15S39 A+++ X701T - Lavavajillas VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 15S39 A+++ X701T VALBERG en formato PDF.
| Tipo de aparato | Lavavajillas |
| Capacidad | 12 a 15 cubiertos |
| Clase energética | A+++ |
| Número de programas | 5 a 8 programas |
| Consumo de agua | 10 a 15 litros por ciclo |
| Nivel de ruido | 45 a 50 dB |
| Tipo de instalación | Integrable o independiente |
| Tipo de secado | Condensación |
| Inicio diferido | Sí |
| Protección contra fugas | Sí |
| Tipo de control | Electrónico |
| Indicador | LED |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Alimentación eléctrica | 230 V / 50 Hz |
| Consumo eléctrico | No especificado |
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 15S39 A+++ X701T - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 15S39 A+++ X701T de la marca VALBERG.
MANUAL DE USUARIO 15S39 A+++ X701T VALBERG
jGraciasl Gracias por haber elegido este producto VALBERG. Los productos de la marca VALBERG, elegidos, probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, son sinénimo de utilizacién fcil, rendimientos fiables y calidad impecable. Quedarä muy satisfecho cada vez que use este electrodoméstico. Bienvenido a ELECTRO DEPOT Consulte nuestra pâgina web: www.electrodepot.es
Antes de utilizar el 130 Instrucciones de seguridad 2 aparato œ rm] Presentaciôn del 135 Descripciôn del aparato aparato 136 Aprenda a conocer su aparato. 136 Caracteristicas técnicas
137. Ficha del producto
Utilizacién del 138 Instalaciôn aparato 141 Antes de su primera utilizaciôn 146 Utilizaciôn 151 Descripcién del programa Informacién präctica 163 Mantenimiento y limpieza 166 Qué hacer en caso de averia 168 Informaciones prâcticas y ütiles
169. Cémo desechar su antiguo aparato
El manual se puede consultar en el sitio web de http://www.electrodepot.es/sav/notice ES 129
Antes de utilizar el aparato
Instrucciones de seguridad
+ Algunos componentes de su lavavajillas y el embalaje estän fabricados a partir de materiales reciclables. + Las piezas de plästico llevan inscripciones internacionales: (>PE«, >PS<, >POM<, >PP<, ..). + Los elementos de cartén estän fabricados a partir de papel reciclado y deben desecharse en las bolsas de recogida selectiva previstas para ello. + No tire estos materiales en las bolsas destinadas a residuos domésticos. Depositelos en un centro de reciclaje. + Péngase en contacto con los centros de reciclaje para obtener m4s informacién sobre los métodos de reciclado y puntos de reciclado mâs cercanos.
Informaciôn de seguridad Los adultos deben tener un cuidado especial cuando utilicen este aparato cerca de niños. No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico. No permita que los niños pequeños o personas discapacitadas utilicen el aparato sin supervisiôn. En el momento de la entrega del aparato ee Compruebe que el lavavajillas y su embalaje no estén dañados. No encienda nunca un aparato si presenta algün daño, sea del tipo que sea. Pôngaseencontactoconun centro de mantenimiento autorizado. ° Desembale su electrodoméstico, quite los materiales del embalaje de La forma indicada y tirelos segün La reglamentaciôn aplicable.
Antes de utilizar el aparato Instrucciones importantes relativas a La instalaciôn del aparato - Instale el aparato en un lugar adecuado, seguro y sobre una superficie plana. + Proceda a su instalaciôn y conecte su lavavajillas segün las instrucciones. + Este aparato debe ser obligatoriamente instalado y reparado por un servicio postventa autorizado. e Utilice Unicamente piezas originales. + Antes de instalar el aparato, compruebe que estä desenchufado. ° Verifique que la toma de corriente respeta las normas vigentes. + Todas las conexiones eléctricas deben corresponder a los valores indicados en la placa de caracteristicas. ° Muy importante: asegürese de que el cable de alimentaciôn no quede aplastado bajo el lavavajillas. + No enchufe nunca el lavavajillas mediante una alargadera eléctrica ni utilice una toma multiple. Una vez instalado el lavavaijillas, se debe poder acceder a la toma con facilidad. Uso diario - Este aparato est destinado exclusivamente a un uso doméstico. No Lo utilice para ningün otro fin. e Ademäs, no se debe superar la capacidad de carga. Utilicelo ünicamente para los objetos que pueden lavarse a mäquina. + No se suba, no se siente ni coloque ninguna carga sobre la puerta del electrodoméstico cuando esté abierta, ya que el electrodoméstico podria volcarse. Nunca ponga en el distribuidor del detergente y del producto de lavado productos que no estén especialmente concebidos para lavavaiillas. Nuestra sociedad no se hace
Antes de utilizar el aparato Español
responsable de los daños que esto podria provocar en el aparato. + Elagua que contiene la cuba de lavado del lavavajillas no es agua potable. No se beba el agua que contiene el lavavaiillas. + No coloque ningün disolvente quimico en el lavavaijillas para evitar peligros de explosién. ° Compruebe que los objetos de pléstico resisten al calor antes de introducirlos en el lavavaiillas. e No coloque objetos que no sean aptos para el lavado en el aparato. Ademäs, no debe superar la capacidad de carga de las bandejas. En caso contrario, nuestra sociedad no podrä ser considerada responsable de cualquier arañazo o formaciôn de éxido en la pared interna de su lavavaijillas causada por los movimientos de las bandejas. e No abra nunca la puerta del lavavaiillas durante su
funcionamiento, ya que podria derramarse agua caliente. Un dispositivo de seguridad interrumpe el funcionamiento del lavavaijillas en caso de apertura de la puerta. ° Para evitar posibles accidentes, no deje La puerta del lavavaijillas abierta. e Coloque los cuchillos y otros objetos punzantes en la cesta para cubiertos con La punta hacia abajo. Las personas (principalmente los niños) con capacidades fisicas, sensoriales o mentales limitadas, asi como las personas con falta de experiencia y conocimientos, no deben usar este electrodoméstico, salvo si estän vigilados por una persona que se responsabilice de su seguridad o sise les han dado las instrucciones necesarias en cuanto a la utilizacién del aparato. Asegürese de que los niños no juegan con el aparato.
Antes de utilizar el aparato Por la seguridad de los niños + Después de desembalar su lavavajillas, mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños. + No deje que los niños jueguen o pongan en funcionamiento el aparato. + Mantenga los detergentes y abrillantadores fuera del alcance de Los niños. + Cuando la puerta esté abierta, mantenga a los niños alejados del aparato. Puede contener residuos de productos de limpieza. + Compruebe que su antiguo lavavajillas no constituye ningün riesgo para los niños. Se han dado casos de niños que se han encerrado en el interior de Los lavavaijillas usados. Para evitar este tipo de situaciôn, destruya el sistema de bloqueo del lavavaijillas y corte los cables eléctricos antes de tirarlo. En caso de averia ° Cualquier problema de funcionamiento del aparato debe ser reparado por un personal cualificado. e Antes de realizar cualquier reparaciôn del aparato, asegürese de desenchufarlo de la red eléctrica. Saque los fusibles y desenchufe el aparato. No tire del cable para desenchufarlo. Cierre previamente la entrada de agua. Recomendaciones + Para evitar malgastar agua y energia, elimine los residuos de alimentos mâs grandes antes de meter el lavavaijillas en el aparato. Ponga el aparato en marcha después de haberlo cargado completamente. + Utilice el programa de remojo ünicamente si es necesario. - Coloque los objetos huecos, como los cuencos, vasos y botes, del revés, boca abajo.
+ Se aconseja no sobrecargar el lavavajillas y no lavar vajilla que no esté indicada para el lavado a méquina. No lavar a mäquina: e Cenizas de tabaco, restos de velas, cera, sustancias quimicas ni materiales a base de ferroaleaciones. e Tenedores, cucharas y cuchillos con el mango de madera, cuerno o marfil ni incrustaciones de nâcar. + Objetos pegados, pintados o recubiertos de productos quimicos abrasivos, âcidos o bésicos. + Objetos de plästico que no resistan el calor, recipientes de cobre o de acero estañado. + Objetos de aluminio o de plata (pueden perder el color y el brillo]. e Algunos vidrios frägiles; las porcelanas adornadas con motivos impresos, que se degradan incluso durante su primer lavado; algunos elementos de cristal que pierden su transparencia
Antes de utilizar el aparato con el tiempo; los cubiertos pegados que no resisten bien el calor; los vasos de cristal al plomo 25-30 %; las tablas de cortar o los articulos fabricados con fibra sintética. e Los articulos absorbentes, como las esponjas o los paños, no pueden lavarse en el lavavaiillas. ATENCION A partir de ahora, procure comprar articulos que puedan lavarse a mäquina.
© Encimera [10] Compartimento para sal @ Bandeja superior con rejillas ® Bloqueo de seguridad de La bandeja superior © Brazo de aspersiôn superior AREMEN 6 Bandeia inferi 12] Cesta para cubiertos superior andeja inferior , : 13] Secado por ventilador: este © Brazo de aspersiôn inferior sistema permite secar de manera @ Fitro eficaz la vajilla. © Paca de caracteristicas ® Braz de La pared superior: ofrece un mejor lavado de La vajilla de La @ Panel de control bandeja superior. © Dispensador de producto de Lavado y abrillantador KL J ES 135
Presentacién del aparato
(@) ok v Ji KTY A % L . O2 GleËFE8 æ ob ,; © on/0ff (Inicio/Parada) © Botén del temporizador @ Tirador de la puerta © Botén de Inicio/Pausa [3] Botôn de confirmaciôn [7] Botôn de selecciôn Arriba [4] Botôn de opciôn [8] Botôn de selecciôn Abajo KL J Caracteristicas técnicas Capacidad 15 cubiertos Altura: 850 mm 850 mm Altura (sin tapa superior] 820 mm Anchura 598 mm Profundidad 598 mm Peso neto 62kg Alimentacién eléctrica 220-240 V-50 Hz Potencia total 1900 W Potencia del elemento calefactor 1800 W Potencia de La bomba 100W Potencia de La bomba de vaciado 30W Presiôn del grifo de entrada de agua 0,03 MPa (0,3 bar] - -1 MPa (10 bares) Intensidad 10 A El fabricante se reserva el derecho a modificar el diseño y Las caracteristicas técnicas del electrodoméstico. La esperanza de vida del aparato es de 10 años [duraciôn necesaria para conservar las piezas de recambio para poder utilizar el aparato de manera 6ptimal. 136 ES
Presentacién del aparato Ficha del producto Marca registrada del suministrador Modelo del suministrador Capacidad del lavavajillas Clase de eficiencia energética Consumo energético anual en kWh (CEA) (280 ciclos) * Consumo energético [Et] (kWh por ciclo] Consumo de energia en modo «Parada» [W] (Po) Consumo de electricidad en modo Marcha (W] Consumo de agua anual en Litros (CEA) (280 ciclos) Clase de eficiencia del centrifugado Nombre del programa eständar Duracién del programa en el ciclo esténdar (min) Nivel acüstico dB[A) VALBERG 15539 A+++X701T
Utilizacién del aparato Instalaciôn Colocaciôn del aparato Para instalar el lavavajillas, escoja un lugar en el que pueda colocar y sacar fécilmente la vaiilla. No instale su lavavajillas en un lugar en el que la temperatura ambiente pueda ser inferior a Los 0 °C. Antes de colocar el aparato, säquelo del embalaje respetando las advertencias que aparecen en el mismo. Coléquelo cerca de una entrada o una evacuacién de agua. Debe instalar su lavavaiillas de manera que no tenga que volver a modificar las conexiones una vez efectuadas. No coja el lavavajillas por La puerta o el panel de control para desplazarlo. Procure dejar un espacio alrededor del lavavajillas para poder desplazarlo fâcilmente desde delante hacia deträs durante su limpieza. Alinstalar el lavavajillas, tenga cuidado de no aplastar Los tubos de entrada y de evacuaciôn de agua. Asimismo, tenga cuidado de no aplastar el cable debajo del aparato. Regule las patas ajustables del aparato de manera que esté recto y bien equilibrado. La buena colocacién del aparato es esencial para poder abrir y cerrar la puerta. Si La puerta del aparato no cierra bien, compruebe que el aparato dispone de una posicién estable; en caso contrario, coléquelo de manera estable utilizando las patas ajustables. Tras el montaje, asegürese de que el cable de alimentacién eléctrico del aparato esté colocado de manera que el cliente pueda acceder a él.
Conexiôén con el suministro de agua Verifique que su instalaciôn de fontaneria interior permite La instalaciôn de un lavavajillas. Le recomendamos, ademäs, instalar un filtro a La entrada de su domicilio para evitar una posible contaminaciôn (arena, arcilla, 6xido, etc.] que se encuentre eventualmente en la red de abastecimiento de agua o en el sistema de tuberia interior y evitar cualquier otra molestia, como el amarilleo de La vajilla o La formaciôn de residuos después del lavado.
Tubo de entrada de agua No utilice nunca el tubo de entrada de agua de su antiguo lavavajillas. Utilice el nuevo tubo proporcionado con su electrodoméstico. Antes de conectar un tubo de entrada de agua nuevo o que no haya sido utilizado desde hace agua por su interior durante un rato. Conecte manualmente el tubo de entrada de agua directamente al grifo minimo, de 0,03 MPa y, como mäximo, de 1 MPa. Si La presién de agua es superior a 1 MPa, instale un dispositivo reductor de presiôn entre el grifo y el tubo. Una vez que se hayan realizado todas Las conexiones, abra el grifo mucho tiempo, deje pasar el de entrada. La presiôn del grifo debe ser, como
a fondo y compruebe la estanqueidad. Para proteger la seguridad de su lavavajillas, cierre siempre el grifo de entrada de agua tras la finalizacién de cada programa. Nota: Algunos modelos utilizan un sistema Aquastop. Si su aparato esté equipado de este sistema, utilizaré una corriente con un voltaje peligroso. No corte nunca el conector de Aquastop y compruebe que no esté plegado ni doblado. Tubo de evacuaciôn Se puede conectar el tubo de evacuacién tanto directamente a un desagüe fijo, como a una conexién especial debajo del fregadero. Mediante un tubo acodado especial (si disponible), se puede vaciar el aparato directamente en el fregadero conectando el tubo acodado al extremo del fregadero. Esta conexién debe encontrarse, como minimo, a 50 cm y, como mäximo, a 110 cm del nivel del suelo. En caso de una evacuaciôn fija, no meta el extremo del tubo dentro de la evacuacién (peligro de sifonaje]. El extremo del tubo debe exceder el codo al menos en 3 cm, taLy como muestra el dibujo. méx. 110 cm OBSERVACIONES No modifique el Largo del tubo de evacuaciôén o el aparato no podrä realizar La evacuaciôn correctamente. Si modifica el Largo del tubo de evacuaciôn, nuestra sociedad declina toda responsabi Utilizacién del aparato
Conexiôn eléctrica La toma con puesta a tierra de su lavavaiillas debe estar conectada a una toma con puesta a tierra cuya tensiôn e intensidad correspondan a los valores previstos (segün las normas vigentes]. Si su vivienda no dispone de una instalacién con puesta a tierra, deberä llamar a un electricista cualificado para que realice La instalacién de puesta a tierra. En caso de usarlo sin toma a tierra, nuestra empresa queda eximida de toda responsabilidad en caso de daños. Intensidad del fusible interior: 10-16 A Su lavavajillas est configurado para funcionar con 220-240 V. Si en su domicilio la tensién disponible es de 110 V, coloque un transformador 110/220 V- 3000W. El aparato debe estar desenchufado durante su instalacién. À baja tensién, la eficacia de su lavavajillas es menor. Utilice siempre La toma aislada que viene con el aparato. Si el cable de alimentacién esté dañado, solo el fabricante, el servicio postventa o una persona de cualificaciôn similar deberé sustituirlo para evitar riesgos. Por razones de seguridad, asegürese de desenchufar La toma al terminar el programa. Desenchufe siempre su lavavajillas por La toma. No tire nunca del cable.
zaciôn del aparato Instalacién bajo una encimera Si desea instalar su Lavavajillas bajo una encimera, compruebe que dispone de espacio suficiente bajo La encimera y que la instalacién eléctrica y de fontaneria Le permiten hacerlo.@ Si considera que el espacio bajo La encimera de su cocina no es suficiente para instalar su lavavajillas, retire la tapa superior del lavavajillas de La forma indicada en La imagen @. OBSERVACIONES EL soporte horizontal bajo el que estä instalado su lavavaïjillas sin su encimera, debe estar estable para evitar cualquier desequilibrio. Para retirar La tapa superior del lavavaiillas, quite Los tornillos que la sostienen situados en la parte trasera del lavavajillas. Después, empuje el panel 1 cm desde delante hacia deträs y retirelo. Ajuste las patas del lavavajillas en funcién de La pendiente y del nivel del suelo.@ Instale su lavavajillas empujändolo bajo la encimera y con cuidado de no doblar ni aplastar Los tubos.
Producto Sin Con aislamiento aislamiento Todos Los Para Para productos | La 22 la 32 bandeja | bandeja Altura 820mm 830mm 835 mm OBSERVACIONES Una vez que se ha retirado La tapa superior, el Lavavajillas
se debe colocar en un lugar cerrado cuyas dimensiones se indican a continuaciôn (véase fig. 4).
Utilizacién del aparato Antes de su primera utilizaciôn + Compruebe que las caracteristicas técnicas de la red eléctrica y del suministro de agua corresponden a Los valores indicados en Las instrucciones de instalaciôn del aparato. + Retire todos los materiales del embalaje del interior del aparato. + Ajuste la descalcificaciôn de agua. + Añada 2 kg de sal en el compartimento de sal y rellénelo con agua hasta el borde. + Rellene el compartimento con abrillantador. Importancia del nivel de cal en el agua Para obtener unos resultados éptimos, el lavavajillas debe funcionar con agua blanda, con menos cal. Por defecto, los residuos de cal blanca se depositan en La vaiilla y en el interior del aparato, afectando negativamente al rendimiento del aparato en el lavado y abrillantado, asi como al brillo de su vajilla. Cuando el agua pasa a través del descalcificador, se desprende de los iones responsables de su dureza y alcanza el grado deseado para obtener los mejores resultados posibles en el Lavado. Segün el grado de dureza del agua, estos iones se acumulan répidamente en el interior del sistema de descalcificaciôn. Es necesario, por tanto, recargar el sistema de descalcificaciôn añadiendo sal especial para lavavaiillas para que funcione correctamente durante el siguiente lavado. Poner sal en el depésito del descalcificador de agua Utilice sal especifica para descalcificaciôn para lavavajillas. Para introducir La sal en el depôsito del descalcificador, retire primero La bandeja inferior y Luego, desenrosque el tapôn giréndolo en el sentido inverso de Las agujas del reloi. Cuando utilice por primera vez el lavavajillas, rellene el depésito con 2 kg de sal y complételo con agua ©] hasta alcanzar el nivel mäs alto del depésito. Si el Lavavajillas trae embudo, @) esto Le facilitar el Llenado de sal.
Utilizacién del aparato Limpie La rosca y vuelva a enroscar el tapôn. Debe quitar La sal que haya podido derramarse por un lado del depésito, sobre el fondo de acero inoxidable. Si no desea comenzar un lavado inmediatamente después de haber rellenado el compartimento de sal, comience un programa corto de lavado para evitar daños de corrosiôn en el interior del lavavajillas provocados por el desbordamiento de sal en el aparato durante el proceso de rellenado. Asi, el exceso de sal se eliminarä inmediatamente en el momento del lavado. Tira de control de La dureza del agua La eficacia del Cuando su lavavajillas comience a funcionar, el depésito de sal se Llenaré de agua. Por ello, rellene el depésito con sal antes de comenzar a utilizar su aparato (como se indica anteriormente]. No lo rellene completamente si utiliza sal en pastillas. Le recomendamos utilizar sal en grano o en polvo. Nunca ponga sal de mesa en su aparato, ya que podria alterar el funcionamiento del descalcificador con el tiempo. Cuando se encienda el testigo indicador de sal que se encuentra en el panel de mando, vuelva a rellenar el depésito de sal. lavado de su aparato depende del grado de dureza del agua del grifo. Por ello, su aparato est equipado de un sistema que reduce el grado de dureza del agua de la red de abastecimiento. La eficacia del lavado ser4 mejor si el sistema estä correctamente ajustado. Para realizar un buen ajuste utilice La tira de control suministrada con su aparato para conocer el grado de dureza del agua de La red. Abra La tira de control. Deje correr el agua del grifo durante 1 minuto. Coloque la tira de control dentro del agua durante un segundo. Retire La tira de control y sacüdala. Espere 1 minuto. Ajuste su electrodoméstico en funcién del grado de dureza del agua constatado en la tira.
Nivel 1 CCTTIEITEEN Agua sin cal Nivel 2 COTLELI Agua con muy poca cal Nivel3 CODEC Agua con poce cal Nivel 4 ETC Asus con un contenide medio de cal Nivel 5 TC Aou con cal Nivel 6 CREME Aus con mucha cal
Tabla de ajustes segün La dureza del agua Nivel de dureza del Dureza alemana agua (4H) L 0-5 0-9 2 6-11 10-20 3 12-17 21-30 4 18-22 31-40 5 23-31 41-55 6 32-50 56-90 Dureza francesa (dF] Utilizacién del aparato Dureza britänica Indicador del nivel (dE) de dureza 0-6 Se muestra L1 7-14 Se muestra L2 15-21 Se muestra L3 22-28 Se muestra Lé 29-39 Se muestra L5 40-63 Se muestra Lé Si el grado de dureza es superior a 90 dF [dureza francesa] o si utiliza agua de pozo, Le recomendamos utilizar un filtro y un dispositivo de tratamiento del agua. Ajuste la dureza del agua de su aparato segün el nivel indicado en La tira de control. Acceda al menü para modificar La dureza del agua. Para acceder al menû de ajustes, mantenga los botones de opcién y del temporizador presionados durante 3 segundos. En La pantalla apareceré el mensaje «Mantenga pulsado durante X» para que sepa durante cuäntos seguros debe pulsar el botén. Cuando el nümero sea cero, en La pantalla apareceré el «Menû de ajustes».
2. Dureza del agua: x
Después de acceder al menü, seleccione «2. Dureza del agua: X» utilizando los botones arriba/abajo; (El nümero X serä similar a Los siguientes valores: LO1, LO2, LO3, LO4, LO5, LOé). Después, pulse el botén de confirmacién @: el valor «X» empezarä a parpadear. Seleccione el valor deseado utilizando los botones arriba / abajo. Pulse el botén de confirmacién para guardar los ajustes; en La pantalla apareceré «Guardado». Memorizado Los ajustes se han memorizado correctamente y La pantalla vuelve automäticamente al men de ajustes de la dureza del agua. Para salir de este menû, puede dejar pulsados Los botones de opcién y del temporizador durante 3 segundos, como Lo hizo anteriormente, o puede seleccionar La séptima Linea del menû (7. Menü Salir] con la ayuda del botén de confirmaciôn. Nota: el grado de dureza del agua viene ajustado por defecto en el nivel 3. (L3] Detergente Utilice un detergente especialmente elaborado para un lavavaiillas doméstico. Existen en el mercado productos de limpieza que contienen fosfatos y cloro. Coloque el detergente en el compartimento antes de poner en marcha el electrodoméstico. Conserve Los detergentes en un lugar fresco y seco, lejos del alcance de los niños. Respete las cantidades indicadas para preservar el medio ambiente.
Utilizacién del aparato No rellene el compartimento con mäs detergente del necesario, su vajilla podria rayarse y el detergente podria disolverse mal. Para ms informaciôn sobre el detergente que utiliza, consulte directamente al fabricante del detergente. Llenado del compartimento de detergente Pulse el pestillo para abrir el compartimento de detergente, como se indica en La imagen. Se puede medir La cantidad correcta de detergente gracias a Las marcas presentes en el compartimento para detergente. El compartimento de detergente puede contener hasta 40 cm3 de detergente. Abra el envase de detergente para lavavajillas y vierta en el compartimento grande @ 25 cm3 de detergente si su vajilla est muy sucia o 15 cm3 si su vajilla esté poco sucia. @ Si su vajilla ha permanecido sucia durante mucho tiempo, tiene residuos de alimentos secos o ha cargado el lavavajillas en exceso, vierta 5 cm3 de detergente en el compartimente de prelavado @ y ponga en marcha su electrodoméstico. Segün el grado de suciedad de La vajilla y La dureza del agua de su zona, deberé adaptar la cantidad de detergente utilizado en su electrodoméstico.
Detergentes combinados Los fabricantes de detergentes también proponen detergentes combinados, como 2 ent,3en1,5en1,etc. Los detergentes 2 en 1 contienen detergente + sal o abrillantador. Cuando se utilizan los detergentes 2 en 1, hay que tener en cuenta las funciones de La pastilla. Los demés detergentes en pastilla contienen detergente + abrillantador + sal + otras muchas funciones. De manera general, Los detergentes combinados dan resultados correctos ünicamente en ciertas condiciones de uso. Estos detergentes contienen abrillantador ylo sal en cantidades predefinidas. Cuando use este tipo de productos: + Compruebe siempre en las caracteristicas del producto que se trata, efectivamente, de un producto combinado. + Compruebe que el detergente utilizado es idéneo para La dureza del agua de La red de abastecimiento que suministra el agua al electrodoméstico. + Siga Las instrucciones que figuran en el embalaje de estos productos. + Si estos detergentes se presentan en pastillas, no Los coloque nunca en la cuba del lavavajillas o en La cesta para cubiertos. Coloque siempre Las pastillas en el compartimento del dispensador de detergente. + Estos detergentes solo dan buenos resultados para ciertos tipos de utilizacién. Si utiliza este tipo de detergentes, debe contactar al fabricante e informarse sobre las condiciones de utilizaciôn correctas. + Contacte al fabricante del detergente si no obtiene buenos resultados en el lavado de su vajilla (si su vajilla tiene restos de cal o si permanece hémeda] después de haber utilizado detergentes 2 en 1 6 3 en 1. La
Utilizacién del aparato garantia de su electrodoméstico no incluye las reclamaciones debidas al uso de este tipo de detergentes. Consejos de utilizaciôn: Para obtener mejores resultados cuando utiliza detergentes combinados, añada sal y abrillantador en los distribuidores corre- spondientes y regule la dureza del agua y el dosificador del abrillantador en La posicién més baja. ATENCION Para Los programas cortos, es preferible utilizar detergentes en polvo en lugar de pastillas. En efecto, segün Los fabricantes, Las pastillas se disuelven de forma rente en funcién de La temperatura y de La duraciôn del ciclo de lavado. ncuentra algün problema utilizando este tipo de detergente que no habia tenido antes con su lavavaïjillas, péngase en contacto directamente con el fabricante del detergente. Si deja de utilizar detergentes combinados + Rellene Los compartimentos de sal y de abrillantador. + Ajuste La dureza del agua en La posiciôn més elevada y realice un lavado en vacio. + Ajuste La dureza del agua. + Ajuste el dosificador del abrillantador segün el resultado deseado. Llenado del compartimento de producto abrillantador y ajuste del dispensador Para llenar el compartimento del abrillantador, abra La tapa del compartimento del abrillantador. Llenar el compartimento con abrillantador hasta el nivel MAX y cerrar la tapa. Tenga cuidado de no llenar en exceso el compartimento del abrillantador y limpie cualquier derrame. Para cambiar el nivel del abrillantador, siga Los siguientes pasos antes de encender la mäquina: + _ Introduzca el "Menû Ajustes” y seleccione Abrillantador: X” +3. Abrillantador: X Español + Elelectrodoméstico mostraré La ültima configuracién. + Pulse el botôn de confirmaciôn y ajuste el nivel con los botones arriba/abajo. + Pulse el botôn de confirmaciôn para guardar los ajustes. + Guardado Salir del menü. El ajuste de fâbrica es "4". Si los platos no se estän secando bien o estén manchados, aumente el nivel. Si se forman manchas azules en sus platos, disminuya el nivel. À k! Nivel Dosis de Indicador abrillantador 1 Abrillantador no En la pantalla dispensado aparece r1. 2 | Sedispensa 1 dosis | Enlapantala aparece r2 3 Se dispensan 2 En la pantalla dosis aparece 1. 4 Se dispensan 3 En la pantalla dosis aparece r. 5 Se dispensan 4 En la pantalla is aparece 15. ES 145
Utilizacién del aparato ATENCION Utilice solo abrillantadores adaptados para Lavav: as. Si rebasa La cantidad de producto, Los residuos del abrillantador crearän una gran cantidad de espuma y La calidad del lavado se verä afectada: limpie el exceso de abrillantador con un paño. Utilizaciôn Carga del lavavajillas Si introduce correctamente La vajilla en el lavavajillas, lo utilizaré de La mejor forma posible en términos de consumo de energia y de rendimientos de Lavado y secado. Su electrodoméstico contiene dos bandejas de carga. Puede utilizar La bandeja inferior para colocar Los utensilios redondeados y profundos, tales como, botes con asas grandes, tapas, platos, cacerolas o cubiertos. La bandeja superior est destinada a los platitos pequeños, platos de postre, cuencos, tazas y vasos. Apoye Las copas contra el borde de La bandeja, las rejillas méviles o la rejilla de soporte de vasos y no contra los demäs utensilios. No deje caer los vasos altos Los unos contra Los otros; no tendrian estabilidad y podrian romperse. Es preferible colocar los objetos finos y estrechos en las zonas centrales de las bandejas. Puede colocar Las cucharas entre Los demäs cubiertos para impedir que se peguen las unas a Las otras. Para obtener mejores resultados, le aconsejamos utilizar La rejilla para cubiertos. Para evitar cualquier daño, coloque siempre Los objetos punzantes y con mango Largo, como Los tenedores de servir, cuchillos de pan, etc.,con la punta hacia abajo u horizontalmente en las bandejas.
ATENCION Coloque sus cubiertos en el electrodoméstico de forma que no impidan La rotaciôn de Los brazos de aspersiôn inferior ni superior. Bandeja superior Soporte con altura ajustable Estos soportes han sido concebidos para mejorar la capacidad de La bandeja superior. Puede colocar Los vasos y tazas en los soportes. Puede ajustar la altura de estos soportes. Gracias a esta funcién, podré colocar vasos con distintas alturas en los soportes. Gracias a los plésticos con altura ajustable que se han colocado sobre la bandeja, podré utilizar sus soportes en 2 alturas distintas. Ademés, podrä poner tenedores, cuchillos y cucharas largos sobre estos soportes de manera lateral, para evitar que bloqueen la rotaciôn de La hélice.
Ajuste de La bandeja superior La bandeja superior de su electrodoméstico se encuentra en una posicién alta. Cuando La bandeja esté en esta posicién, puede colocar piezas grandes, como sartenes, etc., en La bandeja inferior. Cuando coloque La bandeja superior en una posicién baja, podré colocar y lavar los platos grandes en La bandeja superior. Utilice Las ruedas para cambiar La altura de La bandeja. Abra las piezas que se encuentran al final de los rieles de La bandeja superior girändolas hacia los lados y tire de La bandeja. Cambie La posicién de las ruedas, vuelva a montar La bandeja en los rieles y cierre Las partes de La bandeja. Asi, la bandeja superior se encuentra en posiciôn baja. Bandeja inferior Bandeja ajustable Si su Lavavajillas esté equipado de esta funcién, podrä modificar La posiciôn de los soportes en La bandeja inferior para poder colocar la vajilla voluminosa: cacerolas, sartenes, etc. Estos soportes se pueden ajustar por separado para optimizar el espacio disponible bajéndolos o dejéndolos en posicién vertical. Utilizacién del aparato La cesta para cubiertos superior La cesta para cubiertos superior ha sido creada para permitirle meter los tenedores, las cucharas, Los cuchillos, los cucharones Largos y objetos pequeños.
OBSERVACIONES Los cuchillos y otros objetos cortantes deben colocarse en horizontal en La cesta para cubiertos. Otras cargas de Las bandejas Bandeja inferior
Utilizaciôn del aparato Español Carga eständar y datos de Las pruebas Capacidad: Bandejas superior e inferior: 15 cubiertos. La bandeja superior debe colocarse en posiciôn baja. Detergente/Producto de Lavado 5+25 cm3, segün Las normas internacionales EN50242-DIN 44990 IEC 436 /Ajuste del dispensador del abrillantador: 4. Programa de prueba Econémico a 50 °C, segün la norma internacional EN 50242.
Utilizacién del aparato
Nümero del programa Nombre del programa Temperatura de lavado Tipo de restos alimenticios Nivel de suciedad Cantidad de detergente A:25cm° B: 5cm? Periodo del programa Consumo eléctrico 1Kw/horal Consumo de agua {litros) 150 ES Descripciôn del programa Elementos del programa Prelavado * Jet Wash 14 - 35°C Café, leche, té Café, té, leche fresco menos sucio menos sucio, no conservados durante mucho tiempo Pequeño Pequeño - B
Utilizaciôn del aparato Español Super 50° Diario Lavado dualé5°C De30°Ca De 50 °C a De 60 °C a 50°C 60°C 70°C 65°C 60°C 65 °C 30-50°C 50-60 °C 60-70°C Sopa, salsa, Sopa, salsa, Sopas, salsas, Adapte automäticamente La duraciôn del lavado a La pastas, huevos, pastas, huevos, pastas, huevos, temperatura y a la cantidad de agua segün el grado arroz, patatas arroz, patatas arroz, patatas de suciedad de Los platos. y comidas y comidas y comidas preparadasenel preparadas preparadas en el horno, alimentos enelhorno, horno, alimentos fritos alimentos fritos … fritos, conservados durante mucho tiempo Medio Medio Alto Pequeño Alto Alto AB AB AB A AB AB 50 °° 113 n1 122 179 107 10.7 154 10.6-17.7 10.9-18.5 123-246 ES 151
Utilizacién del aparato Si se utiliza La opciôn Media-carga, Los valores que figuran en La Lista de programas se presentarän de La siguiente manera: Periodo del 15 4 30 137 46 87 93 79 102 159 programa Consumo 002 057 O.74 0.77 123 134 133 0.87 111 1.58 eléctrica {Kw/horal Consumo de 42 77 109 95 107 1 111 99-137 105 119- agua [litros) 143 19.9 Dual wash (Doble lavado]: Gracias a un motor a velocidad variable, Los platos ms delicados que se encuentran en la bandeja superior se Lavan con una presién de agua més baja, mientras que los platos més sucios de La bandeja inferior se lavan con una presién mayor. También puede Lavar sus platos mäs delicados y sus platos més sucios al mismo tiempo. *El programa Jetwash [Lavado con chorros de agua] 14 min esté recomendado para la vajilla menos sucia o que ha estado sucia poco tiempo. Conviene para la vaiilla de cuatro personas. *Jetwash 14 min. Solo se debe utilizar un detergente en polvo. Los valores anteriores corresponden a valores obtenidos en condiciones de laboratorio conforme a Las normas aplicables. Estos valores pueden variar en funcién de las condiciones de utilizacién y del entorno [tensién de La red, presiôn de agua, temperatura de entrada de agua y temperatura ambiente]. El consumo eléctrico en modo Desactivado y Activado se ha medido conforme a La norma EN 62301. El parémetro Ecomodo de la pantalla debe estar ajustado en su posicién.
Utilizacién del aparato Selecciôn del programa y puesta en marcha del aparato f à Î P + + de AI FA Dorsx€e Ê O ok vi KTY . : 9 | C: ef 57 DDC Di opvere vev + & Ê DO» x € ©)0)D)0 elB5:06| 18° E3 ® ® 2? © 0r/0f lInicio/Parada] @ Indicador de advertencia de nivel de @ Tirador de la puerta abrillantador © Botôn de confirmaciôn @® indicador de Bloqueo para niños @ Botén de opcién ©® Indicador del temporizador @ Botén del temporizador ® indicador de Tiempo restante/ © Botén de Inicio/Pausa Tiempo del temporizador © Botén de seleccién Arriba @ Indicador del nümero de programa @ Botén de seleccién Abajo @ Lines de informaciôn cepertelle @ indicador de Higiene reforzada @ lndicadores de progresiôn del ciclo vado Indicador de PastilL . Ldieader de Media carga © Simbolo del ciclo de lavado D ET © Simbolo del ciclo de aclarado ! TC @ Simbolo del ciclo de secado ® Indicador Extrasilencioso © Simbolo de fin de ciel ® indicador Extrasecado M99 9 de fn de clio © indicador de advertencia del nivel KL desal )
Utilizacién del aparato Botones Botôn On/Off (Inicio/Parada) @ Cuando pulse el botén Inicio/Parada, el aparato se encenderé y la pantalla mostraré el ültimo programa utilizado. En posiciôn Parada, los indicadores de La pantalla estarän desactivados. Tirador de la puerta @ Utilice el tirador de La puerta para cerrar La puerta del lavavaiillas. Botôn de confirmaciôn © Permite confirmar (memorizar] las funciones y ajustes suplementarios. Botôn de opciôn @ Le permite utilizar las funciones contenidas en el menü de funciones suplementarias. | 0C®E®C Botôn del temporizador [Inicio diferido)€) Retrasa el momento de puesta en marcha del programa seleccionado [de 1 a 24 horas]. Puede visualizar La duracién del tiempo diferido en el indicador de tiempo restante/ tiempo del temporizador(]@. Cuando el botén del temporizador esté pulsado, se mostraré en la pantalla el indicador del temporizador@®. Botôn de Inicio/Pausa @ Cuando pulse el botôn Start/Standby {nicio/Pausa], comenzaré el programa seleccionado y en La pantalla apareceré el simbolo de lavado @. Podré seguir las etapas de lavado en La pantalla. @-6060: Botones Arriba/Abajo @ @ Estosbotoneslepermitenrecorrerlosmenüs Programa, Funciones suplementarias, Temporizador y Ajustes.
Funciones suplementarias Funcin Higiene reforzada @} Puede seleccionar esta funciôn para obtener una higiene éptima y un proceso de lavado més limpio modificando La temperatura del agua y el tiempo de lavado del programa que haya seleccionado. Funciôn Detergente Pastillas @ Utilice La funciôn Detergente Pastillas cuando utilice un detergente que contenga sal, abrillantador y que tenga otras caracteristicas. Si desea lavar los utensilios que hay en su lavavajillas aunque el aparato no esté completamente cargado, también puede activar La funcién de media-carga para ciertos programas. Si La vajilla esté colocada en Las dos y, bandejas, seleccione La funciôn de "= media carga y seleccione la posiciôn en La que se iluminan Las dos imégenes. Si la vajilla esté colocada en labandeja es superior ünicamente, seleccione La posicién en la que se ilumina la imagen superior. En ese caso, el lavado se realizaré ünicamente en la bandeja superior de su lavavajillas. Si la vajilla estä colocada en la cesta Yes inferior ünicamente, seleccione La posicién en la que esté iluminada la imagen inferior. En ese caso, el lavado se realizarä ünicamente en La bandeja inferior de su lavavajillas. Cuando utilice esta funciôn, asegürese de que la cesta superior no contiene vajilla. Extraräpido ® Permite Lavar La vajilla con més presién, reduciendo asi la duracién del programa
seleccionado y contribuyendo al ahorro de agua. Funciôn Extrasilencioso Œ Permite Lavar la vajilla con menos presién, asegurando asf una limpieza més precisa y més silenciosa de La vajilla. Funcién Extrasecado @ Gracias a La funcién Extrasecado puede añadir etapas de secado al programa que haya seleccionado y mejorar, por tanto, el secado de su vajilla. Indicadores de advertencia Indicador de advertencia del nivel de sal ® Para saber si La cantidad de sal que hay en su aparato es suficiente o no, compruebe el testigo de advertencia del nivel de sal en la pantalla. Si el testigo de advertencia del nivel de sal estä iluminado, rellene el compartimento de sal. Indicador de advertencia del nivel de abrillantador @ Para saber si La cantidad de abrillantador que hay en su aparato es suficiente o no, compruebe el testigo de advertencia del nivel de abrillantador en La pantalla. Si el testigo de advertencia del nivel de abrillantador esté iluminado, rellene el compartimento del abrillantador. Selecciôn del programa y puesta en marcha del aparato
1- Pulse el botôn Inicio/Parada (On/Off).
2- Puede seleccionar el programa de lavado
OBSERVACIONES Seleccione el programa de lavado apropiado para su vajilla consultando La pâgina relativa a Los programas en el manual del usuari Puede controlar la duraciôn del programa con La ayuda del indicador de tiempo. (19) Utilizacién del aparato
3- Puede seleccionar funciones
suplementarias utilizando el botén de opcién si fuese necesario @.Q-D-®D-®-
4- Puede poner en marcha el programa
pulsando el botén Start/Standby (Inicio/ Pausa]. En la pantalla apareceré «Programa activado» y se pondrä en marcha el programa seleccionado. hors € Programme activé OU'e0 2 © Cuando el programa se ponga en marcha, podré ver el nombre del programa seleccionado en la linea de informacién de la pantalla (@), el tiempo de Lavado restante en el indicador de tiempo restante (@) y el nümero del programa seleccionado en el indicador del nümero de programa (@). Dors Super 50" NN CN LL -JL
Utilizacién del aparato OBSERVACIONES No intente abrir La puerta mientras el lavav: en funcionamiento; cuando sea absolutamente necesario, detenga el programa pulsando Start/Standby (Inicio/Pausa). En La pantalla se mostrarä el mensaje «Programme stopped» (Programa parado). Cuando se muestre este mensaje, podrä abrir La puerta del lavavajillas. Tenga cuidado con el vapor caliente que pueda salir del interior del Lavavajillas. Puede volver a poner en marcha el programa después de haber cerrado La puerta pulsando el botén Start/Standby (Inicio/ Pausa). Cuando pulse el botôn Start/Standby (Inicio/Pausa) se mostraré en La pantalla el mensaje «Programa activado». Control del programa Podré seguir La progresiôn del programa ayudéndose de Los simbolos de control del programa que aparecen en la pantalla. (@ -66060! Durante el lavado, Los simbolos de lavado y secado se iluminan respectivamente. Cuando el simbolo de secado esté activo, el aparato permanecerd en silencio durante 40 6 50 minutos aproximadamente.
No abra La puerta hasta que el indicador de final de proceso se encienda. AL acabar el programa, se encenderä el piloto del indicador de final de proceso. Cuando el programa que haya seleccionado se ponga en marcha, podré visualizar la estimaciôn del tiempo restante en el indicador de tiempo. OBSERVACIONES Una vez que haya acabado el programa de lavado y se haya activado el testigo correspondiente al final del programa, espere algunos minutos antes de abrir ligeramente La puerta y déjela entreabierta para acelerar el proceso de secado. Si se abre La puerta del aparato o se produce un corte de corriente durante el lavado, el aparato se pararä y retomarä el proceso a partir del momento en que se paré, una vez que se haya cerrado La puerta o se haya restablecido la corriente eléctrica. Si se produce un corte de corriente o si se abre La puerta durante el secado, el programa se pararä. El aparato estä entonces preparado para La selecciôn de un nuevo programa. Su aparato realiza un proceso de descalcificaciôn de agua segün La dureza del agua de la red de abastecimiento.
Como consecuencia de esta descalcificaciôn, para algunos lavados, el tiempo restante cuando se aproxima al final del programa puede ser distinto del valor indicado al principio. La duraciôn total del programa depende también de la temperatura ambiente, de La temperatura del agua de La red y de La cantidad de vajilla. Añadir funciones suplementarias al programa Puede modificar el programa en funcién de sus preferencias añadiendo funciones suplementarias al programa de lavado. Los programas de Lavado han sido desarrollados para ofrecer los mejores resultados de limpieza en funcién del tipo y el grado de suciedad de su vajilla, as como de las propiedades de Los productos de lavado. Las funciones suplementarias PROGRAMAS Retardador Media- Pastilla carga (3 modos) Prelavado x x - Jetwash x x - Quick 30° x x - Econémico x x x 50 °C Dual wash x x x Super 50° x x x Diario 60° x x x Auto Intensivo x x x 40 °C/70 °C Auto Normal x x x 50-60 °C Auto Delicado x x x 30-50 Utilizacién del aparato han sido creadas para permitir ahorrar en tiempo, agua y electricidad: asi, podré lavar La vajilla fâcilmente. Por ejemplo, si piensa que su vajilla est poco sucia, puede seleccionar la funcién Répido (@) y hacer que el proceso de lavado sea més econémico en términos de tiempo y agua. Si quiere utilizar un detergente multiusos, debe activar la funciôn Detergente Pastillas (@) para obtener mejores resultados. Si vive en una zona donde es més barato utilizar la electricidad por La noche, puede elegir La funcién silencio (@] y Lavar La vajilla de manera més econémica y en total tranquilidad; esta funcién también ha sido elaborada para aumentar La precisién del proceso de lavado. Las funciones suplementarias no pueden utilizarse con todos los programas; a continuacién, encontraré Las funciones apropiadas para cada programa. Para programas no adaptados a ciertas funciones, podrä comprobar que el indicador de funcién no se enciende. FUNCIONES Bloqueo Extra Higiene Extra Extrasecado teclado répido reforzada silencioso
Utilizacién del aparato La funcién marcada con un «-» no puede ser seleccionada La funcién marcada con una «x» puede ser seleccionada. Los programas estän Cémo añadir funciones suplementarias al programa
1- Seleccione el programa de lavado
adaptado a su vajilla mediante los botones arriba/abajo (@.@).
2- Acceda al menû de Las funciones
adicionales (@] pulsando el botén de opcién. Una vez haya seleccionado la funciôn suplementaria mediante Los botones arriba/ abajo (@.@). haga que se enciendan Los icados de forma general y pueden variar segün Los modelos. indicadores de funciones suplementarias deseados (Q-D-®-®B-®-®) puisando el botôn de confirmacién.
3- Puede poner en marcha el programa
pulsando el botén Start/Standby (Inicio/ Pausa). En la pantalla se mostraré el mensaje «Programme started» (Programa comenzado]. No se pueden seleccionar algunas funciones de manera simultänea; consulte el esquema de abajo. Opciones Retardador Media Pastilla Bloqueo Extra Higiene Extra Extrasecado carga teclado répido reforzada silencioso (8 modos] Inicio x ok ok ok ok ok ok ok retardado Media-carga ok x ok ok ok ok ok ok (3 modos] Pastilla ok ok x ok ok ok ok ok Bloqueo ok ok ok x ok ok ok ok teclado Extrarépido ok ok ok ok x - - ok Higiene ok ok ok ok - x - - reforzada Extrasilencioso ok ok ok ok - - x ok Extrasecado ok ok ok ok ok - ok x Si quiere volver a La pantalla de seleccién de programas sin seleccionar una funcién suplementaria, pulse el botôn de opcién. Cambio de programa Si quiere cambiar un programa de lavado después de haberlo iniciado:
1- Interrumpa el programa en
funcionamiento pulsando el botén Start/ Standby (@] (Inicio/Pausa]. En la pantalla se mostraré el mensaje «Programme stopped» {Programa parado).
2- Seleccione el programa deseado pulsando
Los botones de seleccién (@.@)1.
3- Puede poner en marcha el programa
pulsando de nuevo el botén Start/Standby {Inicio/Pausa)]. En la pantalla se mostrarä el mensaje «Programme started» [Programa comenzado). OBSERVACIONES El nuevo programa comenzarä en el momento en que se paré el anterior programa. Si quiere que el nuevo
programa comience de forma normal, primero, debe anular el programa precedente y luego, seleccionar el nuevo programa. Anulaciôn de un programa
1- Mantenga el botén Start/Standby [Inicio/
Pausa] (@] presionado durante 3 segundos para anular un programa.
2- En La pantalla parece el mensaje
«Anulacién programa .X» que le permitiré saber de cuäntos segundos dispone para pulsar el botén. 1 minuto después se mostraré en La pantalla el mensaje «Terminado».
3- Después de esta advertencia, puede
seleccionar una funciôn o un ajuste de tiempo suplementario. (@) OBSERVACIONES Segün La etapa en La que el programa se haya parado, pueden quedar restos de detergente en el aparato o en LERETITER Menû de ajustes Para acceder al menû de ajustes, mantenga Los botones de opciôn y del temporizador presionados durante 3 segundos. La pantalla muestra el mensaje «Mantenga pulsado durante… X» para que sepa durante cuäntos seguros debe pulsar el botén. Cuando el nümero sea cero, en La pantalla apareceré el menû de ajustes. Puede recorrer este menü ayudändose de Los botones de seleccién. Para salir del menû, puede mantener Los botones de opciôn y del temporizador pulsados durante 3 segundos de La misma manera que Lo hizo para acceder al men o puede seleccionar la séptima Linea del menû con la ayuda del botén de confirmacién. Utilizacién del aparato El contenido del menü es el siguiente:
1- Parämetros de idioma
Una vez en el menû de ajustes, utilice Los botones arriba/abajo para seleccionar el idioma. Apareceré elmensaje [1- Idioma...X); X se refiere al idioma elegido. Después, pulse el botén de confirmaciôn para activar la eleccién del idioma. Una vez elegido un nuevo idioma, guérdelo presionando el botén de confirmacién.
2- Ajuste de La dureza del agua
Puede encontrar este ajuste en La seccién reservada a La explicacién del ajuste de descalcificacién de agua.
3- Nivel sonoro (Volumen]
Mediante esta funcién puede ajustar el nivel sonoro de las alamas de su aparato. Una vez en el menû, seleccione La opciôn «3 - Volumen» utilizando los botones de selecciôn. «3 - Volumen :X» {X: L1, L2 ,L3). Li es el nivel sonoro més bajo, mientras que L3 es el nivel sonoro ms alto. Después de pulsar el botén de confirmaciôn y haber activado la opcién «:X», seleccione el nivel sonoro deseado y memorice la seleccién pulsando una vez mäs el botén de confirmacién.
Puede ajustar el nivel de luminosidad de La pantalla de su aparato. Después de acceder al menû, seleccione «4- Luminosidad: » utilizando los botones de seleccién. Apareceré «Luminosidad: :X» (X: L1, L2, L3) L1 es el nivel de luminosidad mäs bajo, mientras que L3 es el nivel de luminosidad més alto. Después de pulsar el botén de confirmaciôn y haber activado La opciôn
Utilizacién del aparato «%», seleccione La luminosidad deseada y memorice la seleccién pulsando una vez més el botén de confirmacién.
Este modo permite economizar energia reduciendo el nivel de Luminosidad de La pantalla 30 segundos después de que el aparato haya dejado de funcionar. Una vez en el menû, seleccione la opciôn «5 - Modo Eco» utilizando Los botones de seleccién. Apareceré el mensaje «Modo Eco:X» (X: No/Sil Después de presionar el botén de confirmacién, active «X»; podré utilizar su aparato en Modo Eco o desactivarlo.
6- Configuraciôn de fâbrica
Para poder eliminar todos Los parämetros que usted ha configurado y restaurar La configuracién de fâbrica, seleccione La opcién «6 - Configuraciôn de fâbrica» utilizando los botones de seleccién. Apareceré el mensaje «Configuraciôn de fébrica: X» (X: Si/No] Después de presionar el botén de confirmaciôn, active La opciôn «X»:; podré guardar su eleccién haciendo clic en «Si» o «No» y presionando una vez mäs el botôn de confirmacién. Cuando reinicie La configuraciôn de fâbrica, el aparato estaré configurado de La siguiente manera:
2. Dureza del agua: L3
Bloqueo parental: Puede impedir que otras personas modifiquen estos parémetros cuando el aparato estä en funcionamiento. Para hacerlo, pulse simulténeamente el botén de seleccién arriba (@) y el botén de selecciôn abajo (@) durante 3 segundos después de que el programa se haya iniciado. La pantalla muestra el mensaje «Mantenga pulsado durante X» para informarle de Los
segundos que debe mantener Los botones pulsados. Una vez transcurrido este tiempo, se activaré el bloqueo parental. En La pantalla se mostraré el mensaje «Bloqueo niños ACTIVADO» y se encenderé el indicador (@]. Cuando el bloqueo parental esté activado, todos Los botones estän desactivados. Blog. niños ACTIVADO AN IN ep LU: (à Para desactivar el bloqueo parental, pulse simultäneamente el botôn de selecciôn arriba (@) y el botén de seleccién abajo (@) durante 3 segundos. La pantalla muestra el mensaje «Mantenga pulsado durante X» para informarle de Los segundos que debe mantener Los botones pulsados. Una vez transcurrido este tiempo, el bloqueo parental quedaré anulado. En la pantalla se mostraré el mensaje «Bloqueo niños DESACTIVADO» y se iluminaré el indicador (®).
Blog. niños DESACTIVADO OC: 10 1° Inicio retardado: (Suspendido) Puede retrasar el momento del inicio del programa seleccionado hasta 24 horas. Sin embargo, no puede ajustar el temporizador una vez que el programa haya comenzado. Para poder proceder a un ajuste del temporizador, el programa seleccionado no debe estar en funcionamiento.
1- Pulse el botén del temporizador (@).
2- En la Linea de informacién de la pantalla
(®) se muestra el mensaje «00:00» y el simbolo del temporizador (@) comienza a parpadear.
3- Puede ajustar La duracién del
temporizador con La ayuda de Los botones de seleccién (@.@). Et botén «A» (@) aumenta el tiempo de inicio una hora més, mientras que el botén «V» (@} lo disminuye una hora. Pulsando el botén Start/Standby {nicio/Pausa), puede comenzar la cuenta atrés hasta La hora del temporizador. Durante este periodo, el simbolo del temporizador (@) permaneceré encendido. Los indicadores de tiempo restante/tiempo del temporizador (@] muestran el tiempo del temporizador. Cuando acabe la cuenta atrés, el programa seleccionado se pondré en marcha. La pantalla indica ahora el tiempo restante para el final del programa seleccionado. Cambio de programa o de funcién durante el temporizado: Apague el aparato pulsando el botén Start/Standby (Inicio/Pausal. Se pararé La cuenta aträs y el simbolo del temporizador empezaré a parpadear. Si pulsa Los botones sin apagar el aparato, recibirä mensajes de advertencia como «Retardador activado» o «ilnvälidol» ». Una vez desactivado el modo «Suspendido», puede volver a seleccionar los programas y añadir Las funciones deseadas al programa, como se indica en los capitulos correspondientes. Si pulsa una vez més el botén Start/Standby [Inicio/ Pausa) volverä a iniciar La cuenta aträs hasta La hora indicada en el temporizador. Si quiere anular o realizar un nuevo ajuste delmomento deinicio del programa cuando el aparato estä en modo «Suspendido» Si quiere modificar el tiempo del temporizador, pare la cuenta atrés pulsando Utilizacién del aparato el botôn Inicio/Pausa. Pulse el botén del temporizador para acceder al menû del temporizador; ajuste el nuevo Tiempo del temporizador pulsando Los botones de selecciôn. Comience la cuenta atrés pulsando el botén Start/Standby (Inicio/ Pausa]. Si quiere anular el ajuste del temporizador, mantenga pulsado el botén Start/Standby {Inicio/Pausa] durante 3 segundos. La pantalla le muestra el mensaje «Anulacién programa X» para informarle de Los segundos que debe mantener el botén pulsado. Este procedimiento permite anular la cuenta aträs. Mensajes de advertencia: Su aparato reacciona durante su funcionamiento. Abrir el grifo Cuando se muestre la advertencia anterior:
1- Compruebe que el agua no esté cortada.
2- Compruebe que La entrada de agua esté
llame a un técnico cualificado. Servicio de llamadas Cada vez que ocurre un error que usted no puede solucionar se muestra la advertencia anterior. Cuando se muestre este mensaje Lame a un técnico cualificado.
zaciôn del aparato Cuando su aparato muestra las advertencias anteriores, Los codigos de error estän indicados después del mensaje. Puede encontrar informaciones relacionadas en La seccién «QUÉ HACER EN CAS0 DE AVERiA» en su manual del usuario.
Informaciôn präctica D Mantenimiento y Llimpieza Una limpieza regular de su electrodoméstico prolongarä su vida ütil. En el interior de La cuba se puede acumular grasa y cal. En ese caso: - Rellene el compartimento condetergente, seleccioneun programa a alta temperatura y ponga el electrodoméstico en marcha sin vajilla. Si este procedimiento resulta insuficiente, utilice productos de limpieza especiales disponibles en el mercado. {Productos de limpieza especiales para lavavajillas). Limpieza de las juntas de la puerta - Para limpiar todos los residuos acumulados en las juntas de la puerta, lave habitualmente las juntas con un paño hümedo. Limpieza del electrodoméstico Limpie los filtros después de cada lavado y los brazos de aspersiôn al menos una vez a la semana. Desenchufe su electrodoméstico y cierre el grifo deentradadeaguaantes de empezar a limpiar. No utilice un producto abrasivo. Limpie el electrodoméstico con un producto suave y un paño hümedo. Filtros Compruebe si se han acumulado restos de alimentos en el filtro y el microfiltro. En caso de presencia de restos de alimentos, quite los filtros y limpielos con cuidado con agua. a. Microfiltro exterior b. Filtro de residuos interior c. Filtro tamiz de metal o plästico
Para sacar y limpiar el grupo de filtrado, girelo en el sentido contrario al de las agujas del reloj y quitelo levanténdolo @. Tire hacia arriba y quite el filtro de metal o pléstico @. Después, separe el filtro de residuos y el microfiltro @. Enjuague los filtros bajo el grifo con abundante agua. Vuelva a colocar el filtro de residuos en el microfiltro con cuidado de hacer coincidir las marcas de referencia. Fije el microfiltro debajo del filtro de metal o plästico y girelo en el sentido que indica la flecha; todo se quedarä bloqueado cuando la flecha esté visible en el microfiltro @. e No utilice nunca el lavavaijillas sin filtro. + Una instalaciôn incorrecta del filtro disminuiré la eficacia del aparato. e La limpieza de los filtros es esencial para el correcto funcionamiento del electrodoméstico.
Informaciôn präctica D Brazo de aspersiôn Compruebe que los surtidores superiores e inferiores de los brazos de aspersiôn no estén obstruidos. Si estän obstruidos, quite Los brazos de aspersiôn y limpielos con agua corriente. El brazo de aspersiôn inferior se quita tirando de él hacia arriba. En cuanto al brazo superior, quite La tuerca girändola hacia la izquierda. Cierre bien la tuerca al volver a instalar el brazo de aspersiôn superior.
Filtros del tubo de entrada de agua El filtro del tubo de entrada de agua impide que su aparato se averie debido a cualquier impureza (arena, arcilla, éxido, etc.) que se encuentre eventualmente en La red de abastecimiento o en el sistema de tuberia interior y evita cualquier otra molestia, como el amarilleo de La vajilla o la formaciôn de residuos después del lavado. Compruebe con regularidad el filtro y el tubo de entrada de agua y limpielos si fuera necesario. Para limpiar el filtro, cierre el grifo y quite el tubo. Quite el filtro del tubo y el filtro del lado de la entrada del lavavaiillas y limpielos bajo el grifo. Vuelva a colocar los filtros limpios y el tubo en su sitio. ES 165
‘#2 Qué hacer en caso de averia
ERROR F5 Alimentaciôn de agua inapropiada. F3 Fallo en la entrada de agua continua. F2 Imposible evacuar el agua residual contenida en el aparato. F8 Fallo del elemento calefactor. F1 La alarma se activa para prevenir derrames de agua. FE Tarjeta electrénica defectuosa. F7 Fallo por recalentamiento {la temperatura del aparato es demasiado elevada). F9 Fallo por la posicién del racor doble. F6 Sensor de calor defectuoso. 166 ES CONTROL + Compruebe que el grifo de entrada de agua esté completamente abierto y que no haya una interrupcién del suministro. + Cierre el grifo de entrada de agua, separe el tubo de entrada de agua del grifo y limpie el filtro del extremo del empalme del tubo. + Vuelva a poner en marcha su aparato y contacte con el servicio de mantenimiento si el error continüa. + Cierre el grifo. + Contacte al servicio de mantenimiento. + Eltubo de evacuaciôn estä obstruido. + Los filtros del Lavavajillas pueden estar obstruidos. + Apague y luego vuelva a encender su lavavajillas y active el control de anulacién del programa. + Siel error continüa, contacte al servicio postventa. Contacte al servicio de mantenimiento. + Apague su aparato y cierre el grifo. + Contacte al servicio de mantenimiento. Contacte al servicio de mantenimiento. Contacte al servicio de mantenimiento. Contacte al servicio de mantenimiento. Contacte al servicio de mantenimiento.
El programa no se pone en marcha + Compruebe que la toma de corriente esté enchufada. + Compruebe los fusibles de su instalaciôn. + Compruebe que el grifo de entrada de agua esté abierto. + Compruebe que ha cerrado la puerta del lavavajillas. + Compruebe que ha apagado el electrodoméstico pulsando el botén Inicio/ Parada. + Compruebe que Los filtros de entrada de agua y Los filtros del lavavajillas no estén obstruidos. Los testigos Lluminosos Lavado y Fin parpadean sin interrupciôn + La alarma antidesbordamiento esté activa. + Cierre el grifo y péngase en contacto con el servicio postventa. Los testigos Luminosos de desarrollo del ciclo no se apagan después de un lavado + Pulse la tecla Inicio/Parada para apagar el electrodoméstico. Quedan restos de detergente en el compartimento de detergente: Ha introducido el detergente en el compartimento cuando aün estaba hümedo. Compruebe que el compartimento esté seco antes de introducir el detergente. Queda agua en el interior del electrodoméstico al final del programa + El tubo de vaciado esté aplastado o plegado. + Los filtros interiores estän obstruidos. + El programa no se ha terminado aüûn. El electrodoméstico se detiene durante el lavado + Averia de la corriente eléctrica. + Tubo de entrada de agua. + Programa en modo suspendido. Informaciôn präctica Se oyen ruidos provocados por el movimiento de La vajilla y por golpes durante el lavado + La vajilla no est colocada correctamente. + El brazo de aspersiôn choca contra La vaiilla. Quedan restos de alimentos en La vajilla + La vajilla esté mal colocada en el lavavajillas; el agua rociada por los brazos de aspersién no alcanza los sitios mal lavados. + La bandeja esté demasiado cargada. + La vajilla se roza entre ella. + La cantidad de detergente no es suficiente. + El programa seleccionado no es el adecuado y La temperatura no es suficientemente elevada. + El brazo de aspersiôn esté obstruido por restos de alimentos. + Los filtros interiores estän obstruidos. + Los filtros estän mal colocados. + La bomba de evacuacién esté bloqueada. Presencia de manchas blancas en La vajilla + La cantidad de detergente no es suficiente. + Elajuste del dispensador del abrillantador esté demasiado bajo. + Falta de sal regeneradora a pesar del alto grado de dureza del agua. + El ajuste del descalcificador es demasiado bajo. + Tapa del compartimento de sal mal cerrada. La vajilla no se seca + Se ha seleccionado un programa sin secado. + Elajuste del dispensador del abrillantador esté demasiado bajo. + Se ha sacado La vajilla del aparato demasiado répido. Presencia de manchas de 6xido en La vajilla + Vajilla de acero inoxidable de mala calidad. + Cantidad de sal en el agua de lavado elevada.
Informaciôn prâctica + Tapa del compartimento de sal mal cerrada. + Se ha introducido demasiada sal en el lavavajillas. La sal se ha salido en La cuba. + Puesta a tierra defectuosa. Llame al ser jo postventa si el problema continüa después de haber realizado todos Los controles mencionados o en caso de un mal funcionamiento no descrito anteriormente. Informaciones prâcticas y ütiles
1. Siempre que no utilice su aparato:
+ Desenchüfelo y corte el agua. + Deje la puerta ligeramente entreabierta para impedir La formacién de olores desagradables. + Mantenga limpio el interior del aparato.
2. Eliminacién de gotas de agua en la vaiilla:
+ Lave la vajilla con el programa intensivo. + Retire todos Los recipientes metälicos del electrodoméstico. + No añada detergente.
3. Si introduce correctamente la vajilla en
el lavavajillas, Lo utilizarä de La mejor forma posible en términos de consumo de energia y de rendimientos de lavado y secado.
4. Retire Los restos de comida de mayor
tamaño antes de colocar la vajilla sucia en el lavavajillas.
5. Ponga el lavavajillas en marcha después
7. Consulte la informacién sobre Los
programas y la tabla de valores medios de consumo cuando elija un programa.
8. Este electrodoméstico puede alcanzar
temperaturas elevadas, por Lo que no es aconsejable colocarlo al lado del frigorifico.
9. Si el aparato estä en un lugar donde
existen riesgos de helada, debe vaciar completamente el agua restante en el aparato. Cierre el grifo de entrada de agua, desenchufe el tubo de entrada de agua y ponga Los 2 tubos en el suelo (entrada y salida de agua) para evacuar el mximo de agua. À continuacién, quite el filtro interior y elimine el agua restante con La ayuda de un estropajo o esponja.
Informaciôn präctica Embalaje y medioambiente Cômo desechar los materiales del embalaje Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la produccién de residuos. Cômo desechar su antiguo aparato RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRONICOS Este aparato Lleva el simbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrénicos) que significa que al final de su vida til, no debe tirarse a La basura, sino que debe depositarse en la unidad de clasificaciôn de residuos de su localidad. La valorizacién de los residuos permite BI contribuir a conservar nuestro medio ambiente. PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminacién de los aparatos eléctricos y electrénicos al final de su vida ütil debe hacerse segün normas muy precisas y requiere La implicacién de todos, tanto del proveedor como del usuario. Es por ello que su aparato, tal y como señala el simbolo X que se encuentra en su placa de caracteristicas o en su embalaje, no debe, bajo ningün concepto, tirarse a un contenedor püblico o privado de residuos domésticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar püblico de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones de conformidad con La directiva Por la seguridad de Los niños, guarde sus aparatos en un lugar seguro hasta que pueda eliminarlos, preferentemente fuera de su domicili
Este producto tiene una garantia por un periodo de 2 años a partir de La fecha de compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricaciôn o de material. Esta garantia no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalacién, un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto *mediante la presentaciôn del comprobante de compra:
ManualFacil