivo a un enchufe con toma de tierra.
-
Este aparato puede ser uti-lizard por niños a partir de los 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con falta de experiencia o conocimiento-to, siempre que estén bajo supervisión o hayan reci-bido instrucciones sobre el uso seguro del apara-to y los riegos que pueda original. No está permitido que los niños juguen con el dispositivo. Los niños no deben hacer con este electrodométrico.
-
Los niños no deben encargarse de la limpieza y mantenimiento que debere realizar el usuario, salvo si tienen más de 8 años y se.Encuentran bajo vigilancia. Mantenga el aparato y su cable fauna del alcance de los niños menos de 8 años.
-
Para evaporarpeligos,si el cable dealimentacion está
dañado, estaré ser reemplazado por el fabricante, su servicios posventa o por una persona@cualificada.
- Nosumerja el dispositivo (porejemplo, para limpiarlo),el cable de alimentacion o el enchufe en agua ni en ningún othero liquido.
- A la hora de desenchufar el cable, tire siempre del enchufe y no del propio cable.
- Este aparato no está Diseñado para poderlo en funciónamente mediante un temporizador exterior o un sistema deMANDA distancia independiente.
- ADVERTENCIA: el aparato y sus piezas accesibles se calientan durante el uso del dispositivo. Evite tocar los elementos calefactores. Mantenga a los menos de 8 años alejados del aparato, a menos que estén bajo vigilancia continua.
-
No utilise produits de limpieza abrasivos ni estropajos metalicos para limpiar el cristal de la puerta del hora, ya que这些东西ULDRARALLAR la superficie y provocar la rotura del cristal.
-
Durante su uso, el aparato se calienta. Nunca toque los elementos de calefacción de aparato.
- Para limpiarlo, no utilizes products de limpieza de vapor.
- Para evaporar sobrecalenta-mientos, no debe instalar el aparato detrás de una puerta decorativa.
- En lo relativo a los detailles sobre la forma de limpar las superficies que está en contacto con los productos alimentarios, vaya alleys parraso de estemanual.
- PRECAUCION: las partes accesibles se pueda calentar durante el uso del aparato. Los niños no deben tener acceso al aparato-to.
- PRECAUCION: asegürese de que el aparato está desenchufado antes de Cambiar la lámpara para evaporar cualquier peligro de descarga electrica.
- El hora debe estar colocado contra una pared. La parte trasera del hora debe estar colocada contra una pared.
Lista de partes

Carcasa

Puerta delorno conventana de cristal

A C
(Regulador de la temperatura)

Asa de la puerta

Regulador de selección

Elemento calefactor


(Regulador del temporizador)

Bandeja de cocción

Luz de encendido

Parrilla metálica

Cable de alimentación y enchufe

Asa de la bandeja

Pies del horno
Descripción del dispositivo
- Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que el dispositivo reúne todas las conditiones existables y se encontrar en perfecto estado. Si el dispositivo está dañado o presente averías, no lo utilizes y hagase lolearvar a su distribuidor o servicios al cliente.
- Mantenga el embalaje FPGA del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente si los niños jugan con el embalaje.
Uso previsto
- Este produit ha sido Diseño para cocinar, asar o cocer alimentos. No lo usa paraOthers fines.
- Cualquier除外 lo puee deeterior el dispositivo u originar daños.
Especificaciones sociales
Modelo: 960910 MO55MFK998C
Tensión de alimentación: 230 V~, 50/60 Hz
Consumo eletrico: 2200 W
Capacidad: 55 L
Tipo de proteccion: Clase I
Antes del primer uso
Posicion del hora
Mantenga cada borde del aparato a una distancia apropriada de los objetos proxies. No Coloque ningún objeto entre el fondo del aparato y la superficie de apoyo.
- Introduzca la bandeja de cocccion y la parrilla metalica.
- Coloque el regulator de selección en.
- Coloque el regulador de la temperatura [C] en 220 °C.
- Caliente el hora vacío durante 10 minutos.

Nota: peut que se despenda un ligero olor durante el primer uso del hora. No significica que funciona mal. Asegúrese de que la habitación está bien ventilada.
Uso
Bandeja de coción y parrilla metálica
| Piezas | Uso |
| Bandeja de coccción | Pollo asado, carne pi-cada (de hamburguesa), gratinado, genovesa yrialquier(other alimentococinado al hora. |
| Parrilla metálica | Manzanas asadas,alien-mentos secs. |
| Bandeja de coccción +parrilla metálica | Alimentos que gotean dur-rante la coccción, pescado cocido, etc. |
Controles
Regulador de la temperature (oC)
Gire en el sentido de las agujas del reloj paraaabstar la temperatura de los alimentos que vaya a cocinar.
Rango de temperatas = 100^ - 220^
3 Regulador de selección
Elija el elemento calefactor que desee utilizes.
Resistencia superior
Resistencia inferior
Resistencia superior + inferior
Resistencia superior +funcion de convecacion
Resistencia inferior +funcion de convecction
Resistencia superior + inferior + func iON de convec tion
4 Regulador del temporizador (
Establishzca el número de horas de coccción眼看.
Una vez transcurrido el tiempo programado: el hora se apaga automatistically. Se escucha el sonido de la señal.
Cuando deseeeajustar el temporizadoraalenos de 5minutos:coloqueel regulador enmasde6minutesydespuesvaya haciaatrasedin5minutos.Rango deajuste del temporizador = de0a60minutos.
En todo momento durante la cocción, suepe apagar el hora poniendo el regulador del temporizador en 0.
- Introduzca la bandeja de cocción/pa-rrilla metálica con los alimentos que vaya a cocinar.
Gire el boton y el regulator de selección paraaabstar la temperatura y el modo de cocción.
Gire el boton 📦ina alcanzar el numero de instantos deseado. - El aparato se pone en marcha. Elindicador de alimentacion se enciende en rojo.
- Una vez transcurrido el tiempo programado: el aparato se apaga automatistically. Se escucha el sonido de la señal.
La cocción ha terminado.
Información sobre la cocción
| Alimentos | Can-tidad/grosor | Tempe-ratura(°C) | Duración(enminutes) |
| Sándwich | 2-3trozos | 200 | 2-3 |
| Tostadas | 2-4trozos | 220 | 2-5 |
| Hamburguesa | 2-3trozos | 200 | 3-5 |
| Pescado | - | 200 | 7-10 |
| Jamón | 2 cm | 200 | 7-12 |
| Salchicha | 3-4trozos | 200-220 | 8-10 |
| Torta | - | 150 | 20-30 |
| Bisté | 1-2 cm | 220 | 10-15 |
| Pollo | Mediopollo | 175-200 | 30-40 |
Observaciones:
- En funciona del alimento que desee cocinar, ajuste la alta de la bandeja de cocccion/ parrilla metlica con los differentes elementos de soporte delorno.
- Si el interior delorno está sucio, la cocción podríapearvar más tiempo del habitual.

ATENCIón
- Use siempre el asa de la bandeja para introducir o retirar la bandeja de cocción/parrilla metálica.
- Mientras el hora está caliente, no vaerta agua sobre la ventsa de cristal.
No situe el hornoerca de un hornillo de gas ni de ninguna other fuente de calor. - No situe el hora cercada de un ventilador electrico,m润滑as lo este utilizing.
Mantenimiento y limpieza

ATENCLON
- Apague el aparato antes deVELARACabo su limpieza y mantenimiento.Desconecte el enchufe de la toma de corriente.Acontinuacion,deje que el aparato se enfiere porcomplete.
- Nuncasumerja el dispositivo en agua uothersliquidos.

Notas:
- La funciona de convecction permite tener una coccion homogenea y completa, para conservar el sabor original.
-
Cuando prepare alimentos que PODAN provocar salpicaduras de aceite, le recomendamos que utilise 2 hojas de papel de aluminio.
-
Limpie la bandeja de cocción, la parrilla metálica y el asa de la bandeja con agua y jabón.
- A continuación, aclárelos con agua.
-
Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. Asegúrese de que durante la limpieza no penetrate humedad en el aparato.
-
Nunca utilise detergentes corrosivos, cepillos metálicos, estropajos abrasivos o herramentas metálicas/ cortantes para limpar el dispositivo.
- Tras la limpieza,SEQE el aparato por completeo.
- Guarde el aparato en un lugar seco y fresco,你以为 del alcance de los niños y de las mascotas.
Conserver el dispositivo
- Antes de almacenar el dispositivo, desconectelo del suministro electrico.
- Almacene el dispositivo en un lugar fresco, seco y limpio. Conserve el dispositivo fuera del alcance de los niños y animales.
- Guarde el embalaje para almacenar su dispositivo cuando no lo vaya a utiliser durante largos periodos de tiempo.
Embalaje y medioambiente
Cómo desechar los materiales del embalaje
Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se pueda original en el transporte. Estos materiales son respetuos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la produccion de residuos.
Cómo desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ÉLECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este aparato llama el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útul, noDebte tirarse a la basura, sino que deben depositarse en la unidad de clasificación de residuos de su localidad. La valorización de los residuos permite contribuir a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación de los aparatos electricos y electrónicos al final de su vida útildebehacerse según normas muyprecisions yrequiree la implicación de todos,tanto del proveedor como del usuario.

Es porarloque su aparato, tal y como señala el símbolo que se encontrarra en su placadecaracterística o en su embalaje, no debe, bajo ningúnconcepto, tirarse a un contentedor publico o privado de residuos dométricos. El usuario tiene derecho a depositarelaparato en un lugar publico de recogida selectiva de residuos para que sea recicladoor reutilizzato para otheras aplicaciones de conformidad con la directiva.