12S49 A++ X701T - Lavavajillas VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 12S49 A++ X701T VALBERG en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Lavavajillas |
| Capacidad | 12 a 15 cubiertos |
| Clase energética | A++ |
| Consumo de agua | 10-12 litros por ciclo |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Nivel de ruido | 45-50 dB |
| Número de programas | 5 a 8 |
| Tipo de instalación | Integrable o independiente |
| Tipo de secado | Condensación |
| Inicio diferido | Sí |
| Protección contra desbordamiento | Sí |
| Tipo de control | Electrónico |
| Indicador | LED |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre 12S49 A++ X701T VALBERG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 12S49 A++ X701T - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 12S49 A++ X701T de la marca VALBERG.
MANUAL DE USUARIO 12S49 A++ X701T VALBERG
Gracias por haber=elegido este producto VALBERG.
Los productos de la marca VALBERG, seleccionados, probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, son sinonimo de fácil manejo, prestaciones fiables y calidad incuestionable.
Quedará muy satisfecho cada vez que use este electrodomístico.
Bienvenido(a) a ELECTRO DEPOT.
Consulte nuestros páginaweb: www.electrodepot.es

ELECTRO DEPOT
A Antes de utiliser el aparato
112 Instrucciones de seguridad
B Descripción del aparato
118 Descripción del aparato
118 Caracteristicas tpecinas
C Utilización del aparato
120 Instalación del lavavajillas
122 Instalación bajo una encimera
124 Antes de su primera utilización
129 Carga del lavavajillas
133 Descripción de los programas
134 Utilación
D Información practica
135 Utilización de su aparato
137 Mantenimiento y limpieza
140 Códigos de avería y comprobaciones en caso de fallo
143 Informaciones practicas y utiles
145 Eliminación del aparato
El manual se pueda.consutar en el situ web
de http://www.electrodepot.es/sav/notice
Instrucciones de seguridad
Reciclaje
- Algunos componentes de su lavavajillas y el embalaje está fabricados a partir de materiales reciclables.
- Las piezas de plástico llevan inscripciónes internzonales: [> PE<, > PS<, > POM<, > PP<, ...].
- Los elementos de cartón están fabricados a partir de papel reciclado y deben desecharse en las bolsas de recogida selectiva previstas paraarlo.
- No tire"These materiales en las bolsas destinadas a residuos domesticos. Deposités en un centro de reciclaje.
- Póngase en contacto con los centers de reciclaje para Obtener más información sobre los métodos de reciclado y+puntos de reciclado más cercanos.
Información de seguridad
Una vez que reciba su aparato:
- Compruebe que el lavavajillas y su embalaje no estén danados. No encienda nunca un aparato si presenta algunos daño sea del tipo que sea. Si fuera Neededo,pongase en contacto con el servicios postventa accreditation.
- Dese m bale su electrodomestico, quite los materiales del embalaje de la forma indicada y tirelos segun la reglamentacion aplicable.
Información importante relativa a la instalación del lavavajillas
- Instale su lavavajillas en un lugar adecuado, que noonga en peligro su seguridad y sin problemas de nivelación.
-
Proceda a su instalación y conecte su lavavajillas según las instrucciones.
-
Este lavavajillas deben ser obligatoriamente instalado y reparado por un serviceo postventa autorizzato.
- Utilice únicamente piezas originales.
- Compruebe que el lavavajillas esté desenchufado antes de instalarlo.
- Verifique que la toma de corriente respeta las normas vigentes.
- Todas las conexiones electricas deben corresponder a los values indicados en la placaracteristica.
- Muy importante: verifique que el lavavajillas no pisa el cable de alimentación.
- No enchufe nunca el lavavajillas mediante una alargada electrica ni utilizes una toma multiple. La toma debe ser de fácil acceso, una vez que el lavavajillas está instalado.
- Después de haber instalado el lavavajillas en un lugar adecuado, hágalo funcional
en vacio durante su primautilización.
Uso diario
- Este lavavajillas está destinado exclusivamente a un uso dométrico. Nolo utilizes para ningún除外. Cualquier除外 uso del lavavajillas con fines commerciales anulará su garantía.
- No se suba, no se siente ni coloqueaculara,.carga sobre la puerta del electrodomestico cuando este abierta, ya que el electrodomestico podravolcarse hacer delante.
-
No coloque nunca en el dispensador de detergente y de abrillantador de su lavavajillas productos que no estén especialmente pensados para el lavavajillas. En caso contrario, nuestraszosidad no podrá ser considerada responsable de cadaquier dano que pudiese sufrir su lavavajillas.
-
El agua que contiene la cuba de lavado del lavavajillas no es agua potable. No se beba el agua que contiene el lavavajillas.
- No coloque ningún disolvente químico en el lavavajillas para evitar peligros de explosión.
- Compruebe que los objetos de plástico resisten al calor antes de introducirlos en el lavavajillas.
- Este aparato no pueda ser realizado por niños menos de 8 años, por personas con capacities psíquicas, sensoriales o mentales reduidas o por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarios, siempre y cuando Sean supervisas einstruidos para el uso del aparato de forma segura y siempre que conozcan los riesgos que conlleva su uso. Impida que los niños juguen con el electrodométrico. La limpieza y mantenimiento habilityes del
electrodomestico no debenser realizados por niños sinsupervisión.
- Solo se pueda introducir en el electrodoméstico objetos adaptados al lavavajillas. Además, no debe superar la capacité de energia de las bandejas.
Nuestra société no podrá ser considerada responsable de在哪quier arañazo o formación de oxido en la pared interna de su lavavajillas causada por los movimientos de las bandejas.
- No abra nunca la puerta del lavavajillas durante su funciona bajo, ya que podra detramarse agua caliente. Un dispositivo de seguridad interrupre el funciona del lavavajillas en caso de aperture de la puerta.
- Para registrar cualquier accidente, nocede la puerta de su lavavajillas abierta cuando está parado.
- Coloque los cuchillos yotiros objetos punzantes en la cesta para cubiertos con la punta hacía abajo.Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, el suministrador o un先进技术可能导致 para evitarequalquierriesgo.
Las personnes (principalmente los niños) con capacities fisicas, sensoriales o inelectuales limitadas como las personas con falta de experiencia y conocimientos no deben usar este electrodomístico, salvo si está vigilados por una persona que se responsabilice de su seguridad o se les han做到了 las instrucciones necessities en cuando a la utilizacion del aparato.
Por la seguridad de los niños
- Después de desembALAR su lavavajillas, mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños.
- No deje que los niños juguen con el electrodoméstico ni que lo pongan en marcha.
- Mantenga los detergentes y abrillantadores fuera del alcance de los niños.
- Haga que los niños se alejendel lavavajillas cuando este abierto:uede contenerresiduos de productos delimpieza.
- Compruebe que su antiguo lavavajillas no constituyen ningún riesgo para sus hijos. Se han dato casos de niños que se han encerrado en el interior de los lavavajillas usados. Para evaporar este tipo de situación, destruya el sistema de bloqueo del lavavajillas y corte los cables electricos antes de tirarlo.
En caso de avería
- Cualquier defecto de funciona del lavavajillas debe serSolutionado forzosamente por una persona cautificada. Cualquier reparacion realizada por una persona que no sea un technician del service postventa accreditation anulará la garantía.
- Antes de realizar cualquier reparación del lavavajillas, tome la precaución de desenchufarlo de la red electrónica. Corte la corriente o desenchufe el lavavajillas. No tire del cable para desenchufar el lavavajillas. Tengala precaución de cerrar previamente la entrada de agua.
Recomendaciones
-
Para evaporar desperdiciar agua y energia, limpie los restos de alimentos de mayormanso antes de introducir la vajilla en el lavavajillas. Ponga el lavavajillas en marcha cuando secrete de haberlo cargado Completely.
-
Utilice el programa de remojo únicamente si esnecessary.
- Coloque los objetos huecos, como los cuencos, vasos y botes del revés, Boca abajo.
- Se aconseja no sobrecargar el lavavajillas y no lavar la vajilla que no está indicada para el lavado aquina.
No introduzca en el lavavajillas:
- Cenizas de tabaco, restos de velas, cera, sustancias químicas ni materiales a base de ferroaleaciones.
- Tenedores, cucharas y cucillos con el mango de madera, cuerno o marfil ni incrustaciones de nácar.
- Objetos pegados, pintados o recubiertos de produits químicos abrasivos, acidos oBSDs.
- Objetos de plástico que no resistan el calor, recipientes de cobre o de acero estanado.
-
Objetos de aluminio o de plata (puedeperderel color y el brillo).
-
Algunos vidrios frágiles; las porcelanas adornadas con motivos impresos, que se degradan incluo durante su primer lavado; algunos elementos de cristal que pierden su transparencia con el tiempo; los cubiertos pegados que no resisten bien el calor; los vasos de cristal al plomo 25-30%; las tablas deURTAR o los artéculos fabricados con fibra sintética.
- Los articculos absorbentes, como las esponjas o los paños, no se pueda lavar en el lavavajillas.

ATENCIón
Procure comprar artéculos que你能an lavarse en el lavavajillas.
Descripción del aparato


Encimera
Bandeja superior con rejillas abatibles
3 Brazo de aspersión superior
4 Bandeja inferior
5 Brazo de aspersión inferior
6 Filtros
7 Placa de caracteristicas
Panel de control
Dispensador de detergente y de abrillantadores
10 Cesta para cubiertos
11 Compartimento para sal
12 Bloqueo de seguridad de la bandeja superior
13 Sistema de secado activo: este Sistema permite un mejor secado de la vajilla
Característicatsécnicas
Capacidad 12 cubiertos
Altura 850 mm
Altura (sin tapa superior) 820 mm
Anchura 598 mm
Profundidad 598 mm
Peso neto 46 kg
| Alimentación electrónica | 220-240 V-50 Hz |
| Potencia total | 1900 W |
| Potencia calorífica | 1800 W |
| Potencia de la bomba | 100 W |
| Potencia de la bomba de vaciado | 30 W |
| Presión en el grifo de entrada de agua | 0,03 MPa (0,3 bar) - 1 MPa (10 bar) |
| Intensidad | 10 A |
| Marca registrada del proveedor | VALBERG |
| Modelo del proveedor | 958426 - 12S49 A++ X701T |
| Capacidad del lavavajillas (número de cubiertos) | 12 |
| Clase de eficacia energia | A++ |
| Consumo de energia anual en kWh (280 ciclos)* | 258 |
| Consumo de energia (Et) (kWh por ciclo) | 0,90 |
| Consumo de electricidad en modo de espera (W) (Po) | 0,50 |
| Consumo de electricidad en funciona bajo (W) (Po) | 1,00 |
| Consumo de agua anual en litros (cEA) (280 ciclos)** | 3360 |
| Clase de eficacia de secado *** | A |
| Nombre del programa estándar**** | Eco 50 °C |
| Duración del programa en el ciclo estándar (min) | 165 |
| Emissiones acústicas en el aire dB(A) | 49 |
- Consumo de energia anual de 258 kWh, sobre la base de 280 ciclos de lavado estandar utilizing agua fria y en modo de bajo consumo.
El Consumo energetico real depende de las conditiones de uso del aparato.
** Consumo de agua anual de 3360 litres, sobre la base de 280 ciclos de lavado estándar.
El Consumo real de agua depende de las conditiones de uso del aparato.
*** Clase de eficacidia de secado A en una escala graduada desde G (menos eficacia) hasta A (mayor eficacia).
*** El programa «Eco 50 °C» es el programa estándar.
El programa estándar corresponde al ciclo de lavado estándar cuya información figura en la etiqueta y en la ficha del producto.
Este programa es apto para el lavado de la vajilla con un grado de suciedad normal y constituya el programa más eficiente en cuando al Consumo de agua y energia.
Instalación del lavavajillas
Colocacion del lavavajillas
- Para instalar el lavavajillas, escoja un lugar en el que pueda colocar y sacar fácilmente su vajilla.
- No instale su lavavajillas en un lugar en que la temperatura ambiente pueda ser inferior a los 0^ .
- Antes de instalar su lavavajillas, quite el embalaje del aparato Respectando las advertencias inscritas en el本身就是.
- Coloque el lavavajillas proximo a una entrada y evacuation de agua. Debe instalar su lavavajillas deforma en que noonga que modifierasaslasconexionesuna vez efectuadas.
- No coja el lavavajillas por la puerta o el panel de control para desplazarlo.
- Procure dejar un espacio alrededor del lavavajillas para poder desplazarlo fácilmente desdedelantehacia detrás durante su limpieza.
- Al instalar el lavavajillas,onga cuidado de no aplastar los tubos de entrada y desaguè de agua. Asimismo,asegúrese de que el cable de alimentación no quede aplastado bajo el lavavajillas.
- Regule las patas del lavavajillas para que esté bien nivelado y estable. La correcta colocación del lavavajillas es esencial para que la puerta se abra y se cierra con calidad.
- Si la puerta de su lavavajillas no se cierra correctamente, disfruebe que el lavavajillas está a nivel y está en el suejo; de lo contrario, estabilicelo ajustando las patas.
Conexión con el suministro de agua
Verifique que su instalacion de fontaneria interior permite la instalacion de un lavavajillas. Le recomendamos, además, instalar un bajo a la entrada de su domicilio para evitar una possible contaminacion (arena, arcilla, oxido, etc.) causada por la red de suministro de agua o por la red de
fontaneria interior que pueda provocar daños en el lavavajillas. Además le ayudará a prevenir posibles molestias como que la vajilla se amarillee o que se formen residuos afterwards del lavado.
Tubo de entrada de agua
No实用性 never el tubo de entrada de agua de su antiguo lavavajillas. Utilice el nuevo tubo proportionsacionado con su electrodomestico. Antes de connectar el tubo de entrada de agua nuevo o que no haya sido utilizado desde hacermuchotiempo,dejeasar el agua por su interior durante un rato.Conecte

manualmente el tubo de entrada de agua directamente en el grifo de entrada. La presión del grifo debe ser, como minimo, de 0,03 MPa y, como Tmaximo, de 1 MPa. Si la presión de agua es superior a 1 MPa, instale un dispositivo reductor de presión entre el grifo
y el tubo.
Una vez que se hayan realizado todas las conexiones, abra el grifo a fondo y compruebe la estanqueidad. Para proteger la seguridad de su lavavajillas, ciderre siempre el grifo de entrada de agua tras la finalizacion de cada programa.
NOTA: algunos modelos disponibles de un sistema Aquastop. Si su lavavajillas lo Tiene, este va conectado a la corriente y

presenta un voltaje peligioso. No corte nunca el conector de Aquastopy compruebe que no está pledado ni doblado.
Tubo de desagüe
Se pueda conectar el tubo de desagüe tanto directamente a un desagüe fijo, como a una connexion especial debajo del fregadero. Con un tubo acodado especial (si está disponible), el lavavajillas puede vaciarse directamente en el fregadero enganchando en su filo

el tubo acodado.
Esta conexión debe entrainse, como minimo, a 50 cm y, como Tmaximo, a 110 cm del nivel del sueño.

ATENCLON
Cuando se utilizes un tubo de desagüe de más de 4 metros, es possible que la vajilla se quede suscia. En este caso, nuestra société declina cualquier responsabilidad.


Conexión electrica
-
La toma con puesta a tierra de su lavavajillas debe estar connectada a una toma con puesta a tierra cuya tensión e intensidad correspondan a los values previstos (según las normas vigentes). Si su vivienda no dispone de una instalación con puesta a tierra, deben llamar a un electricistarial可能导致 para que realice la instalacion de puesta a tierra. En caso de UTILIZATION sin puesta a tierra, nuestra société no podrá ser considerada responsable por los daños que podrieran producirse.
-
Intensidad del fusible interior: 10-16 A.
- Su lavavajillas está configurado para的功能在220-240V. Si en su domicilio la tensión disponible es de 110 V, coloque un transformador 110/220 V-3000W. El lavavajillas deben estar desenchufado durante su colocacion.
Utilice sistématicamente la toma proporciónada con el electrodomístico.
- A baja tensión, la eficacid de su aparato es menor.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, el servicios postventa o un先进技术 de calidad similar paraatarcualquier riesgo. En caso contrario,gueprovocar accidentes.
- Por razones de seguidad, asegúrese siempre de desenchufar la toma al final de cada programa de lavado.
- Para evaporar cualquier riesgo de descarga electrica, no desenchufe el electrodomestico con las manos mojadas.
Desenchufe siempre su lavavajillas por la toma. No tire nunca del cable.
Instalación bajo una encimera
Si desea instalar su lavavajillas bajo una encimera, compruebe que dispone de espacio suficiente bajo la encimera y que la instalacion electrica y de fontaneria le permiten hacerlo ①. Si considera que el espacio bajo la encimera de su cocina no es suficiente para instalar su lavavajillas, retire la tapa superior del lavavajillas de la forma indicada en laImagen ②.


ATENCLON
El soporte horizontal bajo el que instala su lavavajillas, una vez que ha retirado su tapa superior, deben estar estable para evitarrialquier desequilbrio.
Para retirar la tapa superior del lavavajillas, quite los tornillos que la sostienen situados en la parte trasera del lavavajillas. Empujé el panel 1 cm desde delante hacía detrás y bajo retírelo.
Ajuste las patas del lavavajillas en función de laPENDiente y del nivel del suelo 3. Instale su lavavajillas empujándolo bajo la encimera y con cuidado de no dolar ni aplastar los tubos.

ATENCIón
Una vez que se ha退市ado la tapa superior, el lavavajillas se debe colocar en un lugar cerrado@cuyas dimensiones estan indicadas a continuacion (vease figura 4).

Antes de su primera utilización
- Compruebe que las caracteristicas Tecnicas de la red electrica y del suministro de agua corresponden a los values indicados en las instrucciones de instalacion del aparato.
- Retire todos los materiales del embalaje del interior del aparato.
- Ajuste la descalcificacion de agua.
- Añada 1 kg de sal en el compartmento de sal y rellénelo con agua hasta el borde.
- Rellene el compartmento con Abrillantador.
Importancia del nivel de cal en el agua
Para Obtener todos Resultados óptimos, el lavavajillas debenphiscon agua blanda, con menos cal. De lo contrario, los residuos de cal blanca se depositan en la vajilla y en el interior del aparato, afectando negativamente al rendimiento del aparato en el lavado yibrillantado, asi como al brillo de su vajilla. Cuando el agua pasa a工程技术 del descalcificador, se desende de los iones responsables de su dureza y alcanza el grado deseado para Obtener los最好的 resultados posibles en el lavado. Según el grado de dureza del agua,这些东西 se acumulan rápidamente en el interior del sistemas de descalcificacion. Es necesario, por tanto, recargar el systema de descalcificacionañadiendo sal especial para lavavajillas para que funciona correctamente durante el suejiente lavado.
Recarga de sal en el compartmento para sal
Utilice una sal descalcificadora espécífica para lavavajillas. Para introducir la sal en el compartmento de sal, retire primero la cesta inferior, y luego desenrosque el tapón girándolo en el sentido inverso de las agujas del reloj ① ②. Durante su primera

utilización, rellene el compartmento con 1 kg de sal y completelo con agua 3 hasta el borde. Si se suministra un embudo 4 con el lavavajillas, realizelo en este caso para poderar laarea. Limpie la roscay ywhelminga enroscar el tapón. Retire imperativamente la sal que haya caido al lado del compartmento en el fondo del acero inoxidable. Si no desea comenzar un lavado inmediamente afterwards de haber relllenado el compartmento de sal, comience un programa corto de lavado para estar daños de corrosión en el interior del lavavajillas provocados por el desbordimiento de sal en el aparato durante el proceso de relllenado. Así, el excesso de sal se eliminará inmediamente en el
momento del lavado. Cuando su lavavajillas comience a functionar el deposito de sal se llen de agua. Porarlo, rellene el deposito con sal antes de comenzar a utiliser su aparato (como se indica anteriorsmente).
No lo rellene Completely si utilizes sal en pastillas. Le recomendamos usar sal en grano o en polvo. No utilise jamás sal de mesa en su lavavajillas. En caso contrario, la eficacia del descalcificador podra disminuir con el paso del tiempo. Si el indicator de sal situado en el panel de control se enciende, rellene de nuevo el compartmento de sal.
Si su lavavajillas está provisto de un indicator de nivel de sal, pueda comprobar si la calidad de sal es suficiente para el correcto funcionaimiento del electrodomestico. Verifique el indicator en la tapa del compartmento de sal. Si está verde, significa que el nivel de sal es suficiente. Si está transparente, se deben añadir sal.
Tira de control de la dureza del agua
La eficacia del lavado de su lavavajillas depende del grado de dureza del agua del grifo. Por estarzón, su lavavajillas cuenta con un sistema que reduce la dureza del agua que recibe. La eficacia del lavado aumento con un buena ajuste del sistemas. Para poder el nivel de dureza del agua en su zona, contacte con el abastecedor de agua. Como alternatively,可以更好 hacer una prueba con la tira de control (si se proporciona+junto con su lavavajillas). Este control le permittedo modifier los ajustes del descalcificado.
Abra el envoltorio de la tira de control.

Deje correr el agua del grifo durante 1 minuto.

Coloque la tira de control dentro del agua durante un secondo.

Retire la tira de control y sacudala.

Espere 1 minute.

Ajuste su electrodométrico en función del grado de dureza del agua constatado en la tira.
Nivel 1 Agua sin cal
Nivel 2 Agua con muy poca cal
Nivel 3 Agua con poca cal
Nivel 4 Agua con un contenido medio de cal
Nivel 5 Agua con cal
Nivel 6 Agua con mucha cal
Ajuste de la utilizacion de sal
Tabla de ajustes según la dureza del agua
| Grado de dureza del agua | Dureza alemana (dH) | Dureza francesa (dF) | Indicador del grado de dureza |
| 1 | 0 - 5 | 0 - 9 | Se muestra L1 |
| 2 | 6 - 11 | 10 - 20 | Se muestra L2 |
| 3 | 12 - 17 | 21 - 30 | Se muestra L3 |
| 4 | 18 - 22 | 31 - 40 | Se muestra L4 |
| 5 | 23 - 31 | 41 - 55 | Se muestra L5 |
| 6 | 32 - 50 | 56 - 90 | Se muestra L6 |
Si el grado de dureza es superior a 90 dF (dureza francesa) o si utilizes agua de pozo, le recomendamos utiliser un filtro y un dispositivo de tratamiento del agua.
NOTA: el grado de dureza del agua viene ajustado por defecto en el nivel 3.
Ajuste el descalcificador de agua según la dureza del agua del grifo.

- Para apagar el aparato, pulse el botón de Marcha / Parada (4) y pángalo en la posición de parada (1).
- Pulse el botón Inicio / Pausa (3) y manténgalo presionado.
- Coloque el botón de Marcha / Parada [4] en la posición 2 girándolo en el sentido horario (a la derecha) etapa 1.
- Pulse el botón Inicio / Pausa hasta que las luces comienda n a parpadear (3).
- Pulse el botón Inicio / Pausa hasta que la indicación "SL" desaparezca de la pantalla (5).
- Cuando la indicación "SL" haya desaparecido de la pantalla, suelte el botón Inicio / Pausa [8].
- El aparato做不到 el ajuste de la dureza del agua más reciente (vease la tabla de ajuste de la dureza del agua)
- Puede ajustar el nivel de la dureza del agua pulsando los botones "+" y "-" en la pantalla (5).
- Una vez que haya的选择acionado el nivel de dureza del agua, apague el aparato ypongá el botón Marcha / Parada (4) en la posición de parada (1). Se memorizará elultimate nivel de dureza del agua definido.

Advertencia
En caso de mudanza, es importante que realize el ajuste de la dureza del agua en referencia de la dureza del agua de la zona geografica donde se ha mudado para garantizar la eficacia del lavado.
Detergente
Utilice un detergente especialmente elaborado para un lavavajillas domestico.
Existen en el mercado productos de limpieza que contienen fosfatos y cloro.
Cologne el detergente en el compartmento antes deponer en marcha el electrodomestico.
Conserve los detergentes en un lugar fresco y seco, lejos del alcance de los niños.
Respete las cantidades indicadas para preservar el medio ambiente. No rellene el compartmento con más detergente del besoinario, su vajilla podría rayarse y el detergente podrá disolverse mal.
Para más información sobre el detergente que utilizes, consulte directamente al fabricante del detergente.
Llenado del compartmento de detergente


Pulse el pestillo 1 paraAbrir el compartmento de detergente, como se indica en laImagen. Puede medir lacantidad correcta de detergente por medio de las lineas presentes en el compartmento. El compartmento de detergente puede contener hasta 40~cm^3 de detergente. Abra el envase de detergente para lavavajillas y vierta en el compartmento grande 25 cm3 de detergente si su vajilla está muy sucia, o 15~cm^3 si su vajilla está poco sucia. Si su vajilla ha permanecido sucia durante mucho tiempo, tiene residuos de alimentos secs o ha cargado el lavavajillas en excesso, vierta 5~cm^3 de detergente en el compartmente de prelimado y ponga en marcha su electrodomestico.
Según el grado de suciedad de la vajilla y la dureza del agua de su zona, deben adaptar la cantidad de detergente utilizado en su electrodométrico.
Detergentes combinados
Los fabricantes de detergentes también proponen detergentes combinados como 2 en 1, 3 en 1, 5 en 1, etc.
Los detergentes 2 en 1 contienen detergente + sal oibrillantador. Cuando se utilizes los detergentes 2 en 1 hay que tener enIELDas functions de la pastilla.
Los demás detergentes en pastilla contienen detergente + abrillantador + sal + otheras muchas unidades.
De眼看 general, los detergentes combinados dan resultados correctos únicamente en ciertas conditiones de uso. Estos detergentes contienen abrillantador y/o sal en cantidades predefinidas.
Siutilizaeste tipo de productos:
- Compruebe sempre en las caracteristicas del producto que se trata, efectivamente, de un producto combinado.
- Compruebe que el detergente utilizado es idoneo para la dureza del agua de la red de abastecimiento que suministra el agua al electrodométrico.
- Siga las instrucciones que figuran en el embalaje de这些东西 productos.
- Si"These detergentes se presentan en pastillas, no los coloque nunca en la cuba del lavavajillas o en la cesta de cubiertos. Coloque siempre las pastillas en el compartmento del dispenser de detergente.
- Estos detergentes solo dan buenos resultados para ciertos temas de uso. Si utilizes este tipo de detergentes, debe contactar al fabricante e informarse sobre las conditiones de uso correctas.
- Contacte al fabricante del detergente si no obtiene buenos resultados en el lavado de su vajilla (si su vajilla tiene restos de cal o si permanece humeda) antes de haber utilisé detergentes 2 en 1 o 3 en 1. La garantía de su electrodométrico no incluye las reclamaciones debidas al uso de este tipo de detergentes.
Uso acontejado: para encontrar mejorasresultados si se usesan deterentescombinados,utilice asimismo sal yabrillantador yajuste la dureza del agua y eldispensador deibrillantador en la posicionmás baja.
Para los programas cortos, es preferible utilizing detergentes en polvo mejor que pastillas. En efecto, segun los fabricantes, las pastillas se disuelven de
formadiferente enfuncióndela temperatura yde la duracion del ciclo de lavado.

ATENCLON
Si enquirytra某个 problemautilizando este tipo dedetergente que no habia tenidoantes con su lavavajillas,pongase encontactodirectamente con el fabricante del detergente.
Sidea deutilizardetergentecombinados:
- Rellene los componentos de sal y de brillantador.
- Ajuste la dureza del agua en la posicion más elevada y realize un lavado en vacio.
- Luego, ajuste la dureza del agua de la forma indicada anteriormente.
- Ajuste el dispensador del abrillantador según el的结果ado deseado.
Llenado del abrillantador y ajuste
Para llunar el compartmento del abrillantador, abra la tapa del compartmento del abrillantador. Llenar el compartmento con abrillantador hasta el nivel MAX y cerrar la tapa. Tenga cuidado de no llunar en excesso el compartmento del abrillantador y limpierialquierderrame.
Paracaeiarel nivel del abrillantador , siga los seguidentes pasos antes de encender laquina:
- Gire el mando a la posicion "off".
- Pulse el botón "Inicio/Pausa" y manténgalo pulsado.
- Gire la perilla en sentido contrario a las agujas del reloj una posicion.
- Mantenga pulsada la tecla "Inicio/Pausa" hasta que los LEDs parpadeen dos vezes.
- El electrodométrico做不到 la configuración actual.
- Ajuste el nivel pulsando el botón "Inicio/Pausa".
- Gire el mando a la posicion "off" para guardar el ajuste.


| Nivel | Dosis de abrillantador | Indicador |
| 1 | Abrillantador no dispenso | El LED de lavado está encendido. |
| 2 | Se dispensa 1 dosis | El LED de finalización está encendido. |
| 3 | Se dispensan 2 dosis | El LED de Inicio/Pausa está encendido. |
| 4 | Se dispensan 3 dosis | Los LED de lavado y finalización estáncendidos. |
| 5 | Se dispensan 4 dosis | Los LED de lavado e Inicio/Pausa estáncendidos. |
ElAJuste de fabricula "4". Si losplatos no se estan secando bien o estan manchados,aumente el nivel.Siseforman manchas azules en susplatos,disminuya el nivel.

ATENCIón
Utilice solo abrillantadores adaptados para lavavajillas. Si rebasa la calidad de producto, los residuos del abrillantador crean una gran calidad de espuma y la calidad del lavado se va afectada: limpie el excesso de abrillantador con un paño.
Carga del lavavajillas
Si colocata correctamente su vajilla en el lavavajillas, estaré optimizar el Consumo de energia del lavavajillas, como como el rendimiento del lavado y del secado.
Su electrodométrico contiene dos bandejas de cargo. Puede utiliser la bandeja inferior para instalar los utensilios grandes redondos y profundos tales como platos, cacerolas, tapaderas, ensaladoras o cubiertos.
La bandeja superior está destinada a los platitos pequeños,platos de postre, cuencos,tazas y vasos.Apoye las copas contra el borde de la bandeja,las rejillas moviles o la rejilla de soporte de vasos y no contra los demas utensilios.Nodefer caer los vasos alto los uno contra los除外;no tendraneanestadidad y podrián romperse.
Espreferable colocar los objetos finos y estrechos en las zonas centrales de las bandejas.
Puede colocar las cucchas entre los demas cubiertos para impedir que se peguen lasunas a las otheras. Para Obtener把这些后果ados, le aconsejamos usar la revilla para cubiertos.
Para evaporar cualquier dano, colocque siempre los objetivos punzantes y con mango largo, como los tenedores deogravar, cuchillos de pan, etc. con la punta hacía abajo u horizontalmente en las bandejas.

ATENCIón
Cologne sus cubiertos en el electrodomestico de forma que no impidan la rotacion de los brazos de aspersion inferior ni superior.
Carga de las cestas
Rejillas abatibles
La bandeja superior de su electrodomestico contiene dos rejillas abatibles a b. Puede utiliser estas rejillas abatibles en posicion abierta o cerrada. En posicion abierta,可以更好 colocar ah las tazas. En posicion cerrada,可以更好 colocar ah los vasos altos sobre la bandeja. también可以更好 usar estas rejillas abatibles para colocar lateralmente los tenedores, las cucchas y los cucillos largos.

Otros métodos de energia de las bandejas

Bandeja inferior

Bandeja superior
Métodos Incorrectos de energia




Descripción de los programas
Contenido de los programas
| Nombre de los programas | Prelavado | Rápido | Eco | Süper 50' 65 °C | Intensivo | Higiene |
| Temperatures de los programas | 40 °C | 50 °C | 65 °C | 65 °C | 70 °C | |
| Tipo de desechos alimenticios | Realice un prelimvado para aclar la vajilla y retirar los restos de comida哪些 no está totalmentehlen y bajo selección un programa | café, leche, té, carne fria o verduras de caducidad rápida | café, leche, té, carne fria o verduras de caducidad rápida | sopas, salsas, pasta, huevos, arroz pillaw, patatas, platos horneados o alimentos fritos | sopas, salsas, pasta, huevos, arroz pillaw, patatas, platos horneados o alimentos fritos | Platos muy sucios desde hacer bastante tiempo o que necessitan un lavado en buena conditiones de higiene |
| Grado de sueidad | bajo | medio | medio | elevado | elevado | |
| Cantidad de detergente B:25 cm/15 cm3 | B | A+B | A+B | A+B | A+B | |
| Prelavado | Lavado a 40 °C | Prelavado | Lavado a 65°C | Prelavado a 45 °C | Prelavado a 50 °C | |
| Fin | Aclarado en frio | Lavado a 50°C | Aclarado con agua tibia | Lavado a 65 °C | Lavado a 70 °C | |
| Aclarado en caliente | Aclarado en caliente | Aclarado en caliente | Aclarado en caliente | Aclarado con agua tibia | ||
| Fin | Secado | Fin | Aclarado en frio | Aclarado en frio | ||
| Fin | Secado | Aclarado en caliente | ||||
| Fin | Secado | |||||
| Fin | ||||||
| Duración del programa (min) | 15 | 30 | 165 | 50 | 117 | 127 |
| Consumo de electricidad (kWh) | 0,02 | 0,90 | 0,90 | 1,35 | 1,61 | 1,8 |
| Consumo de agua (litros) | 4,5 | 12,4 | 12,0 | 12,7 | 17,2 | 16,5 |
| Si el botón de media cargaste está activado, los values serán los siguientes: | Si el botón de media cargaste está activado, los values serán losPTHes: | |||||
| Duración del programa (min) | 15 | 30 | 145 | 46 | 96 | 107 |
| Consumo de electricidad (kWh) | 0,02 | 0,90 | 0,87 | 1,22 | 1,40 | 1,8 |
| Consumo de agua (litros) | 4,5 | 12,4 | 12,0 | 12,7 | 12,2 | 12,0 |

ATENCLON
No se tiene en cuenta la etapa de secado en los programas cortos. Los valores indicados anteriormente se han obtenido enCONDITIONES de laboratorio de acuerdo con las normas aplicables.

ATENCIón
Estos valores varian en funcion de las conditiones y del entorno de usoacion del producto (tension de la red electrica, presion del agua, temperatura de entrada de agua y temperatura ambiente).
Utilización
Selección de un programa y funciona el aparato

1. El indicator de tiempo restante
El indicator de tiempo restante muestra la duración de los programas y el tiempo restante del programa en bajo. Además, pueda averá lo tiempo de retraso de un programa de 1 a 19 horas pulsando los botones del indicator antes de iniciair el programa. Si desea modificar el tiempo de temporización, pueda modifierlo pulsando el botón Inicio / Pausa y utilizar las teclas "+" y "-" de la pantalla. Pulse de nuevo el botón Inicio / Pausa para activarlo.
Si el usuario pone el botón de selección del programa en posición de parada antes de haber activado la duración de la temporización y después de que el programa haya begunzo, la duración de la temporización restante se memorizará y el programa la recuperará una vez que la duración de la temporización se haya agotado cuando selección un nuevo programa. Para anular la temporización, debe colocar el conmutador en 0 h con los botones "+" y "-".
2. Asa de la puerta
Utilice el asa paraAbrir y cerrar la puerta del aparato.
3. Botón media carga
Gracias a la función de media cargo de su aparato, pueda reducir la duración de los programas que ha selecciónado y reducir el Consumo de agua y energia realizando una media cargo de electricidad y de agua. (vease la lista de los programas en la página 132-133)
Observación: Si ha utilisé una funciona suplementaria (como la temporización o la media carga) para elultimate programade lavado que ha realizado y pone en marcha su aparato afterwards de un corte de corriente, la funciona que había的选择ado no está activa para el programa de lavado singular. Si deseña utilize esta funciona con el programa que ha selecciónado, debe elegir de nuevo las functiones deseadas.
4. Tecla Inicio / Pausa
Una vez que pulse la tecla Inicio / Pausa, el programa selecciónado con el botón de selección comienza a funciona y el indicator luminoso de lavado se enciende. La luz Inicio / Pausa desaparecerá cuando el programa comience. En la posición de parada (Pausa), el indicator Inicio / Pausa comenzará a parpadear@msteadasqueelindador del lavado estaré encendido.
5. Botón de selección del programa Marcha / Parada
Este botón permite apagar el aparato con la posición de parada. En las otheras posiciones, el aparato está encendido youlda selección arel programa que desee.
6. Indicador de advertencia de falta de sal
Para saber si laULDad de sal para el descalcificador de agua de su aparato es suficiente o no, controle el indicator de advertencia de falta de sal en la pantalla. Rellene el compartmento de sal cuando el indicator de advertencia de falta de sal se encienda.
7. Indicador de advertencia de Abrillantador
Para saber si la;cantidad de abrillantador de su aparato es suficiente o no,controlle elindicador de advertencia de abrillantador en la pantalla.Rellene el compartmento de abrillantador cuando elindicador de advertencia de falta de abrillantador se encienda.
8. Indicadores de la tabla de programas
Puede controlar el descrollo del programa contips de losindicadores luminosos de seguimiento del programa situados en el panel de control.
Lavado
Aclarado
- Secado
- Fin
Bloqueo infantil
Para activar el bloqueo infantil, pulse simultaneamente los botones "+" y "-" del indicator de tiempo restante durante 3segundos.En ese momento se做不到a la indicacion "CL" durante 2 segundos en el indicator de tiempo restante. Para desactivar la functiOn, pulse de nuevo y simultaneamente las teclas "+" y "-" durante 3segundos.La indicacion CL"parpadearadurante dos segundos.
Utilización de su aparato

Seguimiento del programa
Puede controlar el descrollo del programa conships de losindicadores luminososed应该怎么 control.

Cambio de programa
Si desea cambiar el programa@mienes hay un programa de lavado en bajo:

Anulación del programa
Si desea anular el programa@m间隙 que un ciclo de lavado este en bajo:


OBSERVACIONES
Para acelerar el proceso de secado, puedaentarabrir la puerta del aparto algunos Minutes afterwards de la finalizacion del programa y una vez que se haya encendido la luz de FIN.
El programa de lavado se reinicia a partir del momento en el que se interrupsi si se abrio y cerró la puerta del aparato o si la corriente se cortó y volvio más tarde durante el proceso de lavado.
En caso de corte de electricidad durante el proceso de secado, el programa se finalizará. Su aparato está lista para seleccionar un nuevo programa.
Observaciones: puede estar ligeramente la puerta para permitir que el lavavajillas accelere el proceso de secado al terme al programa.
Si abide la puerta del lavavajillas durante el lavado o durante un corte del suministro electrico, el programa seVyolverá a起初ar cuando se cierra la puerta o cuando se restablezca el suministro electrico.
Si se produce un corte del suministro electrico o si la puerta del lavavajillas se abre durante el proceso de secado, el programa continuará a partir del punto donde se detuvo.
Mantenimiento y limpieza
Una limpieza regular de su electrodoméstico prolongará su vida útill.
En el interior de la cuba seSEOpe acumular grasay cal.
En esca:
- Rellene el compartmento condetergente, seleccione un programa a alta temperatura y ponga el electrodomestico en marcha sin vajilla.
Si este procedimiento的结果a insuficie,utilice productos de limpieza especialas disponibles en el mercado. (Products del limpieza especialas para lavavajillas).
Limpieza de las juntas de la puerta
- Para limpiar todos los residuos acumulados en las juntas de la puerta, lave
habitualmente las juntas con un paño humedo.
Limpie los filtros después de cada lavado y los brazos de aspersión al menos una vez a la hora.
D es en c h u f e s u electrodoméstico y ciderre el grifo de entrada de agua antes de empezar a limpiar. No utilise un producto abrasivo. Limpie el electrodoméstico con un producto suave y un paño humedo.
Filtros
Compruebesisehanaccumulardostosdealimentos enelfiltroyel microfiltrto.
En caso de presencia de restos de alimentos, quite los filtros y limpielos con cuidado con agua.
a. Microfiltrro exterior
b. Filtro de residuos interior
c. Filtro tamiz de metal o plástico
Para SACAR y limpiar el grupo de filtrado, girelo en el sentido contrario al de las agujas del reloj y quítelo levantándolo. 1



Tire del filtró de metal o plástico y sáquelo. ③
Segare ahora el filtro de residuos del microfiltro. ②

Enjuáguelo bajo el grifo con abundante agua. Vuelva a colocar el filtro de residuos en el microfiltro con cuidado de hacer coincidir las marcas de referencia. Coloque elconjunto en el filtro de metal o plástico y girelo en el sentido de la flecha (sentido de las agujas del reloj); elconjunto se encuentra bloqueado cuando se ve la flecha en el microfiltro. 4
- Noutilice)nunca el lavavajillas sin bajo.
- La eficacidade su electrodomestico disminuirsi el filtro no se ha colocadocorrectamente.
- La limpieza de los filtros es esencial para el correcto funciona del electrodomístico.
Brazos de aspersión
Compruebe que los surtidores de los brazos de aspersión superior e inferior no estén obstruidos. Si está obstruidos, quite los brazos de aspersión y limpielos con agua corrente. Para retirar el brazo de lavado inferior, tire de él hacía arriba. En cuando al brazo superior,quite la tuerca girándola hacía la izquierda. Apriete bien la tuerca cuando vuelva a colocar el brazo de aspersión superior.

Filtros del tubo de entrada de agua
El filtro del tubo de entrada de agua impide que su electrodomístico se averíe debido arialquier impureza (arena,arcilla,óxido,etc.)que se encontrar eventualmente en la red de abastecimiento o en el sistemas de tuberia interior y evita qualquier other molestia, como el amarillo de la vajilla o la formación de residuos afterwards del lavado. Compruebe con regularidad el filtro y el tubo de entrada de agua y limpielos si fuera necesario. Para limpiar el filtr, cierre el grifo y quite el tubo.
Quite el filtro del tubo y el filtró delazo de la entrada del lavavajillas y limpielos bajo el grifo. Vuelva a colocar los filtros limpios y el tubo en su situio.
Códigos de avería y comprobaciones en caso de fallo
| CÓDIGO DE ERROR | DESCRIPICón DEL ERROR | CONTROLES |
| F5 | Suministro de agua inadecuado | · Compruebe que el grifo de entrada de agua está Completely abierto y que no haya ninguna erradación del suministro. · Cierre el grifo de entrada de agua, separe el tubo de entrada de agua del grifo y limpie el filtro del extremo del empalme del tubo. · Vuelva a poder en marcha el electrodomésico y pángase en contacto con el servicios postventa si el error persistece. |
| F3 | Llegada continua de agua | · Cierre el grifo. · Póngase en contacto con el serviceo postventa. |
| F2 | No se evacúan las aguas residuales del electrodomésico. | · El tubo de evacuation está obstruido. · Los filtros del lavavajillas peuvent estar obstruidos. · Detenga el lavavajillas y active el mando de anulación del programa. · Si el error continúa, contacte al serviceo postventa. |
| F8 | Fallo del elemento calefactor | · Póngase en contacto con el serviceo postventa. |
| F1 | Activación de la alarma en caso de desbordimiento | · Detenga su aparato y ciderre el grifo. · Póngase en contacto con el serviceo postventa. |
| FE | Tarjeta electrónica defectuosa | Contacte al serviceo postventa. |
| F7 | Fallo por recalentcimiento (la temperatura del aparato esblemado elevada) | Contacte al serviceo postventa. |
| F6 | Sensor de calor defectuoso | Contacte al serviceo postventa. |
Uno de los testigos luminosos del descrollo del ciclo se enciende y el testigo luminoso Inicio/Pausa se enciende y se apaga
La puerta está abierta. Cierre la puerta.
El programa no se pone en marcha
- Compruebe que la toma de corriente está enchufada.
- Compruebe los fusibles de su instalación.
- Compruebe que el grifo de entrada de agua está abierto.
- Compruebe que ha cerrado la puerta del lavavajillas.
- Compruebe que ha apagado el electrodoméstico pulsando el botón Marcha/ Parada.
- Compruebe que los filtros de entrada de agua y los filtros del lavavajillas no estén obstruidos.
Los testigos luminosos
Lavado y Fin parpadean sin
interruccion
La seguridad
antidesbordamento estáactivada.
- Cierre el grifo ypongase en contacto con el servicios postventa.
Los testigos luminosos de deserollo del ciclo no se apagan ahora de un lavado
Pulse la tecla Marcha/ Parada para apagar el electrodomestico.
Quedanrestosdedetergente en el compartmento de detergente
Ha introducido detergente en un compartmento humedo. Compruebe que el compartmento está seco antes de introducir el detergente.
Queda agua en el interior del electrodoméstico al final del programa
- El tubo de vaciado está aplastado oPEGado.
-
Los filtros interiores están obstruidos.
-
El programa no se ha terminado ahora.
El electrodoméstico se detiene durante el lavado
- Avería de la corriente electrónica.
- Corte del suministro de agua.
- Programa suspendido.
Se oyen ruidos provocados por el movimiento de la vajilla y por golpes durante el lavado
- La vajilla no está colocadacorrectamente.
- El brazo de aspersión golpea la vajilla.
Quedan restos de alimentos en la vajilla
- La vajilla está mal colocada en el lavavajillas; el agua rociada por los brazos de aspersión no alcanza los sitiños mal lavados.
- La bandeja está demasiado cargada.
- La vajilla se roza entre ella.
-
Lacantidad de detergente no es suficiente.
-
El programa seleccionado no es el adecuado y la temperatura no es suficientemente alta.
- El brazo de aspersión está obstruido por restos de alimentos.
- Los filtros interiores están obstruidos.
- Los filtros están mal colocados.
- La bomba de desagüe estábloqueada.
Presencia de manchas blancas en la vajilla
- Lacantidad de detergente no es suficiente.
- El ajuste del dispenser del abrillantador está demasiado bajo.
- Falta de sal regeneradora a pesar del alto grado de dureza del agua.
- El ajuste del descalcificadores demasiado bajo.
- La tapa del compartmento de sal está mal cerrada.
La vajilla no se seca
-
Se ha seleccionado un programa sin secado.
-
El ajuste del dispenser del abrillantador está demasiado bajo.
- Se ha SACado la vajilla antes de finalizar el ciclo de secado. Espere a que se encienda el testigo luminoso Fin, antes de partir la puerta del lavavajillas.
Presencia de manchas de oxido en la vajilla
Vajilla de acero inoxidable de mala calidad.
- Cantidad de sal en el agua de lavado elevada.
- Tapa del组成部分 de sal mal cerrada.
- Sehaintroducidodemasiadasal en el lavavajillas. La salse ha salido en la cuba.
- Puesta a tierra defectuosa.
Llame al servicios postventa si el problema continua desdes de haber realizado todoslos controlsementionados o en caso de un mal funciona lo descrito anteriorsmente.
Informaciones practicas y utiles
-
Cuando no vaya a usar su electrodomístico durante un tiempo prolongado:
-
Desenchufe el lavavajillas y corte el agua.
- Deje la puerta ligeramente entreabierta para impedir la formacion de olores desagradables.
-
Mantenga el interior del electrodomístico limpio.
-
Eliminación de gotas de agua en la vajilla:
- Lave la vajilla con el programa intensivo.
- Retire todos los recipientes metálicos del electrodomístico.
- No ponga demasiado detergente.
- Si colocacorrectamente su vajilla en el electrodomestico, estará
optimizaró el Consumo de energia del lavavajillas, asi como el rendimiento del lavado y del secado.
- Retire los restos de comida de mayor tiempo antes de colocar la vajilla sucia en el lavavajillas.
- Haga的功能行 el lavavajillas una vez que está Completely相关内容。
- Utilice el programa de remojo únicamente si esnecessary.
- Consulte la información sobre los programas y la tabla de values medios de consumo cuando elija un programa.
-
Este electrodométricoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO
-
Si el electrodoméstico está en un lugar donde existen riesgos de helada, deben vinciar Completely el agua restante en el electrodoméstico.
Cierre el grifo de entrada de agua, desenchufe el tubo de entrada de agua ypongá los 2 tubos en el sueño (entradaysalida de agua) para evacuar el máximo de agua. A continuación, quite el bajo interior y elimine el agua restante con la calidad de un estropaje o esponja.
Embalaje y medioambiente
Cómo desechar los materiales del embalaje
Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se pueda originar en el transporte. Estos materiales son respetuos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la produccion de residuos.
Cómo desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este aparato llama el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debe depositarse en la unidad de clasificacion de residuos de su localidad. La valorización de los residuos permite contribuir a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación de los aparatos electricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según normas muy precisas y requirela implicación de todos, tanto del proveedor como del usuario.
Es porarlo que su aparato, tal y comoenia el símbolo que se encuesta en su planta de caracteristicas o en su embalaje, no debe, bajo ningúnconcepto, tirarse a un contenderó publico o privado de residuos domesticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar publico de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizzato para otheras aplicaciones de conformidad con la directiva.
Inutilice el aparato inmediamente. Desconecte el enchufe de alimentacion y corte el cable electrico. Retire o destroya los cierras de basculacion o de resorte antes de des-echar el aparato. Esto evitará que los niños你能an encerrarse en el aparato yponer asi su vida en peligro.
Por la seguridad de los niños, garde sus aparatos en un lugar seguro hasta que pueda eliminarlos, preferentamente的最后一.
fuera de su domicilio.
CONDITION DE GARANTIE
FR
Este producto esta garantizado por 2 aos a partir de la fecha de compra* contra qualquier averia originada por un defejo de fabricacion o de los materiales. esta garantia no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalacion, un uso inadequado o por un desgaste anormal del producto.
*mediante presentación del comprobante de caja.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France


