DH 90 X 367I - Hotte decorative VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DH 90 X 367I VALBERG en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador combinado |
| Capacidad total | 90 litros |
| Dimensiones aproximadas | Altura: 85 cm, Ancho: 47 cm, Profundidad: 44 cm |
| Peso | 25 kg |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Consumo energético | Clase energética A+ |
| Funciones principales | Refrigeración, congelación |
| Tipo de refrigerante | R600a |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular de las superficies interiores y exteriores, descongelación si es necesario |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, facilidad de reparación |
| Seguridad | Cumple con las normas de seguridad vigentes, protección contra sobrecargas eléctricas |
| Información general | Ideal para espacios pequeños, camping, o como refrigerador adicional |
Descarga las instrucciones para tu Hotte decorative en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DH 90 X 367I - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DH 90 X 367I de la marca VALBERG.
MANUAL DE USUARIO DH 90 X 367I VALBERG
“op vertoon van abon.
CONDICIONES DE GARANTIA El certificado de garantia de este producto tiene una duraciôn de a partir de
Ra en on De 958683 - DH 60 W 3671 lacién, errores en la manipulacién o por un uso inadecuado. -_ OL re D PA \ pu
958686 - DH 90 X 3671
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto VALBERG. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca VALBERG le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedarä satisfecho al utilizarlo.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestra pâgina web: www.electrodepot.es
22 Indicaciones de seguridad
Antes de empezar Farn 24 Caracteristicas / Instalacién Descripciôn del 24 Uso dispositivo 24. Mantenimiento y limpieza a a 25 Desecho de su dispositivo obsoleto Eliminaciôn *ESposu
El manual se puede consultar en el sitio web de http://www.electrodepot.es/sav/notice
ES Le] Le Le) [on un LI
Indicaciones de seguridad
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON DETENIMIENTO ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO PARA SU USO EN FUTURAS OCASIONES.
Instalacion + El fabricante declina toda responsabilidad en caso de daños debido a una instalaciôn incorrecta o no conforme a las normas del articulo °11L © La distancia mini- ma de seguridad entre la placa de cocciôn y la cam- pana debe ser de 650 mm como minimo (determina- dos modelos pueden insta- larse a una altura inferior: se indica en Los apartados “Dimensiones” e “Instala- ciôn”. Compruebe que La tensiôn del suministro de red se corresponde con la indi- cada en La placa de datos del interior de La campana. Para los aparatos de clase |, compruebe que la insta- laciôn eléctrica doméstica
dispone de puesta a tierra de acuerdo con La norma- tiva vigente.
Il. Conecte la campa- na a la salida de evacua- ciôn del aire con un tubo de diâmetro igual o superior a 150 mm. El recorrido del tubo debe ser Lo més corto posible.
No conecte la campana a los conductos de evacua- ciôn de gases de combus- tién como calderas, chi- meneas, etc.
Si utiliza aparatos que no funcionan con electricidad en la habitacién donde se ha instalado la campana {por ejemplo, aparatos de gas), debe disponer de un sistema de ventilacion suficiente. Si La cocina no dispone de uno, realice una abertura que comu- nique con el exterior para garantizar la entrada de aire limpio. Para un uso correcto y sin riesgos, la presién mäâxima de La ha- bitaciôn no debe superar los 0,04 mbar.
Si el cable de alimentaciôn esta dañado, el fabricante o el servicio técnico debe-
rân cambiarlo para evitar riesgos.
+ La campana se ha diseñado
exclusivamente para uso
doméstico, para eliminar los olores de La cocina.
No utilice La campana en
No deje las llamas vivas sin
vigilancia cuando la cam-
Ajuste la intensidad de la
llama para que no sobre-
salga por los laterales de las sartenes.
Controle las frituras ya que
el aceite sobrecalentado
el. No flamee alimen- tos debajo de la campana de cocina: jRIESGO DE IN- CENDIO!
+ Este aparato no debe ser utilizado por las personas {incluidas Los niños) con ca- pacidades fisicas, mentales y sensoriales reducidas, ni las personas sin experien- cia ni conocimientos téc- nicos, sin La supervisiôn e instrucciones de la persona responsable de su seguri- dad.
+ Los niños no deben jugar
+ ATENCION: las piezas ac- cesibles pueden calentarse mucho si se utilizan apara- tos de coccién.
+ Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, desenchufe la campana o accione el interruptor prin- cipal.
+ Realice un mantenimiento exhaustivo y puntual de Los filtros segün las indicacio- nes recomendadas (riesgo de incendio).
+ Para la limpieza de la su- perficie de La campana, uti- lice un paño hümedo y un poco de detergente liquido neutro.
Descripcién del dispositivo Descripcién del dispositivo
[e] OT 5 gs 3 ‘2 Caracteristicas PARAIT / © Funcién del aire de cireulaciôn 1€ sy nstalacion z ñ & Lu llustraciones de C4] a Q. Para transformar La campana versién LL] Produeto evacuaciôn en versiôn reciclaje, solicite Mediciones realizadas segün Las normativas eurapeas N ® 65/2014 y 66/2014 de La Comisiôn Eurapea y La narma EN 61591 filtros de carbôn activo a su vendedor. simbolo valor unidad Uso h EE Vatberg Instale el filtro de carbôn activo Identificaciôn del modelo DH 0 W 3671 - DH 60 K 3671 - DH 40 X 3671 - DH 0 X 3671 50] (casette) Cédigo del producto 958683- 58684 - 958685 - 958686 Consumo de energia anuat AE, kW pr L Bombilla + Verfique que el diämetro del filtro de Rs ” . a Enciende y apaga La Luz. carbôn activo se corresponde con el se de eficiencia energétice D de la salida de evacuacién. Eficiencia Fluidodinémica FDEpaoé 63 V1 Motor + Sies necesario, quite el adaptador de Clase de efciencia fluidodinämica F Activa y desactiva el motor de diâmetro previamente instalado. Eticiencia tuminosa LE 110 Lux aspiraciôn a velocidad minima para“ Coleque el filtro de carbôn activo Gone E que el aire se renueve de forma sobre La salida de evacuacién, La efiienca de fittraciôn de las grasas GFEsns EN] % silenciosa, en presencia de Los después fielo giréndolo en el sentido Clase de eficiencia de filtraciôn de grasas ü vapores de cocciôn. contrario à las agujas del reloj. Flujo de aire a la velocidad minima durante el funcionamiento normal 230 mh V2 Velocidad Flujo de aire à velacidad mâxima durante el funcionamiento normal 400 eh Velocidad media para La mayoria de Instale el filtro de carbôn activo Nivel de potencia acüstica a velocidad minima en funcionamiento nermal Lu, 52 dBlAI condiciones de funcionamiento dada (para cortar] Nivel de potencia acéstica a mâxima velocidad en funcionamiento normal Ly, Es dBlA) la relacién éptima entre el flujo de E __ a î aire tratado y el nivel de ruido. Consumo de electricidad medido en made “detener’ Po w + Parainstalar el filtro de carbén V3 Velocidad activo, deber retirar previamente el Documentacién técnica e informaciôn adicional Velocidad méxima para hacer filtro metélico. ñ + Para abril el filtro metälico, presione Electro-Depot, 1 Route de Vendeville, 89188 Faches-Thumesnil (Francia simbolo valor unidad frente a Las emisiones mäximas de sobre el dispositivo de tienne. fl de efcencs energie _ es vapor de coccién, incluso en después tire del filtro hacia abajo. Factor de crecimiento en el tiempo ‘ 18 periodos prolongados. + Coloque el filtro precortado por Flujo de aire medido en el punto de métimo rendimiento Qu 200 mh = encima del filtro metälico. La presién de aire media en el punto de ménima flenia P 136 Pa Mantenimiento y Manténgalo en posicién con la ayuda Emeboiotohetinoncipnnéntindies Mbce 2 w limpieza ge varillas de metal (incluidas segün lluminacién promedio del sistema de iluminaciôn en La superficie de cocciôn En Lux Patencia nominal del sistema de iluminaciôn w El w C1] Limpieza de Los filtros antigrasa me- nee filtro metälico en Flujo de aire méxima Onas 400 mo%/h tâlicos extraibles c : » Aptos para lavavaiillas, deben lavarse | cer rartiaese valor ms cada 2 meses de empleo 0 con mayor © Sustitucién de Las bombillas Ne de corrent 220-240 frecuencia en caso de uso intensivo. Frecuencia asign 50 He + Retirelosfiltros uno despuésdelotro, * Bombillasde4W : Clase de protecciôn eléctrica n empujando la parte posterior del gru- * Retire los filtros antigrasa metälicos. a Etes po ÿ tirando simultneamente hacia Retire las bombillas y sustitüyalas por Poder de iluminacién oxù w abajo. otras de nuevas con las mismas carac- : - Lave Los filtros procurando no doblar- teristicas : E14 - 4W - LED luminaciän reemplazeba por al suaris Si *__ los y déjelos secar antes de volver a Ra ta los Ellrog anti Potencia del motor 105 w montarlos. uelva a montar los filtros antigrasa Potencia total asignada 13 w Vuelva a montar Los filtros procurando metélicos. Puce neto 956683-950680-758685 : 7.0 / 958686:75 kg que eltirador quede en La parte visible externa. 24 ES ES 25
Embalaje y medioambiente
Cômo desechar Los materiales del embalaje
Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la producciôn de residuos.
Cômo desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÔNICOS Este aparato lleva el simbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrénicos) que significa que al final de su vida ütil, no debe tirarse a La basura, sino que debe depositarse en La unidad de clasificaciôn de residuos de su localidad. La valorizacién de Los residuos permite RE contribuir a conservar nuestro medio ambiente
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminaciôn de Los aparatos eléctricos y electrénicos al final de su vida ütil debe hacerse segün normas muy precisas y requiere La implicacién de todos, tanto del proveedor como del usuario
Es por ello que su aparato, tal y como señala el simbolo X que se encuentra en su placa de caracteristicas o en su embalaje, no debe, bajo ningün concepto, tirarse a un contenedor püblico o privado de residuos domésticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar püblico de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones de conformidad con La directiva
Inutilice el aparato inmediatamente. Desconecte el enchufe de alimentaciôn y corte el cable eléctrico. Retire o destruya Los cierres de basculacién o de resorte antes de des-echar el aparato. Esto evitarä que los niños puedan encerrarse en el aparato y poner asi su vida en peligro.
Por la seguridad de Los niños, guarde sus aparatos en un lugar seguro hasta que pueda eliminarlos, preferentemente fuera de su domicilio.
ManualFacil