CH 60 X SIC - Campana clásica VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CH 60 X SIC VALBERG en formato PDF.

📄 41 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice VALBERG CH 60 X SIC - page 30
Ver el manual : Français FR Español ES Nederlands NL
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VALBERG

Modelo : CH 60 X SIC

Categoría : Campana clásica

Tipo de dispositivoCampana extractora
Modo de instalaciónMontaje en pared o bajo mueble
Tipo de extracciónExtracción o recirculación
Número de velocidades3
Caudal de aireNo especificado
Nivel de ruidoNo especificado
Tipo de filtroFiltro de grasa metálico
Filtro de carbón activoOpcional
IluminaciónLámpara halógena o LED
ControlManual o electrónico
Dimensiones (An x Pr x Al)No especificado
MaterialAcero inoxidable o metal pintado
Consumo eléctricoNo especificado
PesoNo especificado
ColorNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado

Descarga las instrucciones para tu Campana clásica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CH 60 X SIC - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CH 60 X SIC de la marca VALBERG.

MANUAL DE USUARIO CH 60 X SIC VALBERG

iMuchas gracias! Muchas gracias por haber elegido nuestro producto VALBERG. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca VALBERG le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedarä satisfecho al utilizarl Bienvenido a ELECTRO DEPOT. Visite nuestra pâgina web: www.electrodepot.es El manual se puede consultar en el sitio web de http://www.electrodepot.es 26 ES

Indicaciones de seguridad : me 31 Lista de partes Uso del dispositiVo | 31 Especificaciones técnicas 32 Uso previsto 32 Instalaciôn 34 Uso Mantenimiento y 34 Mantenimiento y limpieza limpieza Ap—-42 36 Desecho de su dispositivo obsoleto Eliminacion

Indicaciones de seguridad

ANTES DE UTILIZAR EL DIS-

POSITIVO Y CONSERVELO

PARA SU USO EN FUTURAS

OCASIONES. e Atenciôn: si, en La mis- ma habitaciôn, utiliza simultäneamente la campana extractora con un quemador o una chi- menea alimentados con una energia distinta de La electricidad, se arriesga a crear un problema de «inversién del flujo». En este caso, la cam- pana extractora sus- trae el aire necesario para la combustién. El vacio en la estancia no debe superar los 4 Pa (4x10-5 bar). Para ga- rantizar un uso seguro, cerciérese de que el ârea esté Lo suficientemente ventilada. En cuanto al

aire de salida, se apli- carän las disposiciones vigentes en su pais. Antes de conectar la cam- pana extractora al sumi- nistro eléctrico, es impor- tante que tenga en cuenta los siguientes pasos: + Lea detenidamente los datos señalados en la placa indicadora (en la parte interior de la campana extractora) y compruebe si La tension y el rendimiento del dis- positivo coinciden con la del sistema eléctrico. Ademäs, compruebe si el enchufe es adecuado. En caso de duda, déjese aconsejar por un electri- cista cualificado. Para evitar peligros, si el cable de alimentaciôn est dañado, deberä ser reemplazado por el fa- bricante, su servicio pos- venta o por una persona cualificada.

Antes de empezar + Conecte el dispositivo a la red mediante un en- chufe con fusible de 3A 0 a Los 2 cables del bifasico protegidos por un fusible de 3A. iATENCIÔN! Los electro- domésticos pueden consti- tuir un peligro en determi- nadas circunstancias! + No intente comprobar el estado de Los filtros cuando la campana ex- tractora esté encendida. e Evite el contacto de Lâm- paras o piezas circun- dantes durante o direc- tamente después de un largo periodo de uso. + Queda estrictamente prohibido flamear ali- mentos bajo la campana extractora. e jEvitar Las llamas! Po- nen en peligro los filtros y originan un riesgo de incendio. e Al freir, observe el aceite de forma continua para evitar que se sobreca- liente y prenda fuego. e Antes de llevar a cabo trabajos de manteni- miento en el dispositivo, desconéctelo del sumi- nistro eléctrico. + Este dispositivo puede ser utilizado por niños de al menos 8 años y por personas con capacida- des fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas con poca expe- riencia o conocimiento, siempre que se encuen- tren bajo supervision o se les haya informado sobre el uso seguro del dispo- sitivo, y sean conscientes del peligro que conlleva su uso. No esté permiti- do que Los niños jueguen con el dispositivo. La lim- pieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben realizarlos niños sin supervisién. + Si la campana extracto- ra se utiliza en el mismo

Antes de empezar Español

espacio que dispositivos con gas u otros combus- tibles, éste deberä contar con una ventilaciôn sufi- ciente. Existe riesgo de incendio si la limpieza no se [leva a cabo segün se indica en las instrucciones. Cuando utilice la campa- na al mismo tiempo que otros aparatos de gas u otros combustibles (no aplicable para los apara- tos de descarga de aire), la habitacion deberé te- ner una ventilacién co- rrecta. El aire no debe descar- garse dentro del con- ducto utilizado para el escape de vapor de los aparatos de gas u otros combustibles (no aplica- ble para los aparatos que descargan aire). + ATENCION: las partes accesibles pueden es- tar calientes cuando se utilizan con aparatos de

cocina. + Respete La normativa re- lacionada con La evacua- cién del aire. + Por Lo que se refiere a la informaciôn sobre la ins- talaciôn, La limpieza y la sustituciôn de Las bombi- llas, consulte el siguiente parrafo del manual. e No asumimos ningu- na responsabilidad por cualquier tipo de per- juicio derivado de una falta de observancia de las pautas citadas ante- riormente.

Especificaciones técnicas Nombre de proveedor o marca VALBERG Referencia del modelo establecido por el 955803 proveedor Consumo de energia anual AC oo 60,1 kWh/a Clase de eficiencia energética E Eficiencia fluidodinémica FDEes 9,9 Indice de eficiencia energética EM 88,4 Caudal de aire medido en el punto de méximo a 893 mh rendimiento BeP Caudal de aire medido en el punto de méximo P 270 Pa rendimiento geP Caudal de aire en el punto de funcionamiento | Ajuste més elevado: | 206,1 m/h {con un uso normal) Ajuste mäs bajo: 99 m/h Méx. caudal de aire Ce 211,8 mh Entrada de potencia eléctrica calculada en el w uow punto de eficiencia éptimo Be Potencia nominal del sistema de iluminaciôn We 28W Iluminacién media del sistema de iluminacién M < E 69 lux en la superficie de coccién middle Consumo de potencia calculado en el modo de P w espera 5 Consumo de energia en modo ‘parada” Po ow La min 55 dB Nivel de potencia acüstica re TE

‘#2 Uso previsto ATENCION a El montaje y La co- El aparato se ha diseñado para utilizarlo nexién eléctrica del en modo aspiraciôn (evacuaciôn del aire al dispositivo deben ser exterior] o en modo filtraciôn (retorno del llevados a cabo por aire al interior). Esp personal cualificado. ou ejUtilice guantes de Instalaciôn protecciôn antes de iniciar el montaje! ATENCION EEMITUTAINON NT ET Conexién eléctrica MN CCM + El enchufe debe resultar accesible dio ambiente [por ei una vez finalizada la instalacién. Si el [ [ P Je aparato esté equipado con un cable el uso de energia] del sin enchufe, habré que intercalar, en- proceso de cocciôn tre La red y el aparato, un interruptor asegürese de que la omnipolar que tenga una distancia de à per apertura de los contactos de, al menos, instalaciôn de su pro- mm, adecuado para la carga y con- ducto se ha realizado forme con La reglamentacién aplicable en esta materia. + La conexién con el suministro eléctrico tal y como se indica en el manual de uso. se debe Llevar a cabo de la siguiente Mantenga bien ven- manera: tilado el lugar en el MARRON = Linea AZUL = neutro que utilice el apara- to. Mantenga recto el Oo La distancia minima entre la superficie tubo de extracciôn y de soporte de los recipientes sobre el dispositivo de coccién y La parte mäs compruebe que sea baja de La campana extractora debe lo mâs corto posible. ser de 70 cm. 32 ES

+ Sise utiliza un tubo de unién com- puesto de dos o mäs piezas, asegü- rese de que la parte superior rodea desde fuera la parte inferior. EL tubo de escape de aire no debe unirse a un tubo por el que pase aire caliente o que sea utilizado para desviar humo de dispositivos no eléctricos. + Sise trata de una campana extractora de aspiracién, posibilite un orificio para el transporte del aire. + Le recomendamos que utilice un tubo de salida de aire y un orificio de salida de aire con un diämetro idéntico. EL uso de un reductor puede reducir el rendimiento del producto y contribuir a que se genere mäs ruido. Funciôn del aire de salida En esta variante de instalaciôn, el dis- positivo transporta Los vapores hacia afuera mediante una pared exterior con abertura o una tuberia ya exis- tente. Funciôn del aire de circulaciôn Para pasar La campana de La versiôn eva- cuacién a la versiôn reciclaje, pidale a su proveedor unos filtros de carbôn activo. O2" cr ou inst campana de aspiraciôn como se indica en la ilustraciôn. Advertencia Este aviso indica el método para instalar La campana en una pa- red de hormigén. Para fijarla a La pared utilice tornillos y clavijas adecuadas para dicha pared. En caso de duda, péngase en con- tacto con su tienda de bricolaje o con un profesional. Uso del dispositivo Instale La campana extractora en un lu- gar adecuado que disponga de una buena ventilaciôn. Conexiôn en modo evacuaciôn (el aire es es transportado alexterior): Retire el filtro. + Retire La lâmina de evacuaciôn del aire. + Coloque el ajustador del conducto del aire en La posicién de conduc- cién del aire hacia el exterior. 6 Conexiôn en modo reciclaje (se fil- tra el aire y después se devuelve a + Retire el filtro. + Retire La Lämina de evacuaciôn del aire. + Coloque el ajustador del conducto del aire en la posiciôn de conduc- cién del aire hacia el interior. Instalaciôn del aparato [en modo evacuacién) La campana se entrega con dos salidas de aire posibles y se puede montar una tapa de plstico en el agujero no utilizado o una välvula antirretorno en la otra salida en funcién de La soluciôn elegida. OEcccié por crie QEcién por detrs Q: “is ctusren cou hacer Los agujeros en funcién de la fijacion de La campana extractora. + Fije La campana a La pared con ayuda de 4 tornillos (4 x 30 mm). + Fije La vélvula antirretorno a la cu- bierta con ayuda de los tornillos (4 x 8 mm).

Mantenimiento y limpieza Instalaciôn en un mueble de cocina: + Fije La campana al armario con ayuda de 4 tornillos (4 x 35 mm], 4 tuercas y 4 arandelas planas. + Fije La campana al armario hacien- do pasar 4 tornillos y 4 arandelas planas por encima del armario, hasta La campana extractora. + Acontinuaciôn, en elinterior de La campana, pase La arandela plana y la tuerca a través del tornillo para fijar el aparato en su sitio sobre el armario. + Coloque La vélvula antirretorno sobre la cubierta. © Instale el tubo extensible. Advertenc El tubo extensible es un accesorio opcional y no se incluye con el producto. Uso Se recomienda encender La campana ex- tractora unos minutos antes de cocinar. Ademés, también es aconsejable dejarla funcionar unos 15 minutos una vez finali- zada la cocciôn para eliminar por completo Los olores y posibilitar el transporte de aire utilizado. Panel de control Cr] Tecla Velocidad @ Tecla Apagado 0 Tecla velocidad 1 Velocidad minima Tecla velocidad 2 Velocidad media

Tecla velocidad 3 Velocidad méxima 3 Tecla LAMPARA 0/1 Lo. Enciende y apaga la Luz. ATENCION Por lo que se refiere a Los productos dota- dos del modo de uso manual, Le sugerimos que apague el motor 10 minutos después de haber finalizado la cocci No olvide apagar La lémpara de La campana una vez haya terminado La coccién. No olvide apagar La campana una vez haya terminado La coccién. Mantenimiento y limpieza Cuando realice el mantenimiento del producto, desmonte todas las piezas respetando estrictamente Lo indicado en el manual de instrucciones. Para Lograr un funcionamiento épti- mo, la campana extractora necesita un mantenimiento y limpieza regulares. Ello incluye el filtro de carbén activo y grasas. Elfiltro de aluminio recupera las gra- sas, Los humos y el polvo, por Lo que influye directamente en La eficacia de la campana extractora. Si no se limpia, Los residuos de grasa (potencialmente inflamables) van a taponarlo.

Mantenimiento y limpieza Limpielo con un producto para el ho- gar. Se recomienda limpiar el filtro de aluminio todos los meses. Se puede lavar en el lavavajillas. Tras varios La- vados, el color puede cambiar. Elo no justifica un cambio gratuito. Los filtros de carbén activo limpian el aire que ha vuelto a La habitaciôn y debilitan los olores al cocinar. Los filtros de carbôn activo desecha- bles deben ser reemplazados cada meses como muy tarde. La satura- cién del carbén activo esté influido por la duracién de uso de la campana ex- tractora, el tipo de cocina y la frecuen- cia de La limpieza del filtro de grasas.

INSTALAR / CAMBIAR LOS FILTROS

DE CARBON + Retire el filtro tirando de Las 2 pie- zas correderas hacia el interior. + Quite La rejilla. + Cambie La esterilla filtrante. + Vuelva a colocar la rejilla en su posiciôn original. Advertencia El filtro de carbôn es un acceso- rio opcional y no se incluye con el producto. No puede ser limpiado ni recicla- do. Debe cambiarse después de usarlo durante 6 meses. Limpie regularmente el interior y el exterior de La campana extractora con la ayuda de un paño humedecido con alcohol o un producto de limpieza neu- tro (ningün limpiador abrasivo].

La iluminaciôn integrada esté conce- bida para su uso durante el proceso de coccién y no debe utilizarse de forma permanente para iluminar el espacio. Ün uso prolongado reduce considera- blemente La vida ütil de la bombilla.

+ Apague el aparato y después des- enchüfelo. + Espere a que la bombilla se enfrie antes de cambiarla. + Cémbiela por otra bombilla del mismo tipo (230 V- E14 Halégena W mäx.]. ATENCION Si no se respetan las indicaciones de lim- pieza para La campana extractora, asi como las indicaciones para el intercambio de fil- tros, existe peligro de incendio. Por Lo tanto, es recomendable se- guir las instrucciones previstas.

Desecho de su dispositivo obsoleto ELIMINACION DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRONICOS Este dispositivo contiene el simbolo de La Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrénicos], lo que significa que al no puede ser desechado en La basura doméstica una vez finali- zada su vida ütil, sino en puntos de recogida locales para la separaciôn _ de residuos. La recuperacién de residuos contribuye a La proteccién del medio ambiente. PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salud, Los dispositivos viejos eléctricos y electrénicos deben desecharse segün las normas establecidas, a seguir tanto por los proveedores, como por Los usuarios. Por este motivo, su dispositivo con el simbolo indicado en su etiqueta de identificacién o embalaje, X

no debe desecharse en un cubo de basura püblico o privado de uso doméstico. EL usuario debe entregar el dispositivo en puntos de recogida locales para su reciclaje y clasificacién, o para ser reutilizados con otros fines segün lo definido en la Directiva. + Por Lo que se refiere al reciclaje, la restauraciôn y La eliminacién del producto al final de su vida Ütil, contacte con las autoridades municipales.

El certificado de garantfa de este producto tiene una duraciôn de 2 años a partir de La a de compra* qu mita a Los d ricaciôn y averias del material. xcluyen de La garantia deficiencias o daños originados por una mala instalaciôn, n La manipulaciôn o por un uso inadecuado del comprobante de compra ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville