DC 7 B WMIC - Seche linge BELLAVITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DC 7 B WMIC BELLAVITA en formato PDF.
| Tipo de aparato | Secadora |
| Capacidad de secado | No especificado |
| Tipo de secado | No especificado |
| Clase energética | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Tipo de tambor | No especificado |
| Número de programas | No especificado |
| Pantalla | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Tipo de apertura | No especificado |
| Sistema antiarrugas | No especificado |
| Inicio diferido | No especificado |
| Color | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Descarga las instrucciones para tu Seche linge en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DC 7 B WMIC - BELLAVITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DC 7 B WMIC de la marca BELLAVITA.
MANUAL DE USUARIO DC 7 B WMIC BELLAVITA
jGracias! Gracias por haber elegido este producto BELLAVITA. Los productos de La marca BELLAVITA, elegidos, probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, son sinénimo de utilizaciôn fécil, rendimientos fiables y calidad impecable. Quedaré muy satisfecho cada vez que utilice este aparato. Bienvenido a ELECTRO DEPOT. Consulte nuestro sitio web: www.electrodepot.es @) ELECTRO DEPOT
Español Antes de usar 56 Instrucciones de seguridad el aparato Presentaciôn 63 Descripcién del aparato del aparato Utilizaciôn 66 Instalacién del aparato 68 Funcionamiento 7 Funciones de secado Informaciones 72 Limpieza y mantenimiento de rutina präcticas 76 Tabla de fallos y soluciones 76 Precauciones 77 Especificaciones técnicas 77 Ficha del producto
79. Cémo desechar su antiguo aparato
Antes de usar el aparato VAN | Antes de cada utilizacién de La secadora, lea cuidadosamente este manual y consérvelo para cualquier consulta en el futuro. Español Lea el manual del usuario Este manual contiene informacién ütil sobre el uso y el mantenimiento de La secadora. El mantenimiento preventivo de La secadora Le evitarä perder tiempo y dinero en La vida ütil del aparato. La tabla de soluciôn de problemas responde a Los problemas mâs comunes. Antes de contactar al servicio postventa, consulte La tabla de solucién de problemas. À Advertencia: jSuperficie caliente! Advertencia: ;Riesgo de incendio! Instrucciones de seguridad Pictogramas de mantenimiento de tejidos - Secado Atenciôn: algunos tejidos no pueden secarse en la secadora. Siga sistemäticamente Los siguientes pictogramas: © & x Secado a mâquina Secado a méquina Set normal prohibido Rbezer Ste en el Dejar escurrir Tender en horizontal Secar a La sombra tendedero /tender Limpieza en seco Limpieza en seco Limpieza en seco Limpieza en seco en ciclo normal con en ciclo normal solo p prohibida cualquier tipo de con disolvente de disolvente petrôleo 56 ES
Notas de seguridad À Para su seguridad y la de los demäs, y para evitar daños en el aparato, siga las siguientesrecomendaciones. ° Esta unidad pertenece a la categoria de aparatos eléctricos y sélo es adecuada para el secado de tejidos previamente lavados con agua en su hogar. jPreste especial atenciôn a la seguridad del suministro de energia mientras La mäquina estä en funcionamiento! e Utilice una fuente de alimentacién debidamente conectadaatierra.Elcablede tierra debe estar enterrado y en ningün caso debe estar conectado a instalaciones püblicas, tales como tuberias de agua o de gas de La ciudad. El cable de tierra y el cable neutro deben diferenciarse el uno del otro y no pueden estar conectados el uno con el otro. e La carga mäxima de ropa seca aceptable en el aparato es de 7 kilogramos. e No utilice La secadora si el tejido ha sido lavado con productos quimicos industriales. e No introduzca en su secadora prendas que no hayan sido lavadas previamente. e Las prendas que tengan manchas procedentes de sustancias como aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, quitamanchas, trementina, cera y decapante a base de cera, deben lavarse con agua caliente y gran cantidad de detergente antes de colocarlas en La secadora. + Los materiales como gomaespuma {en forma de lâtex), gorros de ducha, tejidos impermeables, prendas que contengan goma y prendas o almohadas que tengan partes de gomaespuma no deben secarse en La secadora.
Español ES es de usar el aparato e Los suavizantes o productos similares deben utilizarse conforme a las instrucciones de los fabricantes de dichos productos. eLa ültima fase del ciclo de la secadora se realiza sin calor [fase de enfriado) para que las prendas queden a una temperatura que evite que se puedan estropear. - Elfiltro de pelusas se debe limpiar con frecuencia. e No conviene dejar que se acumulen pelusas alrededor del tambor. - Debe haber una ventilaciôn adecuada en la habitaciôn para evitar que el reflujo de gas emitido por el aparato arda a causa de otros combustibles, incluyendo fuegos de chimenea.
ADVERTENCIA Nunca interrumpa el ciclo de su secadora antes de que se termine, a menos que retire inmediatamente la ropa del tambor para apagarlo y asi disipar el calor. + El aire que se evacua del aparato no debe expulsarse a través de un conducto utilizado para humos procedentes de otros aparatos cuyo funcionamiento se basa en la combustiôn de gas u otros combustibles. + El aparato no debe en ningün casoinstalarse deträs de una puerta con cerradura, una puerta corredera o una puerta en la que las bisagras se encuentren del lado opuesto a la bisagra de
la secadora. El aparato debe instalarse de manera que permita la abertura completa de La puerta de la secadora. + Mantenga a los animales domésticos alejados del aparato. e La ropa manchada de aceite puede arder de manera espontänea, sobre todo en caso de exposiciôn a una fuente de calor, como una secadora. El tejido se calienta, lo que provoca una reaccién de oxidaciôon del aceite. Este fenômeno de oxidacioôn desprende calor. Cuando este calor no puede evacuarse, la ropa se calienta lo suficiente como para arder. Si se amontonan, apilan y almacenan prendas que tengan manchas de aceite, éstas pueden evitar que el calor evacüe y generar un peligro de incendio. e Si necesita poner en la secadora prendas con aceite vegetal o aceite de cocina o que estän contaminadas con productos para el cuidado capilar, deben previamente lavarse con agua caliente con una cantidad significativa de detergente. Asi se reducirä cualquier riesgo, sin eliminar por completo. + No gire el aparato cuando esté en funcionamiento o durante su mantenimiento. e Vacie los bolsillos de las prendas y retire especialmente los mecheros y cerillas. e Este aparato puede ser utilizado por niños menores de 8 años y por personas con capacidades psiquicas, sensoriales o mentales reducidas o por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios siempre y cuando estén supervisados y hayan sido instruidos para el uso del aparato de forma segura y siempre que conozcan los riesgos que conlleva su uso. Los niños no deben jugar con este aparato. La limpieza y
Antes de usar el aparato el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisiôn. + Siel cable de alimentacién esté dañado debe ser reemplazado por el fabricante, el suministrador o un técnico calificado para evitar cualquier riesgo. + Este aparato estä reservado para ser utilizado eninteriores. + Las aberturas no deben obstruirse, tenga cuidado con las alfombras. + Los niños menores de 3 años no deben estar cerca del aparato, a menos que se les esté vigilando continuamente. + Siparece queelaparatoesté muy caliente, desconecte el enchufe inmediatamente. + Elcable eléctrico debe estar conforme a las normas CE y debe resistir las corrientes que se indican en la siguiente tabla.
Para su seguridad y la de su familia, solucione el problema de inmediato si la alimentaciôn eléctrica de su instalacién no est4 conforme a los requerimientos mencionados anteriormente. Modelo
DC 7 BWMIC Corriente 10A 16A
Riesgo de descarga eléctrica e Notire del cable con mucha fuerza para desconectar el enchufe. - Nunca conecte/desconecte el enchufe mientras tenga las manos mojadas. e Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentaciôn o el enchufe. Riesgo de heridas + Nunca desembale o instale la secadora sin haber recibido las instrucciones correspondientes o sin supervision. ° Nunca instale la secadora sobre la lavadora sin un kit de superposiciôn (si desea instalar la secadora sobre la lavadora, adquiera las piezas necesarias y solicite al fabricante, distribuidor o persona calificada que proceda con la instalaciôn para evitar cualquier daño). eNuncase apoye en la puerta de la secadora mientras estä abierta. e Instale la secadora alejada de cualquier cocina, llama abierta u otros objetos inflamables. Riesgo de daños + No realice ningün ciclo de secado que sobrepase la capacidad nominal. + No utilice la secadora si falta La puerta o la base del filtro. + No seque ropa sin centrifugar. + Asegürese de que La secadora no est expuesta a la Luz solar directa y utilicela solo eninteriores. + No instale la secadora en un ambiente hümedo o zonas inundables. e Durante las operaciones de limpieza y mantenimiento, siempre asegürese de desconectar el enchufe y no lavar la secadora con mucha agua.
Antes de usar el aparato Riesgo de explosion e Nunca seque las prendas con sustancias inflamables, como el aceite pesado de hulla o alcohol. De Lo contrario, puede provocar una explosién. Español 62 ES
Presentaciôn del aparato Descripciôn del aparato ( à o = }—5 6 \ it [1] Depésito C6] Puerta [2] Cable de alimentaciôn C7] Entrada de aire © Tambor 6 Tirador [4] Filtro [9] Rejilla de mantenimiento @ Panel de control L à Accesorios Instalacién: Las siguientes piezas son opcionales dependiendo del modelo. Si su secadora tiene las siguientes piezas, instälelas conforme a las siguientes instrucciones: Soporte del tubo [opcional) Tubo de evacuacién de condensacién [opcional) Etapa 1: Retire el tubo de evacuaciôn del conector con una pinza.
Descripcién del aparato Or | Etapa 2: Introduzca el tubo de drenaje externo Primeros pasos
alimentacién y pulse el botén — DAT
7. Retire La ropa cuando el
5. Seleccione el programa programa ha terminado.
Presentacién del aparato
© Botén selector de programas © Boténinicio/Pausa © indicador DEL (DEL 3h, 6h, 9h, © Botén Encendido/Apagado 12h, Si idad iños, Filtro, ne . . LES Antidobladol n'nos, Fra 6 Luz indicadora de funcionamiento © Botones de funciones especiales (Retardador, Antidoblado, Seguridad para niños) ES 65
Instalaciôn Transporte Tenga cuidado al mover La mâquina. Nunca tome el aparato de sus partes salientes. La puerta del aparato no puede servir de tirador durante La entrega. Si La secadora no puede transportarse verticalmente, se podré inclinar a un éngulo inferior a 30°. Lugar de instalaciôn + Por razones präcticas, le recomendamos instalar la secadora cerca de la lavadora. + La secadora se debe instalar en un lugar adecuado donde no se pueda acumular suciedad. El aire debe circular libremente alrededor delaparato. No bloquee la entrada de aire en la parte delantera ni La rejilla de entrada de aire ubicada en la parte posterior del aparato. + Para mantener las vibraciones y el ruido al minimo cuando la secadora esté en funcionamiento, se recomienda colocarla sobre una superficie sélida y plana. + Nunca quite las patas. No reduzca el espacio en el suelo mediante La colocaciôn de alfombras, trozos de madera u otro material debajo del aparato. Esto puede aumentar el calor e interferir con el buen funcionamiento del aparato.
(C) Colocacién nivelada Cuando esté en T su posicién de funcionamiento permanente, asegürese de que la secadora estä perfectamente nivelada usando un
nivel de burbuja. Si es necesario, ajuste Las patas con una herramienta. Conexiôn eléctrica + Asegürese de que el voltaje de la fuente de alimentaciôn es idéntica al voltaje especificado dela secadora. + No conecte el aparato con una placa de conexiôn, un enchufe universal o una toma universal
Recomendaciones + Antes de comenzar el secado, centrifugue su ropa en La méquina. Un centrifugado a alta velocidad permite reducir el tiempo de secado y ahorrar energia. + Para un secado uniforme de su ropa, clasifique sus prendas por tipo de tejido y segün el programa de secado adecuado. + Antes del secado, cierre las cremalleras, broches o corchetes, abotone sus prendas y cierre Los cinturones de tejido, etc. + No seque su ropa en exceso; un secado excesivo puede arrugar o encoger La ropa. + No seque ropa que contenga goma o cualquier material eléstico similar, especialmente Los impermeables, protectores de bicicleta, etc. + La puerta sélo puede abrirse si el ciclo de la secadora ha terminado. Nunca abra la puerta antes de que finalice el programa. De hecho, las superficies calientes y La condensaciôn pueden causar quemaduras. + Limpie el filtro y vacie el depésito sisteméticamente después de cada uso para evitar un aumento del tiempo de secado y del consumo de energia. + Seleccione el programa correspondiente cuando utilice el aparato para prendas de lana para que eltejido sea mâs fresco y mâs suave. Utilizaciôn del a + Los pesos de referencia son Los siguientes: Abrigo de mezcla de materiales (aproximadamente 800 g) Chaqueta (aproximadamente 800 g, de algodén] Pantalones vaqueros (aproximadamente 800 g) Edredén (aproximadamente 900 g, de algodén] Sébana (aproximadamente 600 g, de algodén] Ropa de trabajo (superior e inferior] [aproximadamente 1 120 g, de algodén] Pijamas (aproximadamente 200 g) Camisas (aproximadamente 300 g, de algodén) Camiseta (aproximadamente 180 g, de algodén] Calzoncillos (aproximadamente 70 g, de algodén) Calcetines (30 g aproximadamente, mezcla de materiales] er S0BRÈ00SÈS
Español zacién del aparato Funcionamiento Selecciôn del programa + Pulse el botén [Encendido/Apagado]. Cuando la Luz indicadora de funcionamiento se encienda, seleccione el programa que desee con el botén de seleccién de programas. + Seleccione las funciones [Inicio diferido] o [Antiarrugas] para obtener Las opciones adicionales del aparato. + Pulse el botén Pausa. Inicio del programa El tambor empezaré a girar desde el inicio del programa, la Luz indicadora de funcionamiento @@ empezaré a parpadear. OBSERVACIÔN De vez en cuando, el tambor se detendrä por aproximadamente 40 segundos durante el procedimiento de secado, pero La Luz indicadora namiento siempre de fun parpadearä de manera normal. La secadora ajustarä automäticamente el tiempo restante y seguiré funcionando con normalidad.
Fin del programa + El tambor se detendré luego de finalizar el programa, La Luz indicadora de funcionamiento quedar4 encendida y sonaré La alarma. Las luces LED “Filtro” y “Lleno” Le permite recordar limpiar el filtro y el depésito. La secadora iniciaré La funcién [Antiarrugas] si el usuario no quita La ropa a tiempo [véase La pégina 97). Pulse La tecla [Encendido/Apagado] para detener el aparato y luego desconecte el enchufe. + Si se produce una parada inesperada durante el procedimiento de secado siguiendo las instrucciones para el uso del aparato [véase La pégina 102], resuelva el problema siguiendo las indicaciones de La seccién “Tabla de fallos y soluciones”.
Funciones de secado Funciones de secado especificas
1. Procedimiento de secado [diferido]
Utilizacién del aparato
3. Instrucciones para la funciôn [Sequridad
para niños] Para retrasar el inicio del programa de 3, 6, 90 12h. Cuando se inicia el programa diferido, el tiempo comienza a disminuir y La Luz indicadora se enciende. Procedimiento detallado:
1. Cargue La ropa y asegürese de que La
luego gire el selector de programas para seleccionar el programa deseado. 3.Segün sus necesidades, puede seleccionar la funcién [Antiarrugas].
4. Pulse el botôn [Inicio diferido].
5. Mantenga presionado el botôn [Inicio
diferido] para seleccionar el tiempo deseado.
6. Luego de pulsar el botôn [Inicio/Pausal], la
secadora pasa al modo de funcionamiento. El ciclo de secado se inicia una vez que transcurre el tiempo seleccionado.
7. Si pulsa nuevamente el botôn [Inicio/
Pausal], La funcién de inicio diferido se pone en pausa. (8). Para anular la funcién de inicio diferido, pulse el botén [Encendido/ Apagado].
2. Funciôn [Antiarrugas]
Al final del ciclo de secado, la duraciôn de La operacién de antiarrugas es de 30 minutos {por defecto] o 120 minutos (después de su seleccién). La Luz indicadora [Antiarrugas] se enciende si ha seleccionado la funcién Antiarrugas. Esta funcién evita que la ropa se arrugue. Puede sacar la ropa durante la fase de antiarrugas. Aparte de Los programas [Frio], [Enfriar], [Caliente 30'] y [Caliente 60'], esta funciôn puede utilizarse para todos Los programas.
1. Este aparato cuenta con un dispositivo
de seguridad para niños especial para evitar que estos pulsen accidentalmente los botones de la méquina o hagan un mal uso del aparato.
2. Cuando la secadora esté en marcha, pulse
simulténeamente las teclas [Antiarrugas] e [Inicio diferido] por tres segundos para activar la funciôn de seguridad para niños. Cuando la funcién de seguridad para niños se activa, La Luz indicadora se enciende y ningün botén de La secadora funciona con excepcién del botén [Encendido/Apagadol. Durante la fase de inicio de La funcién de seguridad para niños, es posible pulsar al mismo tiempo Los botones [Antiarrugas] e [nicio diferido] por més de 3 segundos para desactivar La funcién.
D Informaciôn präctica Limpieza y mantenimiento de rutina Vaciado del depôsito de agua
1. Sujete el depésito de agua
con las dos manos ytire de él hacia usted.
2. Incline el depôsito de agua
y vierta el agua condensada en un lavadero.
3. Coloque nuevamente el
depôsito de agua. PaN ADVERTENCIA
1. Vacie el depôsito de agua después de cada uso,
el programa se pone en pausa y La Luz indicadora Lleno se enciende si el tanque de agua estä lleno durante el proceso de secado. Después de vaciar el depésito, la secadora se puede reiniciar pulsando el botôn [Inicio/Pausa]
2. No beba el agua de condensaciôn
3. No utilice La secadora sin su depôsito de agua.
Limpieza de La puerta del 4. Coloque la puerta del filtro filtro
2. Retire el filtro de La puerta.
3. Limpie la puerta del
filtro; quite Los trozos de hilo acumulados en la puerta del filtro.
nuevamente en su lugar.
palancas de bloqueo.
3. Limpie toda la base del
4. Introduzca nuevamente la
5. Vuelva a atornillar las dos
palancas de bloqueo.
6. Cierre la puerta de
mantenimiento hasta que se enganche correctamente. L_ Base del filtro Palanca de bloqueo Rejilla de mantenimiento
OBSERVACION + Las pelusas acumuladas en el filtro impiden La buena circulaciôn del aire, Lo cual hace que el secado tome mäs tiempo y aumenteelconsumo de energjia. ° Antes de La limpieza, desconecte el cable de alimentacién. + La secadora nunca debe funcionar sin su filtro. ° Limpie el filtro después de cada uso para evitar la acumulaciôn de residuos en la mäquina.
Limpieza del condensador térmico (Solo para el modelo MDS70-CO05/B05) Tan pronto como sea necesario (aproximadamente cada dos meses), quite La pelusa del condensador térmico con una esponja o un cepillo suave. Utilice guantes durante esta operaciôn. (em) OBSERVACION Es muy fâcil quitar las pelusas humedeciéndolas previamente, por ejemplo con un humidificador para ropa.
o| Informaciôn prâctica Mantenimiento del condensador de aire (Solo para el modelo MDS70-C05/ B05) - Deje enfriar la secadora. - Es posible que corra el agua residual. Coloque un trapo absorbente debajo de la puerta de mantenimiento.
1. Desbloquee la puerta de
puerta de mantenimiento.
3. Desatornille las dos
palancas de bloqueo.
4. Tire del condensador hacia
condensador y déjelo escurrir completamente.
6. Limpie Las juntas.
7. Vuelva a introducir el
9. Cierre la puerta de
mantenimiento hasta que se enganche correctamente. Limpie el condensador aproximadamente cada 3 meses, en caso de un uso frecuente. Tenga cuidado de no dañar el condensador. ADVERTENCIA
solamente, no utilice ningün objeto con bordes salientes o afilados. Nunca utilice La mäquina sin su condensador.
2. Durante el ciclo de
secado, es posible que se acumule agua entre el vidrio y La junta, Lo cual no afecta en nada el funcionamiento de la secadora.
Tabla de fallos y soluciones Visualizaciôn La Luz LED “Lleno” se enciende en forma permanente Seguridad para nifios + 9h Seguridad para niños + 6h Seguridad para nifios + 3h Precauciones Problema La luz indicadora de puesta en marcha no se enciende. La Luz indicadora “Lleno” se enciende en forma permanente. La secadora no empieza a funcionar. El agua se escurre de la méquina. La puerta se abre sola. El indice de humedad de La habitacién aumenta de manera considerable. El secado no es éptimo o el tiempo de secado es demasiado largo.
Razôn Soluciones El depésito esté lleno Vacie el depésito Problema en la bomba de agua o en el sensor del Udi nivel de agua Si el problema continüa, péngase en contacto con nuestro servicio postventa local. Fallo del sensor de temperatura Fallo del sensor de humedad Fallo del calentador de agua Soluciôn e Revise si el enchufe esté conectado. + Verifique el programa seleccionado. - Revise La condiciôn de los fusibles de La habitaciôn. + Vacie el depésito de agua de condensacién. + En caso de averias, revise el tubo previsto para la salida de La condensaciôn. - Asegürese de haber pulsado bien el botén de inicio - Asegürese de que la puerta est bien cerrada. - Asegürese de haber seleccionado bien un programa. + Asegürese de que la méquina esté correctamente instalada en linea horizontal. + Presione La puerta hasta que escuche un “clic”. + Ventile La habitacién adecuadamente. + Limpie La rejilla de enfriamiento. + Revise si el condensador esté bien instalado. e Limpie el filtro y el condensador. + Vacie el depésito. + Controle La salida del agua - El ambiente donde se encuentra La mäquina instalada es muy limitado. e Revise Los sensores de humedad. + Utilice un programa de secado més fuerte o un programa.
Informaciôn prâctica À Si no puede solucionar el problema solo y necesita ayuda:
1. Pulse el botén [Encendido/Apagado].
2. Desconecte el enchufe y pngase en contacto con el servicio postventa.
Especificaciones técnicas Alimentacién eléctrica 220-240 V - 50 Hz Potencia nominal de entrada 2700W Temperatura ambiente +5 C-+35°C Tamaño global 595x615x845 (mm) Capacidad nominal de secado 7,0kg Peso neto &kg OBSERVACION
1. La capacidad nominal representa La capacidad mäxima de La mâquina.
Asegürese de que el peso de La ropa seca cargada en el tambor nunca supere La capacidad prevista.
2. No instale La secadora en una habitacién expuesta a Las heladas. En caso
de temperaturas cercanas a 0 °C, se corre el riesgo de que La secadora no funcione adecuadamente.
3. Existe el riesgo de daños si el agua de condensaciôn se congela en La
bomba, los tubos o el depésito de agua de condensaciôn. Ficha del producto Marca Bellavita Modelo 955763 DC 7 B WMIC Capacidad evaluada Secadora 7,0kg Tipo Condensador Clase de eficiencia energética B 504,0 kWh por año, sobre La base de 160 ciclos de secado en el programa Algodén Eständar a carga mäxima y carga Consumo de energia parcial, y modo de consumo reducido. El consumo de energia real de La mäquina por ciclo depende de la manera en La que ésta se utiliza.
Español Informaciôn prâctica Automätico o no automätico Automätico Etiqueta ecolégica de La Uniôn Europea N/A Consumo de energia del programa algodôén esténdar a plena carga 4,24 KWh Consumo de energjia del programa algodén esténdar a carga parcial 2,3 kWh Consumo de energia en modo apagado (Po) 0,28W Consumo de energia si se deja en modo encendido (PL) 0,8w Duracién del modo encendido antes de finalizar 10 minutos El ‘programa algodén eständar' utilizado a carga mäxima y parcial es el programa de secado eständar al que se refiere La informacién de la placa de caracteristicas y de La ficha. Se trata de un programa adecuado para el secado de la ropa de algodén normal y hümeda y el programa més eficaz en términos de consumo de energia para La ropa de algodén. Duracién ponderada del programa algodén eständar a carga Aa f 101 minutos méxima y parcial Duracién del programa algodén esténdar a carga méxima 128 minutos Duraciôn del programa algodôn esténdar a carga parcial 80 minutos Clase de eficiencia B en términos de condensaciôn, en una escala de G (menos eficiente] a À [mäs eficiente). Eficiencia intermedia en pe A ñ a 80,1% términos de condensacién del programa algodén eständar a carga méxima Eficiencia intermedia en términos de condensaciôn del programa A A a 80,1% algodén eständar a carga parcial Eficiencia ponderada en términos de condensaciôn del programa 80,1% algodén esténdar a carga méxima y parcial L Nivel de ruido del programa algodén sonoro a carga méxima 69 dB
Informaciôn préctica Cômo desechar su antiguo aparato RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÔNICOS Este aparato [leva el simbolo RAEËE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrénicos) que significa que al final de su vida ütil, no debe À tirarse a La basura, sino que debe depositarse en La unidad de clasificacién de residuos de su localidad. La valorizaciôn de los residuos contribuye a preservar nuestro medio ambiente. PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, La eliminacién de los aparatos eléctricos y electrénicos al final de su vida ütil debe hacerse segün normas muy precisas y requiere la participaciôn de todos, tanto del proveedor como del usuario. Es por esta razôn por la que su aparato, tal y como señala el simbolo x que se encuentra en su placa de caracteristicas o en su embalaje, no debe, bajo ningün concepto, tirarse a La basura püblica o privada destinada a Los residuos domésticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar püblico de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones de conformidad con La directiva.
Este producto tiene una garantia por un perfodo de 2 años a partir de La fecha de compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricacién o de material. Esta garantia no cubre los defectos o Los daños provocados por una mala instalacién, un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto. *mediante La presentaciôn del comprobante de compra. ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL France X ce © nero -eneermn-encoren | SO4 ENERGUA- ENERGY: ENERGIE |kKWh/annum ENERGI Mann: pus portion pus pbypayya cc dk Shleim eklus ess [ du creus- cl ile program «toHomging Made in PRC
ManualFacil