12S45 A++ DX701T - Lavavajillas VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 12S45 A++ DX701T VALBERG en formato PDF.
| Tipo de aparato | Lavavajillas |
| Clase energética | A++ |
| Capacidad | 12 cubiertos |
| Número de programas | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Consumo de agua | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Tipo de instalación | Integrable o independiente |
| Tipo de secado | No especificado |
| Visualización | No especificado |
| Opciones especiales | No especificado |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Color | No especificado |
| Tipo de control | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre 12S45 A++ DX701T VALBERG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 12S45 A++ DX701T - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 12S45 A++ DX701T de la marca VALBERG.
MANUAL DE USUARIO 12S45 A++ DX701T VALBERG
Gracias por haber=elegido este produit VALBERG.
Los productos de la marca VALBERG, seleccionados, probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, son sinonimo de fácil manejo, prestaciones fiables y calidad incuestionable.
Quedará muy satisfecho cada vez que use este electrodométrico.
Bienvenido(a) a ELECTRO DEPOT.
Consulte nuestros páginaweb: www.electrodepot.es

ELECTRO DEPOT
A
Antes de utiliser el aparato
112 Instrucciones de seguidad
B
Descripción del aparato
118 Descripción del aparato
118 Caracteristicas sociales
C
Utilización del aparato
120 Instalacion del lavavajillas
122 Instalación bajo una encimera
124 Antes de su primera utilización
129 Carga del lavavajillas
133 Descripción de los programas
134 Utilación
D
Información practica
135 Utilación de su aparato
137 Mantenimiento y limpieza
140 Códigos de avería y comprobaciones en caso de fallo
143 Informaciones practicas y utiles
145 Eliminación del aparato
Instrucciones de seguridad
Reciclaje
- Algunos componentes de su lavavajillas y el embalaje está fabricados a partir de materiales reciclables.
- Las piezas de plástico llevan inscripciónes internzonales: >PE<, >PS<, >POM<, >PP<, .
- Los elementos de cartón están fabricados a partir de papel reciclado y deben desecharse en las bolsas de recogida selectiva previstas paraarlo.
- No tire这些东西 materiales en las bolsas destinadas a residuos domesticos. Deposités en un centro de reciclaje.
- Póngase en contacto con los centres de reciclaje para Obtener más información sobre los métodos de reciclado y+puntos de reciclado más cercanos.
Información de seguridad
Una vez que reciba su aparato:
- Compruebe que el lavavajillas y su embalaje no estén danados. No encienda nunca un aparato si presenta algo ndo sea del tipo que sea. Si fuera Neededo,pongase en contacto con el service postventa accreditation.
- Desenbale suelectrodomestico,quite los materiales del embalaje de la forma indicada y tirelos segunla reglamentacion aplicable.
Información importante relativa a la instalación del lavavajillas
- Instale su lavavajillas en un lugar adecuado, que noonga en peligro su seguridad y sin problemas de nivelación.
-
Proceda a su instalación y conecte su lavavajillas según las instrucciones.
-
Este lavavajillas deben ser obligatoriamente instalado y reparado por un serviceo postventa autorizzato.
- Utilice únicamente piezas originales.
- Compruebe que el lavavajillas esté desenchufado antes de instalarlo.
- Verifique que la toma de corriente respeta las normas vigentes.
- Todas las conexiones electrolycricas deben corresponder a los values indicados en la plaza de caracteristicas.
- Muy importante: verifique que el lavavajillas no pisa el cable de alimentación.
- No enchufe nunca el lavavajillas mediante una alargada electrica ni utilizes una toma multiple. La toma debe ser de fácil acceso, una vez que el lavavajillas está instalado.
- Después de haber instalado el lavavajillas en un lugar adecuado, hágalo funcional
en vacio durante su primautilizacion.
Uso diario
- Este lavavajillas está destinado exclusivamente a un uso dométrico. Nolo utilizes para ningún other fin. Cualquier(other uso del lavavajillas con fines commerciales anulará sugarantía.
- No se suba, no se siente nicoloque ningunaarga sobre la puerta delelectrodomestico cuandoesté abierta, ya que elelectrodomestico podravolcarse hacia delante.
-
No coloque nunca en el dispensador de detergente y de abrillantador de su lavavajillas productos que no estén especially pensados para el lavavajillas. En caso contrario, nuestros sociales noURTRA ser considerada responsable de cadaquier daño que pudiese sufrir su lavavajillas.
-
El agua que contiene la cuba de lavado del lavavajillas no es agua potable. No se beba el agua que contiene el lavavajillas.
- No coloque ningún disolvente químico en el lavavajillas para evaporar peligos de explosión.
- Compruebe que los objetos de plástico resisten al calor antes de introducirlos en el lavavajillas.
- Este aparato no pueda ser realizado por niños menos de 8 años, por personas con capacities psíquicas, sensoriales o mentales reduidas o por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarios, siempre y cuando seansupervisados einstruidospara el uso del aparato deforma segura y siempreque conozcan los riesgos que conlleva su uso. Impidaque los niños jueguen conel electrodoméstico. La limpieza y mantenimiento habilityes del
electrodomestico no debenser realizados por niños sinsupervisión.
-
Solo se pueda introducir en el electrodoméstico objetos adaptados al lavavajillas. Además, no debe superar la capacité dearga de las bandejas. Nuestra société noURTRA ser considerada responsable de cualquier lowered inaquero arañazo o formación de oxido en la pared interna de su lavavajillas causada por los movimientos de las bandejas.
-
No abra nunca la puerta del lavavajillas durante su funciona bajo, ya que podra derramarse agua caliente. Un dispositivo de seguridad interruppe el funciona del lavavajillas en caso de aperture de la puerta.
-
Para registrar cualquier accidente, nocede la puerta de su lavavajillas abierta cuando está parado.
-
Coloque los cuchillos yotiros objetos punzantes en la cesta para cubiertos con la punta hacía abajo.Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, el suministrador o un先进技术ual可能导致 para evitarequalquierriesgo.
Las personnes (principalmente los niños) con capacities físicas, sensoriales o intelectuales limitadas como las personas con falta de experiencia y conocimientos no deben usar este electrodomístico, salvo si está vigilados por una persona que se responsabilice de su seguridad o se les han做到了 las instrucciones你需要as en cuando a la utilización del aparato.
Por la seguridad de los niños
-
Después de desembALAR su lavavajillas, mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños.
-
No deje que los niños juguen con el electrodoméstico ni que lo pongan en marcha.
-
Mantenga los detergentes y abrillantadores fuera del alcance de los niños.
-
Haga que los niños se alejendel lavavajillas cuando este abierto:uede contenerresiduos de productos delimpieza.
-
Compruebe que su antiguo lavavajillas no constituyen ningún riesgo para sus hijos. Se han dato casos de niños que se han encerrado en el interior de los lavavajillas usados. Para evaporar este tipo de situación, destruya el sistema de bloqueo del lavavajillas y corte los cables electricos antes de tirarlo.
En caso de avería
- Cualquier defecto de functionamento del lavavajillas debe serSolutionado forzosamente por una persona cautificada. Cualquier reparacion realizada por una persona que no sea un technician del service postventa accreditation anulará la garantía.
- Antes de realizar cualquier reparación del lavavajillas, tome la precaución de desenchufarlo de la red electrica. Corte la corriente o desenchufe el lavavajillas. No tire del cable para desenchufar el lavavajillas. Tengala precaución de cerrar previamente la entrada de agua.
Recomendaciones
-
Para evaporar desperdiciar agua y energia, limpie los restos de alimentos de mayor hora antes de introducir la vajilla en el lavavajillas. Ponga el lavavajillas en marcha cuando secrete de haberlo cargado Completely.
-
Utilice el programa de remojo únicamente si esnecessary.
- Coloque los objetos huecos, como los cuencos, vasos y botes del revés, Boca abajo.
- Se aconseja no sobrecargar el lavavajillas y no lavar la vajilla que no está indicada para el lavado aquina.
No introduzca en el lavavajillas:
- Cenizas de tabaco, restos de velas, cera, sustancias químicas ni materiales a base de ferroaleaciones.
- Tenedores, cucharas y cucillos con el mango de madera, cuerno o marfil ni incrustaciones de nácar.
- Objetos pegados, pintados o recubiertos de produits químicos abrasivos, acidos o.baiduicos.
- Objetos de plástico que no resistan el calor, recipientes de cobre o de acero estanado.
-
Objetos de aluminio o de plata (puedeperderel color y el brillo).
-
Algunos vidrios frágiles; las porcelanas adornadas con motivos impresos, que se degradan incluo durante su primer lavado; algunos elementos de cristal que pierden su transparencia con el tiempo; los cubiertos pegados que no resisten bien el calor; los vasos de cristal al plomo 25-30%; las tablas deURTAR o los articutos fabricados con fibra sintética.
- Los articulos absorbentes, como las esponjas o los paños, no se pueda lavar en el lavavajillas.

ATENCIón
Procure comprar artéculos que你能an lavarse en el lavavajillas.
Descripción del aparato


Encimera
Bandeja superior con rejillas abatibles
3 Brazo de aspersión superior
4 Bandeja inferior
Brazo de aspersión inferior
6 Filtros
7 Placa de caracteristicas
8 Panel de control
Dispensador de detergente y de abrillantadores
10 Cesta para cubiertos
11 Compartimento para sal
12 Bloqueo de seguridad de la bandeja superior
13 Sistema de secado activo: este Sistema permite un mejor secado de la vajilla
Characteristicas先进技术
| Capacidad | 12 cubiertos |
| Altura | 850 mm |
| Altura (sin tapa superior) | 820 mm |
| Anchura | 598 mm |
| Profundidad | 598 mm |
| Peso neto | 46 kg |
| Alimentación electrónica | 220-240 V-50 Hz |
| Potencia total | 1900 W |
| Potencia calorífica | 1800 W |
| Potencia de la bomba | 100 W |
| Potencia de la bomba de vaciado | 30 W |
| Presión en el grifo de entrada de agua | 0,03 MPa (0,3 bar) - 1 MPa (10 bar) |
| Intensidad | 10 A |
| Marca registrada del proveedor | VALBERG |
| Modelo del proveedor | 12S45 A++ S701T/ DX701T |
| Capacidad del lavavajillas (número de cubiertos) | 12 |
| Clase de eficacia enerética | A++ |
| Consumo de energia anual en kWh (280 ciclos)* | 258 |
| Consumo de energia (Et) (kWh por ciclo) | 0,90 |
| Consumo de electricidad en modo de espera (W) (Po) | 0,50 |
| Consumo de electricidad en funciona bajo (W) (Po) | 1,00 |
| Consumo de agua anual en litros (cEA) (280 ciclos)** | 3360 |
| Clase de eficacia de secado *** | A |
| Nombre del programa estándar**** | Eco 50 °C |
| Duración del programa en el ciclo estándar (min) | 165 |
| Emissiones acústicas en el aire dB(A) | 45 |
- Consumo de energia anual de 258 kWh, sobre la base de 280 ciclos de lavado estándar utilizing agua fria y en modo de bajo consumo.
El Consumo energetico real depende de las conditiones de uso del aparato.
Consumo de agua anual de 3360 litres, sobre la base de 280 ciclo de lavado estandar.
El Consumo real de agua depende de las conditiones de uso del aparato.
Clase de eficacia de secado A en una escala graduada desde G (menos eficacia) hasta A (mayor eficacia).
*** El programa «Eco 50 °C» es el programa estándar.
El programa estándar corresponde al ciclo de lavado estándar cuya información figura en la etiqueta y en la ficha del producto.
Este programa es apto para el lavado de la vajilla con un grado de suciedad normal y constituya el programa más eficiente en cuando al Consumo de agua y energia.
Instalación del lavavajillas
Colocacion del lavavajillas
- Para instalar el lavavajillas, escoja un lugar en el que pueda colocar y sacar fácilmente su vajilla.
- No instale su lavavajillas en un lugar en que la temperatura ambiente pueda ser inferior a los 0^ .
- Antes de instalar su lavavajillas, quite el embalaje del aparato Respectando las advertencias inscritas en el myself.
- Coloque el lavavajillas proximo a una entrada y evacuation de agua. Debe instalar su lavavajillas deforma en que noonga que modifierasaslas conexionesuna vez efectuadas.
- No coja el lavavajillas por la puerta o el panel de control para desplazarlo.
- Procure dejar un espacio alrededor del lavavajillas para poder desplazarlo fácilmente desde delante hacer detrás durante su limpieza.
- Al instalar el lavavajillas,onga cuidado de no aplastar los tubos de entrada y desaguè de agua. Asimismo, asegúrese de que el cable de alimentación no quede aplastado bajo el lavavajillas.
- Regule las patas del lavavajillas para que esté bien nivelado y estable. La correcta colocación del lavavajillas es esencial para que la puerta se abra y se cierra con fácilidad.
- Si la puerta de su lavavajillas no se cierra correctamente, disfruebe que el lavavajillas está a nivel y estable en el sueño; de lo contrario,-establisharlo ajustando las patas.
Conexión con el suministro de agua
Verifique que su instalacion de fontaneria interior permite la instalacion de un lavavajillas. Le recomendamos, ademas, instalar un bajo a la entrada de su domicilio para registrar una possible contaminacion (arena, arcilla, oxido, etc.) causada por la red de suministro de agua o por la red de
fontaneria interior que pueda provocar daños en el lavavajillas. Además le ayudará a prevenir posibles molestias como que la vajilla se amarillee o que se formen residuos afterwards del lavado.
Tubo de entrada de agua
No实用性 never el tubo de entrada de agua de su antiguo lavavajillas. Utilice el nuevo tubo proportionsionado con su electrodométrico. Ante de conectar el tubo de entrada de agua nuevo o que no haya sido utilizado desde hacermuchotiempo,dejeasar el agua por su interior durante un rato.Conecte

manualmente el tubo de entrada de agua directamente en el grifo de entrada. La presión del grifo debe ser, como minimo, de 0,03 MPa y, como Tmaximo, de 1 MPa. Si la presión de agua es superior a 1 MPa, instale un dispositivo reductor de presión entre el grifo
y el tubo.
Una vez que se hayan realizado todas las conexiones, abra el grifo a fondo y compruebe la estanqueidad. Para proteger la seguridad de su lavavajillas, ciderre siempre el grifo de entrada de agua tras la finalizacion de cada programa.
NOTA: algunos modelos disponibles de un sistema Aquastop. Si su lavavajillas lo Tiene, este va conectado a la corriente y

presenta un voltaje peligioso. No corte nunca el conector de Aquastopy compruebe que no está pledado ni doblado.
Tubo de desagüe
Se pueda conectar el tubo de desaguè tanto directamente a un desaguè fijo, como a una connexion especial debajo del fregadero. Con un tubo acodado especial (si está disponible), el lavavajillas puede vaciarse directamente en el fregadero enganchando en su filo

el tubo acodado.
Esta conexión debe encontrarse, como minimo, a 50 cm y, como Tmaximo, a 110 cm del nivel del suelo.

ATENCLON
Cuando se utilizes un tubo de desagüe de más de 4 metros, es posible que la vajilla se quede suscia. En este caso, nuestra société declina cualquier responsabilidad.


Conexión electrica
-
La toma con puesta a tierra de su lavavajillas debe estar connectada a una toma con puesta a tierra cuya tension e intensidad correspondan a los values previstos (según las normas vigentes). Si su vivienda no dispone de una instalacion con puesta a tierra, deben llamar a un electricistariallicado para que realice la instalacion de puesta a tierra. En caso deutilizacion sin puesta a tierra, notrestra société no podra ser considerada responsable por los daños que podrian producirse.
-
Intensidad del fusible interior: 10-16 A.
- Su lavavajillas está configurado para的功能在220-240V. Si en su domicilio la tension disponible es de 110 V, coloque un transformador 110/220 V-3000W. El lavavajillas deben estar desenchufado durante su colocacion.
Utilice sistématicamente la toma proporciónada con el electrodomístico.
- A baja tensión, la eficacid de su aparato es menor.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, el servicios postventa o un先进技术 de calidad similar paraatarvacularriergo.En caso contrario,puede provocar accidentes.
- Por razones de seguridad, asegúrese siempre de desenchufar la toma al final de cada programa de lavado.
- Para evaporar cualquier riesgo de descarga electrica, no desenchufe el electrodomestico con las manos mojadas.
Desenchufe siempre su lavavajillas por la toma. No tire nunca del cable.
Instalación bajo una encimera
Si desea instalar su lavavajillas bajo una encimera, compruebe que dispone de espacio suficiente bajo la encimera y que la instalacion elctrica y de fontaneria le permiten hacerlo ①. Si considera que el espacio bajo la encimera de su cocina no es suficiente para instalar su lavavajillas, retire la tapa superior del lavavajillas de la forma indicada en laImagen ②.


ATENCIón
El soporte horizontal bajo el que instala su lavavajillas, una vez que ha retirado su tapa superior, deben estar estable para evaporarrialquier desequilbrio.
Para retirar la tapa superior del lavavajillas, quite los tornillos que la sostienen situados en la parte trasera del lavavajillas. Empujé el panel 1 cm desde delante hacía detrás y bajo seretrelo.
Ajuste las patas del lavavajillas en función de la pendiente y del nivel del suejo. Instale su lavavajillas empujándolo bajo la encimera y con cuidado de no dolar ni aplastar los tubos.

ATENCLON
Una vez que se ha退市ado la tapa superior, el lavavajillas se debe colocar en un lugar cerrado cuyas dimensiones está indicadas a continuación (vease figura 4).

| Producto | |||
| Sin aislamento | Con aislamento | ||
| Todo los productos | Para la 2a bandeja | Para la 3a cesta | |
| Altura | 820 mm | 830 mm | 835 mm |

Antes de su primera utilización
- Compruebe que las caracteristicas Tecnicas de la red electrica y del suministro de agua corresponden a los values indicados en las instrucciones de instalacion del aparato.
- Retire todos los materiales del embalaje del interior del aparato.
- Ajuste la descalcificacion de agua.
- Añada 1 kg de sal en el compartmento de sal y rellénelo con agua hasta el borde.
- Rellene el compartmento con ablillantador.
Importancia del nivel de cal en el agua
Para Obtenerelinesresultados optimos,el lavavajillasdebefuncionarconagua blanda, con menos cal. De lo contrario,los residuos de cal blanca se depositan en la vajilla y en el interior del aparato,afectando negativamente al rendimiento del aparato en el lavado yibrillantado, asi como al brillo de su vajilla.Cuando el agua pasa a工程技术 del descalcificador,se desprende de los iones responsables de su dureza y alcanza el grado deseado para Obtener los最好的 resultados posibles en el lavado.Según el grado de dureza del agua,estos iones se acumulan rapidamente en el inferior del systema de descalcificacion.Es necessitiesario,por tanto,recargar elsystema de descalcificacionañadiendo sal especial para lavavajillaspara que funciona correctamente durante el suejiente lavado.
Recarga de sal en el compartmento para sal
Utilice una sal descalcificadora espécífica para lavavajillas. Para introducir la sal en el compartmento de sal, retire primero la cesta inferior, y luego desenrosque el tapón girándolo en el sentido inverso de las agujas del reloj ① ②. Durante su prima

utilización, rellene el compartmento con 1 kg de sal y completelo con agua ③ hastra el borde. Si se suministra un embudo ④ con el lavavajillas, realizelo en este caso para poder laarea. Limpie la rosca ywhelminga enroscar el tapón. Retire imperativamente la sal que haya caido al bajo del compartmento en el fondo del acero inoxidable. Si no desea comendar un lavado inmediamente afterwards de haber relllenado el compartmento de sal, comience un programa corto de lavado para estar daños de corrosión en el inferior del lavavajillas provocados por el desbordimiento de sal en el aparato durante el proceso de relllenado. Así, el excesso de sal se eliminará inmediamente en el
momento del lavado. Cuando su lavavajillas comience a functionar el deposito de sal se llen de agua. Porarlo, rellene el deposito con sal antes de comenzar a utiliser su aparato (como se indica anteriorsmente).
No lo rellene Completely si utilizes sal en pastillas. Le recomendamos utiliser sal en grano o en polvo. No实用性 sal de mesa en su lavavajillas. En caso contrario, la eficacidia del descalcificador podra disminuir con el paso del tiempo. Si el indicator de sal situado en el panel de control se enciende, rellene de nuevo el compartmento de sal.
Si su lavavajillas está provisto de un indicator de nivel de sal, pueda comprobar si la calidad de sal es suficiente para el correcto funcionaimiento del electrodométrico. Verifique el indicator en la tapa del compartmento de sal. Si está verde, significa que el nivel de sal es suficiente. Si está transparente, se debeañadir sal.
Tira de control de la dureza del agua
La eficacia del lavado de su lavavajillas depende del grado de dureza del agua del grifo. Por estarzón, su lavavajillas cuenta con un sistema que reduce la dureza del agua que recibe. La eficacia del lavado aumento con un buena ajuste del sistemas. Para poder el nivel de dureza del agua en su zona, contacte con el abastecedor de agua. Como alternatively,可以更好 hacer una prueba con la tira de control (si se proporciona+junto con su lavavajillas). Este control le permittedo modifier los ajustes del descalcificador.
Abra el envoltorio de la tira de control.

Deje correr el agua del grifo durante 1 minuto.

Cologne la tira de control dentro del agua durante un secondo.

Retire la tira de control y sacudala.

Espere 1 minute.

Ajuste su electrodométrico en función del grado de dureza del agua constatado en la tira.
Nivel 1 Agua sin cal
Nivel 2 Agua con muy poca cal
Nivel 3 Agua con poca cal
Nivel 4 Agua con un contenido medio de cal
Nivel 5 Agua con cal
Nivel 6 Agua con mucha cal
Tabla de ajustes según la dureza del agua
| Grado de dureza del agua | Dureza alemana (dH) | Dureza francesa (dF) | Indicator del grado de dureza |
| 1 | 0 - 5 | 0 - 9 | Se muestra L1 |
| 2 | 6 - 11 | 10 - 20 | Se muestra L2 |
| 3 | 12 - 17 | 21 - 30 | Se muestra L3 |
| 4 | 18 - 22 | 31 - 40 | Se muestra L4 |
| 5 | 23 - 31 | 41 - 55 | Se muestra L5 |
| 6 | 32 - 50 | 56 - 90 | Se muestra L6 |
Si el grado de dureza es superior a 90 dF (dureza francesa) o si utilizes agua de pozo, le recomendamos utiliser un filtro y un dispositivo de tratamiento del agua.
NOTA: el grado de dureza del agua viene ajustado por defecto en el nivel 3.
Ajuste el descalcificador de agua según la dureza del agua del grifo.




- Para apagar el aparato, pulse el botón de Marcha / Parada (4) y pángalo en la posición de parada (1).
- Pulse el botón Inicio / Pausa (3) y manténgalo presionado.
- Coloque el botón de Marcha / Parada (4) en la posición 2 girándolo en el sentido horario (a la derecha) etapa 1.
- Pulse el botón Inicio / Pausa hasta que las luces comienda n a parpadear (3).
- Pulse el botón Inicio / Pausa hasta que la indicación "SL" desaparezca de la pantalla (5).
- Cuando la indicación "SL" haya desaparecido de la pantalla, suelte el botón Inicio / Pausa [8].
- El aparato做不到 el ajuste de la dureza del agua más reciente (vease la tabla de ajuste de la dureza del agua)
- Puede ajustar el niveau de la dureza del agua pulsando los botones "+" y "- en la pantalla (5).
- Una vez que haya的选择acionado el nivel de dureza del agua, apague el aparato ypongá el botón Marcha / Parada (4) en la posición de parada (1). Se memorizará elultimate nivel del dureza del agua definido.

Advertencia
En caso de mudanza, es importante que realizce el ajuste de la dureza del agua en referencia de la dureza del agua de la zona geografica donde se ha mudado para garantizar la eficacidia del lavado.
Detergente
Utilice un detergente specialmente elaborado para un lavavajillas domestico.
Existen en el mercado productos de limpieza que contienen fosfatos y cloro.
Cologne el detergente en el compartmento antes deponer en marcha el electrodomestico.
Conserve los detergentes en un lugar fresco y seco, lejos del alcance de los niños.
Respete las cantidades indicadas para preservar el medio ambiente. No rellene el compartmento con más detergente del besoinario, su vajilla podra rayarse y el detergente podra disolverse mal.
Para más información sobre el detergente que utilizes, consulte directamente al fabricante del detergente.
Llenado del compartmento de detergente


Pulse el pestillo 1 paraAbrir el compartmento de detergente, como se indica en laImagen. Puede medir lacantidad correcta de detergente por medio de las lineas presentes en el compartmento. El compartmento de detergente能把 contener hasta 40~cm^3 de detergente. Abra el envase de detergente para lavavajillas y vierta en el compartmento grande 25 cm3 de detergente si su vajilla está muy sucia, o 15~cm^3 si su vajilla está poco sucia. Si su vajilla ha permanecido sucia durante mucho tiempo, tiene residuos de alimentos secos o ha cargado el lavavajillas en excesso, vierta 5~cm^3 de detergente en el compartmente de prelimado y ponga en marcha su electrodomestico.
Según el grado de suciedad de la vajilla y la dureza del agua de su zona, deben adaptar lacantidad de detergente utilizado en su electrodomístico.
Detergentes combinados
Los fabricantes de detergentes también proposen detergentes combinados como 2 en 1, 3 en 1, 5 en 1, etc.
Los detergentes 2 en 1 contienen detergente + sal o abrillantador. Cuando se utilizes los detergentes 2 en 1 hay que tener en cunta las functions de la pastilla.
Los demás detergentes en pastilla contienen detergente + Abrillantador + sal + otheras muchas functions.
De眼看 general, los deterentes combinados dan resultados correctos unicamente en ciertas conditiones de uso. Estos deterentes contienen abrillantador y/o sal en cantidades predefinidas.
- Compruebe sempre en las caracteristicas del producto que se-Life, efectivamente, de un producto combinado.
- Compruebe que el detergente utilizdo es idoneo para la dureza del agua de la red de abastecimiento que suministra el agua al electrodomestico.
- Siga las instrucciones que figuran en el embalaje de这些东西 productos.
- Si"These detergentes se presentan en pastillas, no los coloque nunca en la cuba del lavavajillas o en la cesta de cubiertos. Coloque siempre las pastillas en el compartmento del dispenser de detergente.
- Estos detergentes solo dan buenos resultados para ciertos temas de uso. Si utilizes este tipo de detergentes, deben contactar al fabricante e informarse sobre las conditiones de uso correctas.
- Contacte al fabricante del detergente si no obtiene buenos resultados en el lavado de su vajilla (si su vajilla tiene restos de cal o si permanece humeda) después de haber realizado detergentes 2 en 1 o 3 en 1. La garantía de su electrodomístico no incluye las reclamaciones debidas al uso de este tipo de detergentes.
Uso acontejado: para encontrar mejorasresultados si se usesan deterentescombinados,utilice asimismo sal yabrillantador y ajuste la dureza del agua y eldispensador deibrillantador en la posicionmás baja.

Para los programas cortos, es
preferable utilizing detergents en polvo更好 que pastillas. En effet, según los fabricantes, las pastillas se disuelven de
formadiferente enfunciOnde la temperatura yde la duracion del ciclo de lavado.

ATENCIón
Si enquirytra某个 problemautilizando este tipo dedetergente que no habia tenadoantes con su lavavajillas,pongase encontactodirectamente con el fabricante del detergente.
Sidea deutilizardetergentecombinados:
- Rellene los componentos de sal y de abrillantador.
- Ajuste la dureza del agua en la posicion más elevada y realice un lavado en vacío.
- Luego, ajuste la dureza del agua de la forma indicada anteriormente.
-
Ajuste el dispensador del abrillantador según el的结果ado deseado.
-
Introduzca el "Menu Ajustes" y seleccione "3. Abrillantador: X"
- Abrillantador: X
- El electrodométrico做不到 laulta configuración.
- Pulse el botón de confirmación y ajuste el nivel con los botones arriba/abajo.
- Pulse el botón de confirmación para guardar los ajustes.
Guardado Salir del menu.
Elajuste de fabricula es "4".
Si losplatos no se estan secando bien o estan manchados,aumente el nivel.Si se forman manchas azules en susplatos,disminuya el nivel.


| Nivel | Dosis de abrillantador | Indicador |
| 1 | Abrillantador no dispenso | En la pantalla aparece r1. |
| 2 | Se dispensa 1 dosis | En la pantalla aparece r2 |
| 3 | Se dispensan 2 dosis | En la pantalla aparece r3. |
| 4 | Se dispensan 3 dosis | En la pantalla aparece r4. |
| 5 | Se dispensan 4 dosis | En la pantalla aparece r5. |

ATENCLON
Utilice solo abrillantadores adaptados para lavavajillas. Si rebasa la calidad de producto, los residuos del abrillantador crean una gran calidad de espuma y la calidad del lavado se verá afectada: limpie el excesso de abrillantador con un paño.
Usted tendrá queacular dicho valor si se forman manchas de agua en su vajilla cuando el lavado, y disminuirlo, si se quedan manchas azules cuando lo limpia con la mano.
Carga del lavavajillas
Si coloca correctamente su vajilla en el lavavajillas, estaré optimizando el Consumo de energia del lavavajillas, como como el rendimiento del lavado y del secado.
Su electrodométrico contiene dos bandejas de cargo. Puede utiliser la bandeja inferior para instalar los utensilios grandes redondos y profundos tales como platos, cacerolas, tapaderas, ensaladoras o cubiertos.
La bandeja superior está destinada a los platitos pequeños,platos de postre, cuencos,tazas y vasos.Apoye las copas contra el borde de la bandeja,las rejillas moviles o la rejilla de soporte de vasos y no contra los demás utensilios.Nocede caer los vasos alto los uno contra los除外;no tendránestabilidad y podrian romperse.
Espreferable colocar los objetos finos y estrechos en las zonas centrales de las bandejas.
Puede colocar las cucchas entre los demas cubiertos para impedir que se peguen lasunas a las除外. Para Obtener mejoresresultados, le acontejamos utiliser la rejilla para cubiertos.
Para evaporar cualquier dano, colocque siempre los objetivos punzantes y con mango largo, como los tenedores de servir, cuchillos de pan, etc. con la punta hacía abajo u horizontalmente en las bandejas.

ATENCLON
Cologne sus cubiertos en el electrodomestico de forma que no impidan la rotacion de los brazos de aspersion inferior ni superior.
Carga de las cestas
Rejillas abatibles
La bandeja superior de su electrodomestico contiene dos rejillas abatibles a b.
Puede utiliser estas rejoillas abatibles en posicion abierta o cerrada. En posicion abierta a,可以更好 colocar ahí las tazas. En posicion cerrada b,可以更好 colocar ahí los vasos altos sobre la bandeja. también可以更好 usar estas rejoillas abatibles para colocar lateralmente los tenedores, las cucchas y los cucillos largos.

Otros métodos de energia de las bandejas

Bandeja inferior

Bandeja superior
Métodos Incorrectos de energia




Descripción de los programas
Contenido de los programas
| Nombre de los programas | Prelavado | Rápido | Eco |
| Temperatas de los programas | 40 °C | 50 °C | |
| Tipo de desechos alimenticios | Realice un prelimado para aclarar la vajilla y retirar los restos de comida@mildas no está totalmente lleno y bajo selección un programa | café, leche, tí, carne fria o verduras de caducidad rápida | café, leche, tí, carne fria o verduras de caducidad rápida |
| Grado de sueidad | bajo | medio | |
| Cantidad de detergente B:25 cm3/15 cm3 | B | A+B | |
| Prelavado | Lavado a 40 °C | Prelavado | |
| Fin | Aclarado en frío | Lavado a 50°C | |
| Aclarado en caliente | Aclarado en caliente | ||
| Fin | Secado | ||
| Fin |
| Duración del programa (min) | 15 | 30 | 165 |
| Consumo de electricidad (kWh) | 0,02 | 0,90 | 0,90 |
| Consumo de agua (litros) | 4,5 | 12,4 | 12,0 |
| Si el botón de media)carga está activado,los values serán los siguientes: | |||
| Duración del programa (min) | 15 | 30 | 145 |
| Consumo de electricidad (kWh) | 0,02 | 0,90 | 0,87 |
| Consumo de agua (litros) | 4,5 | 12,4 | 12,0 |

ATENCIón
No se tiene en cuenta la etapa de secado en los programas cortos. Los valores indicados anteriorsmente se han obtenido enCONDITIONES de laboratorio de acuerdo con las normas aplicables.
| Súper 50° 65 °C | Intensivo | Higiene |
| 65 °C | 65 °C | 70 °C |
| sopas, salsas, pasta, huevos, arrozpillaw, patatas, platos horneados oalimentos fritos | sopas, salsas, pasta, huevos, arrozpillaw, patatas, platos horneados oalimentos fritos | Platos muy sucios desde haceblastante tiempo o que necestan un lavado en buena conditionede higiene |
| medió | elevado | elevado |
| A+B | A+B | A+B |
| Lavado a65°C | Prelavado a 45 °C | Prelavado a 50 °C |
| Aclarado conagua tibia | Lavado a 65 °C | Lavado a 70 °C |
| Aclarado en caliente | Aclarado en caliente | Aclarado conagua tibia |
| Fin | Aclarado enfrío | Aclarado enfrío |
| Secado | Aclarado encaliente | |
| Fin | Secado | |
| Fin | ||
| 50 | 117 | 127 |
| 1,35 | 1,61 | 1,8 |
| 12,7 | 17,2 | 16,5 |
| Si el botón de media cargaste está activado, los values serán lossiguales: | ||
| 46 | 96 | 107 |
| 1,22 | 1,40 | 1,8 |
| 12,7 | 12,2 | 12,0 |

ATENCIón
Estos valores varian en funcion de las conditiones y del entorno de usoacion del producto (tension de la red electrica, presion del agua, temperatura de entrada de agua y temperatura ambiente).
Utilización
Selección de un programa y funciona el aparato

1. El indicator de tiempo restante
El indicator de tiempo restante muestra la duración de los programas y el tiempo restante del programa en bajo. Además, pueda averá lo tiempo de retraso de un programa de 1 a 19 horas pulsando los botones del indicator antes de iniciair el programa. Si desea modificar el tiempo de temporización, pueda modifierlo pulsando el botón Inicio / Pausa y utilizar las teclías "+" y "-" de la pantalla. Pulse de nuevo el botón Inicio / Pausa para activarlo.
Si el usuario pone el botón de selección del programa en posición de parada antes de haber activado la duración de la temporización y después de que el programa haya beguno, la duración de la temporización restante se memorizará y el programa la recuperará una vez que la duración de la temporización se haya agotado cuando selección un nuevo programa. Para anular la temporización, debe colocar el conmutador en 0 h con los botones "+" y "-".
2. Asa de la puerta
Utilice el asa para abrir y cerrar la puerta del aparato.
3. Botón media carga
Gracias a la función de media cargo de su aparato, pueda reducir la duración de los programas que ha selecciónado y reducir el Consumo de agua y energia realizando una media cargo de electricidad y de agua. (vease la lista de los programas en la página 132-133)
Observación: Si ha utilisé una funcionauplementaria (como la temporización ola media carga) para elultimate programade lavado que ha realizado y pone enmarcha su aparato afterwards de un corte decorriente, la funciona que había seleccionadono estará activa para el programa de lavadosiguiente. Si desea utilizing esta funciona conel programa que ha seleccionado,debelegant de nuevo las functiones deseadas.
4. Tecla Inicio / Pausa
Una vez que pulse la tecla Inicio / Pausa, el programa selecciónado con el botón de selección comienza a funciona y el indicator luminoso de lavado se enciende. La luz Inicio / Pausa desaparecerá cuando el programa comience. En la posición de parada (Pausa), el indicator Inicio / Pausa comenzará a parpadear@msteadasqueelindido.
5. Botón de selección del programa Marcha / Parada
Este botón permite apagar el aparato con la posición de parada. En las otheras posiciones, el aparato está encendido youlda selección ar el programa que desee.
6. Indicador de advertencia de falta de sal
Para saber si laULDad de sal para el descalcificador de agua de su aparato es suficiente o no, controle el indicator de advertencia de falta de sal en la pantalla. Rellene el compartmento de sal cuando el indicator de advertencia de falta de sal se encienda.
- Indicador de advertencia de abrillantador Para saber si la calidad de abrillantador de su aparato es suficiente o no, controle el indicator de advertencia de abrillantador en la pantalla. Rellene el compartmento de abrillantador cuando el indicator de advertencia de falta de abrillantador se encienda.
8. Indicadores de la tabla de programas
Puede controlar el descarrrollo del programa contips de losindicadores luminosos de seguido del programa situados en el panel de control.
Lavado
- Aclarado
- Secado
- Fin
Bloqueo infantil
Para activar el bloqueo infantil, pulse simultaneamente los botones "+" y "-" del indicator de tiempo restante durante 3segundos. En ese momento se做不到a la indicacion "CL" durante 2 segundos en el indicator de tiempo restante. Para desactivar la referencia, pulse de nuevo y simultaneamente las teclas "+" y "-" durante 3segundos. La indicacion "CL" parpadearadurante dos segundos.
Utilización de su aparato

Seguimiento del programa
Puede controlar el descrollo del programa contips de losindicadores luminososedocumento del programa situados en el panel de control.

Cambio de programa
Si deseaCambiar elprogramamminnamonas hay unprogramadelavado en bajo:

Anulación del programa
Si desea anular el programa@m间隙 que un ciclo de lavado este en bajo:


OBSERVACIONES
Para acelerar el proceso de secado, puedeearbrir la puerta del aparto algunos horas despues de la finalizacion del programa y una vez que se haya encendido la luz de FIN.
El programa de lavado se reinicia a partir del momento en el que se interrupsi si se abrió y cerró la puerta del aparato o si la corriente se cortó y volvio más tarde durante el proceso de lavado.
En caso de corte de electricidad durante el proceso de secado, el programa se finalizará. Su aparato está lista para seleccionar un nuevo programa.
Observaciones: puede abrir ligeramente la puerta para permitir que el lavavajillas accelere el proceso de secado al terme al programa.
Si abide la puerta del lavavajillas durante el lavado o durante un corte del suministro electrico, el programa seVyolverá a起初 cuando se cierra la puerta o cuando se restablezca el suministro electrico.
Si se produce un corte del suministro electrico o si la puerta del lavavajillas se abre durante el proceso de secado, el programa continua a partir del punto donde se detuvo.
Mantenimiento y limpieza
Una limpieza regular de su electrodoméstico prolongará su vida útill.
En el interior de la cuba se suepe acumular grasay cal. En ese caso:
- Rellene el compartmento condetergente, seleccione un programa a alta temperatura y ponga el electrodomestico en marcha sin vajilla.
Si este procedimiento的结果a insuficie,utilice productos de limpieza especials disponibles en el mercado.(Products delimpieza especials para lavavajillas).
Limpieza de las juntas de la puerta
- Para limpiar todos los residuos acumulados en las juntas de la puerta, lave
habitualmente las juntas con un paño humedo.
Limpie los filtros después de cada lavado y los brazos de aspersión al menos una vez a la hora.
D es en c h u f e s u electrodoméstico y ciderre el grifo de entrada de agua antes de empezar a limpiar. No utilise un producto abrasivo. Limpie el electrodoméstico con un producto suave y un paño humedo.
Filtros
Compruebsisehan acumuladorestos de alimentos enelfiltroyel microfiltrto.
En caso de presencia de restos de alimentos, quite los filtros y limpielos con cuidado con agua.
a. Microfiltrro exterior
b. Filtro de residuos interior
c. Filtro tamiz de metal o plástico
Para SACAR y limpiar el grupo de filtrado, girelo en el sentido contrario al de las agujas del reloj y quítelo levantándolo. 1



Tire del filtro de metal o plástico y sáquelo. ③
Separe después el filtro de residuos del microfiltro. ②

Enjuáguelo bajo el grifo con abundante agua. Vuelva a colocar el filtro de residuos en el microfiltro con cuidado de hacer coincidir las marcas de referencia. Coloque elconjunto en el filtro de metal o plástico y girelo en el sentido de la flecha (sentido de las agujas del reloj); elconjunto se encuentra bloqueado cuando se ve la flecha en el microfiltro. 4
- Noutilice)nunca el lavavajillas sin bajo.
- La eficacidade su electrodomestico disminuirsi el filtro no se ha colocadocorrectamente.
- La limpieza de los filtros es esencial para el correcto funciona del electrodomístico.
Brazos de aspersión
Compruebe que los surtidores de los brazos de aspersión superior e inferior no estén obstruidos. Si está obstruidos, quite los brazos de aspersión y limpielos con agua corrente. Para retirar el brazo de lavado inferior, tire deél hacer arriba. En cuando al brazo superior, quite la tuerca girándola hacer la izquierda. Apriete bien la tuerca cuando vuelva a colocar el brazo de aspersión superior.

Filtros del tubo de entrada de agua
El filtro del tubo de entrada de agua impide que su electrodomístico se averíe debido arialquier impureza (arena,arcilla,óxido,etc.)que se encontrar eventualmente en la red de abastecimiento o en el sistemas de tuberia interior y evita qualquier other molestia, como el amarillo de la vajilla o la formación de residuos antes del lavado. Compruebe con regularidad el filtro y el tubo de entrada de agua y limpielos si fuera necesario. Para limpiar el filtr, cierre el grifo y quite el tubo.
Quite el filtro del tubo y el filtró del lado de la entrada del lavavajillas y limpielos bajo el grifo. Vuelva a colocar los filtros limpios y el tubo en su situó.
Códigos de avería y comprobaciones en caso de fallo
| CÓDIGO DE ERROR | DESCRIPCIón DEL ERROR | CONTROLES |
| F5 | Suministro de agua inadeuado | · Compruebe que el grifo de entrada de agua está Completely abierto y que no haya ninguna erradura del suministro. · Cierre el grifo de entrada de agua, separe el tubo de entrada de agua del grifo y limpie el filtró del extremo del empalme del tubo. · Vuelva a poder en marcha el electrodométrico y pángase en contacto con el service postventa si el error persististe. |
| F3 | Llegada continua de agua | · Cierre el grifo. · Póngase en contacto con el service postventa. |
| F2 | No se evacúan las aguas residuales del electrodométrico. | · El tubo de evacuación está obstruido. · Los filtros del lavavajillas peuvent estar obstruidos. · Detenga el lavavajillas y active el mando de anulación del programa. · Si el error continúa, contacte al service postventa. |
| F8 | Fallo del elemento calefactor | · Póngase en contacto con el service postventa. |
| F1 | Activación de la alarma en caso de desbordimiento | · Detenga su aparato y ciderre el grifo. · Póngase en contacto con el service postventa. |
| FE | Tarjeta electrónica defectuosa | Contacte al service postventa. |
| F7 | Fallo por recalentimiento (la temperatura del aparato esblemado elevada) | Contacte al service postventa. |
| F6 | Sensor de calor defectuoso | Contacte al service postventa. |
Uno de los testigos luminosos del descarrollo del ciclo se enciende y el testigo luminoso Inicio/Pausa se enciende y se apaga
La puerta está abierta. Cierre
la puerta.
El programa no se pone en marcha
- Compruebe que la toma de corriente está enchufada.
- Compruebe los fusibles de su instalación.
- Compruebe que el grifo de entrada de agua está abierto.
- Compruebe que ha cerrado la puerta del lavavajillas.
- Compruebe que ha apagado el electrodoméstico pulsando el botón Marcha/ Parada.
- Compruebe que los filtros de entrada de agua y los filtros del lavavajillas no estén obstruidos.
Los testigos luminosos Lavado y Fin parpadean sin interruccion
- La Seguidad
antidesbordamento estáactivada.
- Cierre el grifo ypongase en contacto con el servicios postventa.
Los testigos luminosos de deserrollo del ciclo no se apagan ahora de un lavado
Pulse la tecla Marcha/ Parada para apagar el electrodomestico.
Quedan restosdedetergente en el compartmento de detergente
Ha introducido detergente en un compartmento humedo. Compruebe que el compartmento está seco antes de introducir el detergente.
Queda agua en el interior del electrodoméstico al final del programa
- El tubo de vaciado está aplastado o pledado.
- Los filtros interiores están obstruidos.
Espanol
- El programa no se ha terminado aun.
El electrodoméstico se detiene durante el lavado
- Avería de la corriente electrica.
- Corte del suministro de agua.
- Programa suspendido.
Se oyen ruidos provocados por el movimiento de la vajilla y por golpes durante el lavado
- La vajilla no está colocada correctamente.
- El brazo de aspersión golpea la vajilla.
Quedan restos de alimentos en la vajilla
- La vajilla está mal colocada en el lavavajillas; el agua rociada por los brazos de aspersión no alcanza los sitiños mal lavados.
- La bandeja está demasiado cargada.
- La vajilla se roza entre ella.
-
Lacantidad de detergente no es suficiente.
-
El programa seleccionado no es el adecuado y la temperatura no es suficientemente alta.
- El brazo de aspersión está obstruido por restos de alimentos.
- Los filtros interiores están obstruidos.
- Los filtros están mal colocados.
- La bomba de desagüe estábloqueada.
Presencia de manchas blancas en la vajilla
- Lacantidad de detergente no es suficiente.
- El ajuste del dispenser del abrillantador está demasiado bajo.
- Falta de sal regeneradora a pesar del alto grado de dureza del agua.
- Elajuste del descalcificadores demasiado bajo.
- La tapa del compartmento de sal está mal cerrada.
La vajilla no se seca
-
Se ha的选择atorio un programa sin secado.
-
El ajuste del dispenser del abrillantador está demasiado bajo.
- Se ha SACado la vajilla antes de finalizar el ciclo de secado. Espera a que se encienda el testigo luminoso Fin, antes de partir la puerta del lavavajillas.
Presencia de manchas de oxido en la vajilla
Vajilla de acero inoxidable de mala calidad.
- Cantidad de sal en el agua de lavado elevada.
- Tapa del组成部分 de sal mal cerrada.
Sehaintroducidodemasiadasal en el lavavajillas. La salse ha salido en la cuba. - Puesta a tierra defectuosa.
Llame al servicios postventa si el problema continua desdes de haber realizado todoslos controlsementionados o en caso de un mal funciona lo descrito anteriorsmente.
Informaciones practicas y utiles
- Cuando no vaya a usar su electrodomístico durante un tiempo prolongado:
Desenchufe el lavavajillas y corte el agua.
- Deje la puerta ligeramente entreabierta para impedir la formacion de olores desagradables.
- Mantenga el interior del electrodomístico limpio.
-
Eliminación de gotas de agua en la vajilla:
-
Lave la vajilla con el programa intensivo.
- Retire todos los recipientes metalicos del electrodomestico.
-
No ponga demasiado detergente.
-
Si colocao correctamente su vajilla en el electrodomestico, estará
optimizaró el Consumo de energia del lavavajillas, asi como el rendimiento del lavado y del secado.
- Retire los restos de comida de mayor時間 antes de colocar la vajilla sucia en el lavavajillas.
- Haga funciona en lavavajillas una vez que está Completely lleno.
- Utilice el programa de remojo unicolemente si es necessitiesario.
- Consulte la información sobre los programas y la Tabla de values medios de consumo cuando elija un programa.
-
Este electrodomísticoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEAO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO Eoo
-
Si el electrodoméstico está en un lugar donde existen riesgos de helada, debe vaciar Completely el agua restante en el electrodoméstico.
Cierre el grifo de entrada de agua, desenchufe el tubo de entrada de agua ypongá los 2 tubos en el sueño (entradaysalida de agua) para evacuar el máximo de agua. A continuación, quite el bajo interior y elimine el agua restante con la calidad de un estropaje o esponja.
Eliminación del aparato
Conformidad con las normas y datos de prueba / Declaracion de conformidad con la CE
El aparato reúne los requisitos de todas las directivas de la CE aplicables con las normas armonizadas correspondientes, como estipula el marcaje de la CE.
Tiempo de disponible de las piezas sueltas functionales: 6 años a partir de la Fecha de fabricación del producto.
RECOGIDA SELECTIVA DE LOS RESIDUOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este electrodométrico llama el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útill, noDebte tirarse a la basura, sino queDebte SSEarse a la unidad de clasificacion de residuos de la localidad. La valorizacion de los residuos contribuye a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación de los aparatos electricos y electrónicos al final de su vidautildebehacerse según normas muyprecisions yrequirelderminiplicacionde todos,tanto delproveedor como del usuario.
Es por estarzon por la que su aparato, tal y como senala el symbolo que se encuentra en su placac de caracteristicas o en su embalaje, no debe bajo ningunconcepto tirarse a la basura publica o privada destinada a los residuos domesticos. El usuario tiene derecho aentaragel aparato en un lugar publico de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado orreutilizado para otheras aplicaciones de conformidad con la directiva.
CONDITION DE GARANTIE
FR
Este producto está garantizo por 2 años a partir de la Fecha de compra* contra在哪 quer avería originada por un defecto de fabricación o de los materiales.Esta garantía no cubre los defectos o los días provocados por una mala instalación, un uso inadequado o por un desgaste anormal del producto.
*mediante presentación del comprobante de caja.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France



