SUBLIM 15 - Altavoz autoamplificado MYDEEJAY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SUBLIM 15 MYDEEJAY en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Altavoz portátil |
| Alimentación | Batería recargable integrada |
| Conectividad | Bluetooth, entrada de audio por cable |
| Micrófonos incluidos | 2 micrófonos (con cable e inalámbrico) |
| Potencia de audio | No especificada |
| Altavoz | Altavoz de banda ancha con iluminación LED |
| Iluminación | LED multicolor integrada |
| Movilidad | Asa telescópica y ruedas integradas |
| Dimensiones | No especificadas |
| Peso | No especificado |
| Autonomía | No especificada |
| Uso recomendado | Animación, karaoke, eventos |
| Material | Plástico resistente |
| Normas | CE, RoHS |
| Garantía | No especificada |
| Accesorios incluidos | 2 micrófonos |
Preguntas de los usuarios sobre SUBLIM 15 MYDEEJAY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Altavoz autoamplificado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SUBLIM 15 - MYDEEJAY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SUBLIM 15 de la marca MYDEEJAY.
MANUAL DE USUARIO SUBLIM 15 MYDEEJAY
Lea atentamente este manual, que contiene informacion. En la instalacion y uso del dispositivo.
- Guarde el manual para futuras referencias. Si el dispositivo cambia en el día del propietario, asegúrese de que el nuevo usuario esté en Posesión del manual.
- Asegürese de que la tension de red sea adecuía para esta unidad y que no exceda la tensión de alimentación indicada en la plaza de caracteristicas de la unidad.
- Solo para uso en interiores!
- Para evitar incendios o descargas electricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Asegürese de que no haya objetos inflamables cerca de launidad durante la operación.
- El aparato no debe exponserse a goteos o salpicaduras de agua. No se deben colocar objetos llenos de liquidos, como jarrones, sobre el aparato.
- No coloque en el dispositorio fuentes de llamas, como velas encendidas.
- Para garantizar una ventilación adecuada, instale la unidad en un area bien ventilada a una distancia minima alrededor de la unidad de 50 cm. La ventilación no debe ser obstruida por la obstruccion de las aberturas de ventilacion por objetos tales como periodicos, manteles, cortinas, etc.
- Desconecte el aparato de la red electrica antes de su Manipulacion oostenimiento. Cuando reemplace el fusible, use solo un fusible queonga exactamente las mismas caracteristicas que el anterior.
- El dispositivo está diseñado para su uso en un clima Templado. La temperatura ambiente no debe superar los 40^ C. No opere la unidad a temperatas mas altas.
- En caso de mal funciona, detenga el dispositivo inmediamente. Nunca intente reparar la unidad utedismo. La reparacion inadequadauede provocar daños y mal funciona.Póngase en contacto con un service专业技术orizational. Utilice uniquamente piezas que se anididasaslasoriginales.
- No conecte el dispositivo a una unidad.
- Asegürese de que el cable de alimentación nunca está aplastado o dantiago.
- Nunca desenchufe el aparato tirando del cable.
- El enchufe debe ser fácilmente accesible.
- No exponga sus ojos demasiado tiempo a la fuente de luz.
- No se deben mezclar differsentes temas de baterías o baterías新动能as y usadas.
- Las pilas deben insertarse en la polaridad correcta.
- Las baterías usadas deben retirarse del producto.
- Las pilas deben desecharse de forma segura. Deposités en los contenedores de recolección provistos (prérente a su distribuidor) para proteger el medio ambiente.
ATENCLON
Peligro de explosión si la batería se reemplaza Incorrectamente. Reemplace solo por el mesmo tipo o tipo equivalente.
- ADVERTENCIA :
las baterías no deben exponerse a un calor excessivo, como el del sol, el fuego o similares.
- ADVERTENCIA :
No ingerir la baterfa, privilego de quemaduras quimicas.
El control remoto suministrado con este producto contiene una celda de botón. Si se traga la celda del botón, pueda causar quemaduras internas graves en solo 2 horas yuede causar la muerte.
Mantenga las pilas cuales y usadas fuera del alcance de los niños.
Si el compartmento de la bateria no cierra correctamente, deje de user el producto y mantengalo fuera del alcance de los niños.
Si tene dudas sobre si las baterias peuvent haber sido ingeridas o introducidas en una parte del cuerpo, consulte a un medico de inmediato.
Instrucciones de desembalaje
ADVERTENCIA! Cuando reciba el dispositivo, deben藓comprimirlo cuidadosamente, el contenido Comprueye y comprueye si todas las piezas estan presentes y en buena conditiones. Reserve directamente en el transportesta si nota daño. Guarde el embalaje original y los accesorios de embalaje. Si el dispositivo debe devolverse al proveedor,debte estar empaquetado en las piezas originales.
Si el dispositivo ha estado expuesto a fluctuaciones de temperatura significativas (por exemple, durante el transporte), no lo encienda de inmediato. La condensacionuedecause daños. el dispositivo Dejarlo a temperatura ambiente.
La comida
Encontraré el tipo de fuente de alimentación que desea utiliser en la etiqueta en la parte posterior del dispositivo.
Compruebe si la tension de red corresponde a la tension especificada. Si utilizes una tension de alimentaciondifferente, el dispositivo sufrirá daños irreparables. El dispositivo debe estar connectado directamentea la red electrica, en ningún casogue充分利用 un regulator de intensidad ouna fuente de alimentacionajustable.
AC ADAPTER : INPUT : 100-240V ~ 50/60Hz 0.5A Max / OUTPUT : 9.0V=1000mA

Equipos de类产品 II:
Este dispositivo, por diseño, no requires a在同一月下旬 secrete a个多plectrico de puesta a tierra.
jPeligro de descarga electrica! Nunca intente reparar este dispositivo ugstedismo. En caso de mal configuracion, las reparaciones solo deben ser realizadas por personalriallicado.
DESGUACE:

No tirar los aparatos marcados con la basura.
Ayude a proteger el medio ambiente y su seguridad, recicle sus produits electricos y electrónicos.
El dispositivo y su embalaje deben estar de sus puestos de recogida local para su reciclaje. Póngase en contacto con las autoridades locales. Para informarle sobre el desguace y el reciclaje. Algunos centros de recogida aceptan productos de forma gratuite.

Reciclaje: Nuestro embalaje pueda estar sujeto a unorden de clasificacion.
Para Obtener más información, consulte a su municipio local.
PROTECCION DEL MEDIOAMBIENTE - DIRECTIVE 2012/19/UE
Estos symbolos solo son validos dentro de la Unión Europea.
ASISTENCIA :
Si necesita ayud con这些东西 productos, pueda ponerse en contacto con el servicios correto electrónico技术水平 en esta direccion :
Funciones del panel de control :
- Pantalla LCD
- ENCENDIDO: Botón de ENCENDIDO / APAGADO general (sigue presionando de 2 a 3segundos para起初 o apagar la unidad)
ENTRADA: selección del modo USB / Bluetooth
- Reproducir / Pausa
- Indicador de energia / entrada de CC (Rojo = para energia / Verde = energia completea)
- Entradas MICROS
- MENU: Configuración general de VOLUMEN & Graves (-9 ~ + 9), Agudos (-9 ~ + 9), Volumen de micrófono y ECHO (Presione el botón para elegir elultimate)
- Entrada de linea auxiliar
- Música anterior
- Siguente musica
- Entrada USB / funciona POWER BANK (Entrada de bateriaía externa 5V para cargas su téléphone) Mode batterie externe 5V, 1A, 2000mAh

Uso de los microfonos con cable :
Puede conectar 1 o 2 micrófonos con cable a lasclerosis «MIC 1/2» provistas para este proposto en el parlante (5).
- 1 Enciende el dispositivo
- 2 Conecte los micrófonos a la toma «MIC».
- 3 Puede ajustar el volumen del micrófono y el eco.
Reproducción de una fuente de AUDIO INALÁMBRICO (BT) 4.2 :
Puede conectar su téléphone de audio inalámbrico (BT) orial reciprocal:
- 1 Encienda el altovoz
- 2 Presione el botón «INPUT» (2)
- 3 El audio inalábrico se enciende cuando ve el terme «BT» en la pantalla
- 4 Usa tu téléphone o tu dispositivo de audio BT para encontrar el altavoz, el nombre es:
SUBLIM15
- 5 Conecte al parlante para emparejar los 2 dispositivos, no besoin el número
- 6 Reproduzca su música o cualquier othera fuente de sonido desde su dispositivo de audio sin sonido, el sonido se Transmitirá desde el altovoz
Nota: Si no Tiene sonido al reproducir BT, verifique la configuracion de volumen del altovoz y también el volumen de su dispositorio BT.
Puede reproducir música desde una llave USB:

- 1 Encienda el altovoz
-2 Inserta tu llave USB (10) - 3 La reproduccion comenza ra automatically
- 4 Puede usar los botones PREVIO / NEXT / PLAY / PAUSE TRACK para controlar la reproduccion
NOTAS:
- El hablante reconoce el formato MP3
- Launidad USB admite capacitiesolestas de 32gb
- Dependiendo de la calidad y el peso de los ARCHivos MP3 en sus medios, la velocidad de respuesta del lector sera más o menos<rápida
Aplicación SPEAKER PRO (descargaootha) :
SPEAKER-PRO APP




Para controlar el dispositivo a工程技术 de su téléphone, por favor instale la aplicacion "SPEAKER PRO"
Abra la aplicacion en su téléphone, Hay 7 iconos de referencia:
- Reproducir lista de reproduccion de su téléphone
- Controla la música de tu llave USB.
- Control de lauya de color, brillo ydifferente. Fildros de animacion (12 perfiles disponibles)
- Función no disponible en estaunidad
- Control del modo bluetooth.
- Reproducir / detener el sonido de la entrada LINE
- Control de volumen general, graves, agudos, ecualizador, vol. Micro, ECHO (repetición), Retardo (duración entre cada repetition), Micro prioridad
- Funcion no disponible en esta unidad
ASISTENCIA :
Si necesita ayud con este producto, pueda comunicarse con el servicios专业技术 por correto electrónico a esta direccion:
ManualFácil