MANUAL DE USUARIO 4D 500 A++ X625C VALBERG
Es Este productoieneuna garantia por un periodo de 2 anosapartirde la fecha de compra" , antequelquier falloresultante de un defeto de fabricacion o de material. Essta garantia no cubre los defectos o los danos provocados por una mala instalacion, unuso inadequado o por un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
Seleccionados, testados y recomendados por ELECTRO DEPOT, los products de lamarca VALBERG le garantizan una calidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utiliser.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite{nuestra páginaweb:www.electrodepot.es

ELECTRO DEPOT
| A Antes de utiliser el aparato | 42 | Instruciones de seguridad |
| B Presentación del aparato | 46 | Descripción del aparato |
| C Utilización del aparato | 48 | Instalación |
| 49 | Antes de usar el aparato por primera vez |
| 49 | Uso diario |
| 50 | Ajuste de temperatura |
| D Información practica | 53 | Limpieza y mantenimiento |
| 55 | Solución de problemas |
| 57 | Embalaje y medio ambiente |
| 57 | Cómo desechar su antiguo aparato |
Instrucciones de seguridad
LEAATENTAMENTE YENSU TOTALIDADEste MANUAL ANTES DE UTILizar SU APARATO DE COCINA Y CONSERVELO PARA PODER CONSULTARLO CUANDO SEA NECESARIO.

ATENCIón
Riesgo de incendio!

ATENCIón
Mantenga libre de obstrucciones las aberturas de ventilacion del propio electrodomestico como las del espacio oestructura donte se encuentre instalado.

ATENCIón
No utilise aparatos mecánicos uotiros medios para acelerare el proceso de descongelación salvlos recomendados por el fabricante.

ATENCLON
No dañé el circuito de Refrigeración.

ATENCLON
No utilise aparatos electricosolestinos dels recomendados por el fabricante dentro dels compartments de almacenamento de alimentos de su producto.
Transporte yubicacion del frigorificos
Transporte
- Evite apoyarse sobre el frigorífico, hacerlo vibrar o colocarlo de al revis.
- Durante el transporte, el ángulo de inclínación no debe superar los 45 grados.
Cuando lo desplace, evite engancharlo o cogerlo por la puerta.
Ubicación
- Asegúrese de que haya una buena circulación de aire alrededor del frigorífico. No coloque el aparatoURTCA de una fuente de calor. Del本身就是个多, no lo exponga a la luz directa del sol, a la humedado al agua. Evite que pueda oxidarse o que su aislamento se deterioriore.
- El espacio superior debese ser de al menos 30 cm. El espacio que debe haber en los laterales y en la parte trasera tiene que ser de al menos 10 cm desde la pared para que se pueda abrir y cerrar la puerta y para que la emanacion del calor sea efectiva.
- Instale el frigorífico en un suejo plano y sólico (sino es lo suficientemente plano, noURTRAjustar el nivelador).

ATENCLON
Asegúrese de que el cable de alimentación no se quede aplastado por el frigorífico u otros objetos pesados. Si el cable de alimentación está estropeado, podra producirse una avería inmediamente. Antes de enchufar el cable de alimentación, como pruebe atentamente el voltaje de su frigorífico y del cable de alimentación.
Limpieza
- Los restos de comida dejanados en el frigorífico desprenden malos olores. Por lo tanto, es besoinio limpiar regularmente el frigorífico.
- Para mayor seguridad, desenchufe el cable de alimentacion antes de limpiarlo.
- Utilice una toalla suavo o una esponja con agua
caliente para limpiar el frigorífico.
-
Este aparato se ha disnéado para usarse en las CASES y los lugarares similares como:
-
los espacios de cocinas en las tiendas, oficial y otros enternos de trabajo;
-
las casas de campo, las casas rurales, moteles y除外 tipo de residencias ;
-los espacios para almorzar;
instruciones pertinentes para usar el aparato con absoluta seguridad y en la medida en que comprendan lospeligosque puede conllevar su uso.
- Los niños no deben usar este aparato como si se tratase de un juguete.
- Los niños sin vigilancia no deben encargarse de la limpieza y mantenimiento que debe realizar el usuario.
- Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, surepresentante uotraper personaequalificadadeberasustituirlo conel fin deevitarcualquierriesgo.
- Utilice y describe este frigorífico según la normativa local, ya que el aparato usa gas inflamable y refrigerante.
-
No guarde sustancias explosivas como los aerosoles con un agente propulsor inflamable en este aparato.
-
Puede consultar la información relacionada con la instalación, Manipulación, mantenimiento y comoreshacerse de suelectrodomésico en los capítulos siguientes de este manual.
- Cuando haya que congelar rápidamente un alimento, primero déjelo enfiar. Ajuste la temperatura del congelador a -24 °C para una congelación<rápida y, afterwards, introduzca los alimentos frescos.
- Atencion: riesgo de incendio

Descripción del aparato
Lámpara led
5 Cajón del congelador
2 Estante
Cajón del congelador
Cajón para legumbres
Estanterías de la compuerta del refrigerador
Cajón para legumbres
Ficha de producto (UE 1016/2010)
Mediciones realizadas según el Reglamento Delegado (UE) n.° 1060/2010 de la Comisión y La norma EN 62552:2013.
| Marca | VALBERG |
| Identificación del modelo | 4D 500 A+ X625C |
| Código del producto | 958804 |
| Categoría del electrodomésico de refrigeración | 7 |
| Clase de eficiencia enerética | A++ |
| Consumo de electricidad | 333 kWh por año |
| «Consumo de energia de 333 kWh por año, calculado a partir del的结果ado obtenido en conditiones de prueba normalizadas con una duración de 24 horas. El Consumo de energia real depende de las conditiones de uso y laubicación del aparato». |
| Volumen uytil (neto) del compartmento del Refrigerador | 335 l |
| Modo de descogelación del compartmento del Refrigerador | Sin escarcha |
| Volumen uytil (neto) del compartmento congelador | 165 L |
| Modo de descogelación del compartmento congelador | Sin escarcha |
| Autonomía (tiempo de subida de la temperature) | 15 h |
| Potencia de congelación | 13 kg/24 h |
| Clase climática | N/ST/T |
| Este aparato estáANTITY para usarse a una temperatura ambiente de entre 16 °C y 43 °C. |
| Emissiones acústicas en el aire | 42 dB(A) |
| Tipo de aparato | Instalación independiente |
| Dimensiones generales (anchura, alta, profundidad) | 830 x 1875 x 680 mm |
| Espacio total requireido en service (anchura, alta, profundidad) | 1330 x 1875 x 1080 mm |
| Peso neto | 131 kg |
| Clase de protección electrica | I |
| Alimentación | 220-240 V, 50 Hz |
| Corriente nominal | 1,9 A |
| Potencia de descongelación | 250 W |
| Tipo/potencia de la bombilla | Lámpara led de maxi. 11 W
No reemplazable por el usuario |
| Líquido refrigerante/Masa | R600a/72 g |
| Volumen bruto total | 528 l |
| Volumen uyil (neto) total | 500 l |
| Tipo de frío en el compartmento del refrigerador | Circulación forzada de aire |
| Tipo de frío en el compartmento del congelador | Circulación forzada de aire |
L = Ancho / H = Altura / P = Profundidad
Instalación
Espaciorequireido
- Elija unaubicación que no esté directamente expuesta a la luz solar.
- Asegúrese de tener suficiente espacio para Abrir fácilmente las puertas de la nevera.
- Selecciona una ubicacion en la que el suejo sea plano (o casi plano).
- Deje suficiente espacio para instalar la nevera en una superficie plana.
- Deje空間 a la hora, a la izquierda, por la parte de ayrás y por arriba de la unidad cuando la instale. Esto ayudará a reducir su consumo de electricidad y consecuentemente, sus facturas de energia.
Cambio del lado de la puerta (ver figuras de la A)
Colocación
Instale el aparato en un lugar donde la temperatura ambiente corresponda a la clase climática indicada en la plaza de caracteristicas del aparato:
| Clase climática | Temperatura ambiente |
| SN | desde +10 °C hasta +32 °C |
| N | desde +16 °C hasta +32 °C |
| ST | desde +16 °C hasta +38 °C |
| T | desde +16 °C hasta +43 °C |
Ubicación
- El aparato debemanteneruna buena distancia con respectoa las fuentes de calor, como los radiadores, las calderas, la luz directa del sol, etc.
Asegúrese de que el aire pueda circular libremente por la parte trasera del aparato. Para un funciona bajo el aparato está colocado bajo de un elemento instalado en la pared, entre la parte superior del aparato y el elemento debe haber al menos una distancia de 100~mm .En la medida de lo possible, espreferible sin embargo no colocar el aparato bajo elementos colgados en la pared. Se peutponer el aparato a nivelacias a una o varias patas ajustables situadas en la base del aparato.

ATENCIón
Debe poderdesconectarel aparato de la corriente,por lo que la toma debe serde fácil acceso una vez que el aparato esté instalado.
Conexiones electricas
- Antes de conectar el aparato, compruebe que la tension y la Frequencia indicadas en la placadocharacteristicacoinciden con su alimentacionelectrica domestica. Este aparato debe estarconectarauna toma de tierra.Latoma del cable de alimentaciontiene un conductor para eso.Sisu toma de corriente electrica domestica noiene toma de tierra,conecte el aparato a una toma de tierra de otheramera de acuerdo conla normativa vigente ydespuedsde consultarauelectricistaequalificado.El fabricante declinatodadresponsabilitadssino se toman las medidas de seguridadmentionadas.Aparato conforma alasdispositionedeslas directivas europeas.
Antes de usar el aparato por primera vez
Limpieza del interior
- Antes de usar por primera vez el aparato, friegue el interior y todos los accesorios internos con agua tibia y jabón neutro para eliminar el odor característico a nuevo. Séquelos Completelymente despues.

OBSERVACIONES
No use detergentes o polvos abrasivos, ya que这些东西 ultimos estropearian el acabado del aparato.
Uso diario
Congelación de alimentos frescos
- El compartmento de congelación permite congelar alimentos frescos y conservar alimentos congelados y ultracongelados durante un很长 periodo de tiempo.
- Coloque los alimentos frescos que desee congelar en el compartmento inferior.
- LaULD maxima de alimentos que es possible congelar en 24 horas viene indicada en la placac de caracteristicas.
El proceso de congelacion dura 24 horas: durante este periodo, no añadaothers alimentos para congelar.
Conservación de alimentos congelados
La prima vez que lo vaya a usar o pasado un tiempo sin usar, antes de colocar los produits en el compartmento,defer el aparato
funcionando durante al menos 2 horas poniendo la temperatura más baja.

OBSERVACIONES
En caso de descongelacion accidental (por exemple, si la corriente se ha cortado durante un periodo superior al indicado en la tabla de caracteristica tecnicas en el apartado «Duracion de la subida de temperatura», los alimentos descongelados deben consumirse rápidamente, o cocinarse y después volverlos a congelar (una vez ya cocinados).
Descongelación
- Antes de consumirlos, los alimentos congelados o ultracongelados se pueda descoger en el compartmento de refrigeracion o a temperatura ambiente según el tiempo del que disponga para esta operación.
- Los alimentos微量元素或los trozos se pueda cocinar talrial, sin descogerlar.En ese caso,la cocción sera mayor larga.
Accesorios
Las paredes del frigorifico estan equipadas con una serie de correderas que permiten colocar los estantes de la forma deseada.

- use los dos componentimientos de almacenimiento más altos para frutas y verduras.
Accesorios
Compartmento del refrigerador:
3 cajones
2estantes
6 estantes de la puerta
Colocacion de los estantes de la puerta
- Para que pueda guardar envases de distinctos tamanos, los estantes de la puerta se pueda colocar a differentes alturas. Para efectuar这些ajustes, proceda de la?saghue manera: tire progrésivamente del estante en sentido de las flechas hasta sacarlo Completely. Luego,whelming a colocarlo según sus preferencias.

Ajuste de temperatura
Ajuste de la temperatura del compartmento de congelación
Pulse el botón de ajuste de la temperatura del compartmento de congelación. Cada pulsación del botón de ajuste de la temperatura reduce la temperatura en 1 °C. El intervalo de ajuste de la temperatura para la CAMERA de congelación es de -24 °C a -16 °C.
Cuando la temperatura es de -24^ pulse el boton other vez y la temperatura del compartmento volverá a ser de -16^
Ajuste de la temperatura del compartmento de refrigeracion
Pulse el botón de ajuste de la temperatura del compartmento de refrigeración.
La temperatura del refrigerador se establoce en 5^ y la temperatura del cajon grande en 3^ . Pulse prolongadamente el boton durante 5segundos para salir del modo de ajuste.
Modo Super Cool
Cuando el modo superfrio —Super Cool— está activado, la temperatura del compartmento de refrigeración se establocecerá automatistically en 2^ . Al salir del modo Super Cool, la temperatura del Refrigerador frais volverá automatistically a la temperatura ajustada antes del modo Super Cool.
Congelación rápida
Al activar el modo de congelación rápida, la temperatura del compartmento del congelador se ajusta automatistically a -24^ . Al partir del modo de congelación rápida, la temperatura del compartmento de congelación volverá automatistically a la temperatura ajustada antes del mode de congelación rápida.
Modo Vacances
Al establecer el modo de vacaciones —Vacances—, la temperatura del compartmento de congelacion se ajustará automatistically a -18 °C, la temperatura del compartmento de refrigeracion se desactivar y el icono OFF brillará.
Funciones del cajón grande para legumbres
Pulse el botón paraaabstar la temperatura establecida en el cajón grande para legumbres. Cada vez que pulse el botón, la temperatura del cajón grande disminuirá en 1^
La temperatura se pueda establercer entre 1 0^ y 3^ . La refrigeracion de los alimentos
frescosuede prolongarse siseajusta a 0^. .Estatemperaturaesapropiada para elalmacenamientoacortoplazo de los alimentoslistosparaelconsumo.
Bloqueo/desbloqueo
Bloqueo: pulse prolongamente el botón de bloqueo/desbloqueo —verrouillage/ déverrouillage— durante 3 horas. El icono se ilumina y el panel de control se bloquea.
Desbloqueo: pulse el botón durante 3segundos. El icono se iluminará.Ahora,el panel de control está desbloqueado.Puede realizar los ajustes de temperatura.
Indicador de temperatura OK
Para poder el ajuste de la temperatura de la nevera, esta está equipada con un indicator de temperatura situado en la zona más frija de su interior.
Para garantizar que los alimentos se conserven bien, asegúrese de que aparezca el mensaje "OK" en la pantalla. En caso de que no aparezca el mensaje "OK", significa que la temperatura del termostato no está bien configurada y este
debe ajustarse a un valor superior.


Si el mensaje "OK" aparece en negro, está fácil verlo si el indicator de temperatura está poco iluminado. Se recomienda iluminar adecuadamente el indicator a fin de poder la lectura.
Colocacion de los alimentos
Zona más fría
A fin de Obtener una mejor conservacion de los alimentos, se recomienda colocarlos en la zona de la nevera mejor adaptada a su

naturaleza. La zona más fría se incluye justo encima del cajón.
El símbolo adjuntoindica laubicación de la zona más fría de la nevera.
La zona más fria (de 0^ a 4^ ) del compartmentimiento de la nevera está delimitada por la etiqueta adhesiva situada en la pared de la nevera.
El limite superior de la zona más fria lo indica la parte inferior de la etiqueta (punta de la flecha). El estante superior del area más friaDebe encontrarse al mesmo nivel que la punta de la flecha. La zona más fria se enquiryra en este nivel.
Consejos para la congelación
Le damos algunos consejos importantes para poderle aaprovechar al mayoro el proceso de congelacion:
- El proceso de congelación dura 24 horas. No debe congelar más alimentos durante este periodo de tiempo.
- Congele únicamente alimentos frescos, de excellente calidad y totalmente limpios.
- Separe los alimentos enpegueras porciones para permitir una congelacion rapiida y completenessa poder descogeralaruponesunicamente lacantidad que necesse.
- Envuelva los alimentos en papel de aluminio o en Bolsitas de plástico y compruebe que los envoltorios son herméticos.
-
Nocede que los alimentos frescos no congeladosenetréncontacto con alimentos ya congelados, ya que provocaria un aumento de la temperatura de这些ultimos.
-
Los alimentos magros se conservan mejor y durante más tiempo que los alimentos grasos. La sal reduce el tiempo de conservación de los alimentos.
- Los hielos peuvent provocar quemaduras en la piel por el frío si se consumen inmediamente después de sacarlos del congelador.
- Debe Respectar la duración de almacenimiento indicada en el embalaje de los productos.
Consejos para el almacenimiento de los productos congelados
Para que el aparato funciona de forma optima, debe:
- Asegurarse de que el vendedor ha conservado correctamente los alimentos ultracongelados.
Procure transportar lo más rápidoposible los alimentos ultracongeladosde la tienda a su congelador.
- EviteAbrir la puerta con Frequencia odeferla abierta más tiempo del necessario. Una vez descongelados,los alimentos se estropean rapidamente y no se pueda volver a congelar.No supere la duracion de conservacion indicada por el fabricante de los alimentos.
Consejos para la refrigeracion de alimentos frescos
Para un Ergebnido optimo:
- No coloque alimentos calientes o liquidos que se evaporan en el frigorífico.
Cubra o envuelva los alimentos, sobre todo si tiene un sabor intenso.
Consejos para la refrigeración
Consejos utiles:
- Asegúrese de envolver los alimentos en Bolsitas de plástico y colóquelos en los estantes de cristal, encima del cajón de verduras.
- Paraatarcualquierriesgo, conservelosasiduranteunoodosdias comomaximo.
- Alimentos cocinados, platos fríos, etc.: deben estar cubiertos y se PUden colocar enrialquier esta.
- Frutas y verduras: deben estar totalmente limpios y colocarlos en los cajones españicos.
- Mantequilla y queso: deben colocarse en recipientes herméticos espécíficos o envueltos en papel de aluminio o en Bolsitas de plástico de la forma más hermética possible.
- Botellas de leche: deben tener un tapón y se deben conservar en los estantes de la puerta.
- Si los platanos, patatas, cebollas y ajo no está envasados, no deben conservarse en el frigorífico.
Limpieza y mantenimiento
Por razones de higiene, el interior del aparato y los accesorios interiores deben limpiarse regularmente.

ATENCIón
El aparato no debe estar enchufado a la alimentacion electrica@mientras lo está limpiando. iPeligro de descarga electrica!
Antes de procedera la limpieza, apague el aparato y desconecte la toma de alimentacion, o bien corte el disyuntor o quite el fusible.

ATENCLON
No limpie nunca el aparato con un limpiador de vape.
Podría acumularse humedad bajo de los componentes electricos, provocando un riesgo de descarga electrica.
El vape caliente también podrá dañar las piezas de plástico.
El aparato debe estar seco antes de ponerlo en funcionaimiento.

OBSERVACIONES
Los aceites esencias y los disolventes orgánicos puede darñar las piezas de plástico. Son, porejemplo: el zumo de limón o el jugo procedente de las cáscaras de naranja, el acido butúrico o los productos limpiadores con acido acético.
- No deje que estas sustanciasenetrenccontacto con las piezas delaparato.
- No utilise products de limpieza abrasivos.
- Saque los alimentos del congelador. Conservelos bien envueltos en un lugar fresco.
- Apague el aparato y desconecte la toma de alimentacion, o bien corte el disyuntor o quite el fusible.
Limpie el aparato y los accesorios interiores con un paño suave y agua tibia. Después de limpiarlos, aclárelos con agua limpia y sequelos.
- Una vez que está todo seco,whelming aponer el aparato enfuncionamento.
Solución de problemas

ATENCLON
Antes de intentar resolver los problemas, desconecte el aparato de la corriente electrica. Únicamente los electricistas提供优质 u另一边 persona competentes你能 efectuar las operaciones de reparacion que no se han indicado en este manual.

OBSERVACIONES
El aparato emite ruidos en conditiones normales de funcionaimiento (compresor, circulación del fluido frigorífico).
| Problemas | Causas potecuales | Solutaciones |
| El aparato no funciona. | El enchufe no está conectado o está mal enchufado. | Introduzca correctamente el enchufe. |
| El Fuseible ha saltado o está dañado. | Compruebe el Fuseible y cámbielo siaría necesario. |
| La toma de corriente está defectuosa. | Las averías electricas deben repararlas un electricista. |
| Los alimentos estánblemado calientes. | La temperature no se haJKLMmente正好ado correctamente. | Consulte lasindicaciones relativas alajuste inicial de la temperatura. |
| La puerta se ha;quedado abierta durante mucho tiempo. | Abra la puertaúnicamente el tiempo necessario. |
| Se ha colocado en el aparato una gran cantiago de alimentos calientes durante las 下午 24 horas. | Ajuste provisionalmente el aparato a una temperatura más fria. |
| El aparato se incluye cerca de una fuente de calor. | Consulte el apartado «Ubicación». |
| El aparato enfríablemado. | La temperature ajustada esblemado bajo. | Ajuste provisionalmente el aparato a mayor temperatura. |
| Problemas | Causas poteciales | Solutaciones |
| Ruidos no habituales | El aparato no está navelado. | Ajuste de nuevo las patas del aparato. |
| El aparato toca la pared uothers objetos | Desplace ligeramente el aparato. |
| Una pieza (por ejemplo, un tubo) detrás del aparatotoca otra parte del aparato ola pared. | Si es NEEDario, doble con cuidado la pieza para alejarla. |
| Hay agua en el sueño. | El orificio de evacuationaciónestá taponado. | Consulte el apartado «Limpieza ymantenimiento». |
| Los paneleslaterales están calientes. | Es normal. Los intercambiostérmicos se producen dentro de los paneles laterales. | Use guantes para tocar lospaneles laterales si fuera necasario. |
Si se produce de nuevo la avería, pángase en contacto con nuestro servicios postventa.
Embalaje y medio ambiente
como desechar los materiales del embalaje
Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se pueda originar en el transporte.
Estos materiales son respetuos con el medio ambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mesmo tiempo, economizar las materias primas y reducir la produccion de residuos.
Cóme desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este aparato llama el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útul, no debe tirarse a la basura, sino que debelearse a la unidad de clasificación de residuos de la localidad. La valorización de los residuos permite contribuir a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminacion de los aparatos electricos y electronicos al final de su vida可以使 hacerse segun normas muyprecisions yrequiree la implicacion de todos,tanto del proveedor como del usuario.
Es por estarzón por la que su aparato, tal y comoenia el símbolo –que se enquirytra en su placacdecharacteristicso en su embalaje, no debe bajo ningúnconcepto tirarse a una papelera o la basura destinada a los residuos domesticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar publico de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado orutilizado para otheras aplicaciones de conformidad con la directiva.
Por la seguridad de los niños, guarde sus antiguos aparatos en lugares seguros hasta que pueda reciclarse, preferentemente fuera de su domicilio.