VALBERG IH 3 TBBS AF - Placa de inducción

IH 3 TBBS AF - Placa de inducción VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IH 3 TBBS AF VALBERG en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice VALBERG IH 3 TBBS AF - page 28
Ver el manual : Français FR Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de placaInducción
Número de zonas3
ControlNo especificado
Potencia totalNo especificado
Dimensiones (An x P)No especificado
ColorNo especificado
Material de la superficieVidrio cerámico
Seguridad para niños
Temporizador
Función booster
Detección de olla
Apagado automático
Tipo de instalaciónEmpotrable
AlimentaciónEléctrica
Normas de seguridadCertificado CE

Preguntas de los usuarios sobre IH 3 TBBS AF VALBERG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Placa de inducción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IH 3 TBBS AF - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IH 3 TBBS AF de la marca VALBERG.

MANUAL DE USUARIO IH 3 TBBS AF VALBERG

Gracias por haber=elegido este producto VALBERG.

Los productos de lamarca VALBERG, elegidos, probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, son sinónimo de uso Internacional fácil, prestaciones fiables y calidad incuestionable.

Quedará muy satisfecho cada vez que utilise este aparato.

Le damos la bienvenida a ELECTRO DEPOT.

Consulte nuestro situ web: www.electrodepot.es

VALBERG IH 3 TBBS AF - 1

ELECTRO DEPOT

A

Antes de utiliser el aparato

30 Instrucciones de seguidad

B

Presentación del aparato

36 Caracteristicas Tecnicas
37 Panel de mando
38 Panel de visualización
38 Ventilación
39 Instruetiones de instalación
40 Conexiones eléctricas

C

Utilización del aparato

42 Puesta en marcha y funciona del aparato
48 Consejos de cocción

D

Información practica

50 Limpieza y mantenimiento
50 Úqué hacer en caso de avería?

Instrucciones de seguridad

Precauciones antes de su uso para la cocción

  • Retire todas las partes del embalaje.
  • La instalación y la connexion electrónica del aparato deben realizarse por un profesional autorizado. El fabricante no se hace responsable de los daños que pueda resultar de un error de encastrado o connexion.
  • El aparato debe utilizes unicolemente si está montado e instalado en un mueble o encimera homologado y adaptado.
  • Suutilización está destinada a un uso domésico habitual (preparración de alimentos) y en ningún caso pueda usarse para othero tipo de uso domésico,commercial o industrial.
  • Elimine todas las etiquetas y pegatinas de la superficie vitrocerámica.

  • No realicecretios o modifications en el aparato.

  • La plac de coccción no debe utilizes como soporte o encimera.
  • Solo se pueda garantizar laseguidad si el aparato estáconectarao un enchufe conuna puesta a tierra conformecon las normas vigentes.
  • No utilise alargaderas para enchufar el aparato a la red electrica.
  • No se debe utilizes el aparato encima de un lavavajillas ni de una secadora de ropa:los vapiros de agua pueda darar los componentes electrónicos.
  • N o p o n g a e n func ionamento el aparato con un temporizador externo o un sistemas de mando a distancia.

Utilización del aparato

  • Apague los fuegos cuando de cada uso.

VALBERG IH 3 TBBS AF - Utilización del aparato - 1

ADVERTENCIA

Sidea cocer los alimentos sin vigilancia en una placadecoccionutilizando materias grasas o aceites可以更好provocaruna situacion depeligroygenerar un incendio.

  • Tenga cuidado con los posibles riesgos de quemaduras durante y después de la utilizacion del electrodomestico.
  • El aparato se caliente durante su uso. No toque los elementos calefactores.
  • Asegürese de que ningún cable electrico de aparatos fjos o móvil intra en contacto con el cristal o con una cacerola caliente.
  • No colique objectos magnetizables (tarjetas

decretido,disquetes, calculadoras)circa del aparato en marcha.

  • No coloque ningún objeto metálicodistinctode los utensiliosdecocina sobre el aparato.En caso de que la placasepongaafunctionardepronto ydequehayacolorresidual,los objetocorrenel riesgo,segunel materialdel que estén hechos,decalentarse,fundirse oquemarse.

  • Nunca cubra el aparato con un paño o una lámina de protección. Podrián calentarse y PRENDERSE.

  • Este aparato pueda ser realizado por niños menos 8 años y por personas con sus capacities psiquicas, sensoriales o mentales reducidas o por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarias tiempo y cuando estén supervisados y hayan sido instruidos para el uso del aparato de forma segura y

siempre que conozcan los riesgos que conlleva su uso.

  • Los niños no deben usar con este electrodomístico.
  • La limpieza y el mantenimiento no debenser realizados por niños sin supervisión.

VALBERG IH 3 TBBS AF - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

E s t e electrodoméstico y sus superficies accesibles se calientan durante su UTILIZATION. No toque los elementos calefactores. Es conveniente mantener alejados a los niñosmenores de 8 años, a menos que estén bajo vigilancia permanente.

  • No coloque encima de la superficie acristalada objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucchas o tapas, puis podrán calentarse.

Precauciones para evitar estropear el aparato

Las ollas de bases sin recubrimiento (hierro fundido no esmaltado, etc.) o estropeadas poder darar la superficie vitroceramica.
- La presencia de arena u或者其他 materiales abrasivos supone un riesgo de dañar la superficie vitrocerámica.
- No deja caer objetos sobre la superficie vitrocerámica, incluyendo objetos≦queños.
- No golpee los cordes del cristal con las cacerolas.
- Asegúrese de que la ventilación del aparatos se realiza según las instrucciones del fabricante.
- No deja cacerolas vacías sobre la placá de coccción.
- Evite que el azúcar, los materiales sintéticos o una hoja de aluminio entrada en contacto con las zonas calientes. Durante el enfiambre, estas sustancias你能 provocar roturas uthers ambios en la superficie vitrocerámica.

Apague el aparato y retírelas inmediamente de la zona de coccción aun caliente (atencion: riesgo de quemaduras).

VALBERG IH 3 TBBS AF - Precauciones para evitar estropear el aparato - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de incendio: no guarde objetivos sobre la superficie de coccción.

  • Nunca coloque recipientes calientes sobre la zona de mandos.
  • Si hay un cajón situado de bajo del aparato encastrado, no olvidedeojar espacio suficiente (2 cm) entre el contenido del cajón y la parte inferior del aparato para asegurar una buena ventilación.
  • No coloque objetos inflamables (como aerosoles) en el cajón situado bajo la placá de coccción. Los comportimientos cubiertos deben estar hechos de un material resistente al calor.

Precauciones en caso de fallo del aparato

  • Si observa algunos fallo, apague el aparato y corte la corriente electrica.
  • Encaso de grieta o fisura de la superficie vitroceramica, desenchufe enseguida el aparato de la red electrica ypongase en contacto con el servicios postventa.
  • La reparación de este aparato debe hacerla exclusivamente un的技术o especializzato. Nunca abraasted甚么 el aparato.

VALBERG IH 3 TBBS AF - Precauciones en caso de fallo del aparato - 1

ATENCIón

Si la superficie acristalada presente una fisura, corte la alimentacion del aparato para evaporar una posible descarga electrica.

Otras protecciones

  • Asegúrese de que el recipientede coccciónsiempre estácentrado respecto a la zona de coccción. El fondo de

la cacerola debe cubrir la zona de cocccion en la medida de lo possible.

Las personas con marcapasos deben tener presente que el campo magnético del aparato podra afectar su funcionaimiento. Le recomendamos que se ponga en contacto con el revendedor o con su medico para Obtener más información.
- No utiliser recipientes de materiales sintéticos o aluminio ya que pueda derretirse sobre los fuegos aun calientes.
- NUNCAintaente sofocar un incendio con agua, detenga el aparato y cubra las llamas, por ejempo, con una taps o una taps antifuego.

VALBERG IH 3 TBBS AF - Otras protecciones - 1

ATENCLON

Lautilización de cacerolas no compatibles o de accesorios a moVBles intermediarios para calentar las cacerolas no inductivas supone una violación de la garantía.

El fabricante no se hará responsable de la degradación de la placado su entorno.

  • Valores probados y calculados de conformidad con la normativa EU65-2014/EU66-2014

  • Con objeto de reducir el impacto global en el medio ambiente (por ejemplo, el Consumo energetico) del proceso de cocccion, asegu reuse de que su producto está instalado segun el manual del usuario, de que el espacio (en el que el aparato está instalado) está suficientamente ventilado y de que el tubo de evacuation esté lo más recto y corto possible.

Para los productos que funciona de forma manual, le sugerimos que apague el motor 10关键时刻 mastarde de haber terminado de cocinar. Para Obtener informacion relativa al reciclaje, a la valoracion y a la eliminacion al final de la

vida uso del aparato,pongase encontacto con su municipio.

Característicatsécnicas

TipoIH 3 TBBS AF
Potencia total5550 V
Consumo de energia de la placá de coccción EChob**165 Wh/kg
Fuego anterior izquierdoØ 180 mm
Detecución minimaØ 100 mm
Potencia nominal*1400 V
Potencia del Booster*1850 V
Categoría de cacerola estándar**B
Consumo de energia EC**164 Wh/kg
Fuego trasero izquierdoØ 180 mm
Detecución minimaØ 100 mm
Potencia nominal*1400 V
Potencia del Booster*1850 V
Categoría de cacerola estándar**B
Consumo de energia EC**164 Wh/kg
Fuego DerechoØ 220 mm
Detecución minimaØ 100 mm
Potencia nominal*1850 V
Potencia del booster*2100 V
Categoría de cacerola estándar**C
Consumo de energia EC**167 Wh/kg
  • La potencia puede variar en función de las dimensiones y el material de las cacerolas.
    **Calculada según los métodos de medida de la aptitud a la función (EN 60350-2).

Panel de mando

VALBERG IH 3 TBBS AF - Panel de mando - 1

1 Visualizacion del temporizador
Lucesindicadoras del fuego para el temporizador
3 Visualizacion del nivel de potencia
Tecla Mantener caliente
Luz indicadora de puesta en marcha
Luz indicadora de seleccion de fuego

Luz indicadora Pausa/Recordatorio
8 Botón de encendido/apagado
9 Zona de selección de potencia "SLIDER" y de ajuste del temporizador
10 Tecla Booster
10 Tecla Pausa/Recordatorio

Visualización

VisualizaciónDenominaciónFunción
0CeroLa zona de coccción está activada.
1...9Nivel de potenciaSelección del nivel de coccción.
UDetección de cacerolaRecipiente ausente o inapropiado.
AAccelerador de calentamien-toCoccción automatística.
EMensaje de errorFallo del circuito electrónico.
HCalor residualLa zona de coccción está caliente.
PBoosterLa potencia turbo está activada.
LBloqueoLa placá de coccción está asegurada.
UMaintener calienteLa coccción se mantiene a 70 °C.
IIPausaLa coccción está en pausa.
ΠBridgeSe combinan 2 zonas de coccción

Ventilación

El ventilador funciona permanentemente. Se pone en marcha desde el encendido de la placadecocción. La ventilación activa lasegunda velocidad porque el aparato seutiliza de formaintensiva. Se detiene automatistically al apagar la placac.

Instruetiones de instalación

El montaje debe serlickado a cabo exclusivamente por especialistas.

Los)."as normas vigentes de su País de residencia.

Colocacion de la junta hermética

La junta adhesiva que viene con el aparato permite evaporar cualquier infiltración en el mueble.

Su colocacion debe hacerse con gran cuido y siguiendo elsiguito esquema.

VALBERG IH 3 TBBS AF - Colocacion de la junta hermética - 1

Pegue la junta (2) al reborde de la plac, a 2 mm del borde externo, afterwards de haber退回 la lámina de protección (3).

Encastrado:

Corte de la encimera:

Dimensiones del cristal

Dimensiones del corte

520 × 590 ~mm

490 × 560 ~mm

  • La distancia entre la placá de coccción y el muro debe ser de al menos 50 mm.
  • La plac de cocción es un aparato que pertece a la clase de protección "Y". Durante el encastrado, uno de los lados y la cara trasera pueda colocarse contra una pared de armario alta o un muro. Por el另一边, al otro lado de la plac, no se pueda colocar ningún mueble ni aparato que sea más alto que la plac de cocción.
  • Las chapas y el revestimiento de las encimeras deben estar hechos de un material resistente al calor (100^) .

Las varillas de los bordes murales deben ser resistentes al calor.
- Los materiales de las encimeras你能 hincharse en contacto con la humedad. Para proteger el borde del corte, aplique un barniz o un pegamento especials.
- No coloque la plac encima de un horno sin ventilador o de un lavavajillas.
- Asegúrese de prever un espacio de 20 mm respecto al fondo del cajón del aparato para garantizar una buena circulación del aire de refrigeración del sistema electrónico.
- Si hay un Cajón debajo de la placá de coccción, evite almacenar objetivos inflamables (por exemple: rociadores) y objetivos no resistentes al calor.
- El空間 de seguidad entre la placadocecocon y la campana extractorocolocadaencima debe respetar lasindicaciones delfabricante de campanas.En caso de no tenerdichas instrucciones,deje una distanciaminima de 760~mm

VALBERG IH 3 TBBS AF - Encastrado: - 1

ADVERTENCIA

Utilice únicamente los dispositivos de proteccion de la placar de cocacion concebidos por el fabricante del aparato de cocacion, oindicados por esteismo como compatibles en elmanual del usuario, o incluso losdispositivos de proteccion integrados en el aparato. Lautilizacion de dispositivos de proteccion no compatiblescoulde provocar accidentes.

Conexiones electricas

  • La instalación de este aparato y su conexión a la red electrica solo deben ser(LLVadas a cabo por un electricista que conozcaperfectamente las normas aplicables.
  • Después del montaje, se debe asegurar una protección contra las piezas bajo tensión.
  • Los datos necessarios para la交代 se encontrartran en la placada decharacteristicas y en la placada de交代 que estan bajo del aparato.
  • Este aparato debe separarse de la red mediante un dispositivo deSECTIONamento de todos los polos del circuito. Cuando este está abierto [puesto en marcha], se debe asegurar una separacion de 3mm
  • El circuito electrico debe estar分开ado de la red mediante dispositivos apropiados, como, por exemple, disyuntores, fusibles, disyuntores diferenciales e interruptores.
  • Si el aparato no dispone de un enchufe accesible, se deben Integrar otros medios de desconexión a la instalación fija de acerto con los relogamente de instalación.

  • El cable de alimentación debe colocarse de talmania que no roce las partes calientes de la placacocclusion.

  • Si el cable de alimentación está dañado, hágalo replazar por el fabricante, el servicios postventa o personas de similar calidadación paraatar todo tipo de riesgos.

VALBERG IH 3 TBBS AF - Conexiones electricas - 1

ATENCLON

Este aparato ha sido concebido para una red de 230V 50/60 Hz.

Conecte siempre la toma de tierra de proteccion.

Respete el esquema de conexión.

La caja de conexiones está situada bajo de la placá de coccción. Para abrir la tapa, utilise un destornillador mediano. Colóquelo en las 2 hendiduras situadas delante de las 2 flechas.

RedConexiónDiámetro del cableCableCalibre de protección
230 V~ 50/60 Hz1 fase + N3 x 2,5 mm²H 05 WV - F H 05 RR - F25 A*
400 V~ 50/60 Hz2 fases + N4 x 1,5 mm²H 05 WV - F H 05 RR - F16 A*
  • calculado con el coeficiente de simultaneidad conforme a la norma EN 60 335-2-6.

Conexión de la plac

Para adaptarse a la red electrica (230 V~1P + N o 400 V~2P+N), utilise los puentes en latón situados en la caja de connexion.

Monofásico 230 V~1P+N:

Instale un puente entre los terminales N1 y N2 y entre L1 y L2.

Atornille el cable verde-amarillo al terminal previsto para la puesta a tierra.

Atornille el neutro N al terminal N1 o N2.

Atornille la fase L a los terminales L1 o L2.

Bifasico 400V 2P + N

Instale un puente entre los terminales N1 y N2.

Atornille el cable verde-amarillo al terminal previsto para la puesta a tierra.

Atornille el neutro N al terminal N1 o N2.

Atornille la fase L1 al terminal L1 y la fase L2 al terminal L2.

VALBERG IH 3 TBBS AF - Conexión de la plac - 1

ATENCIón

Compruebe que los cables estan bien introducidos y que los tornillos estan bien atornillados.

VALBERG IH 3 TBBS AF - ATENCIón - 1

ADVERTENCIA

Nuestra responsabilitad no es aplicable en caso de incidente como resultado de una conexión defectuosa o que pudiera producirse durante el uso de un aparato no:puesto a tierra o cuya puesta a tierra sea defectuosa.

Puesta en marcha y funciona del aparato

Antes del primer uso

Limpie el aparato con un paño humedo y afterwards, sequelo. No utilizes detergentes, ya que podranean provocar una coloracion azulada en la superficie acristalada.

Principio de inducción

Debrero de cada fuego hay una bobina de inducción. Cuando esta bobina se pone en marcha, produce un camino electromagnético variable que, a su vez, produce corrientes induidas en el fondo ferromagnético del recipiente. Esto provoca el calentimiento del recipiente colocado sobre la zona de calor.

Por supuesto, los recipientes deben ser compatibles:

  • Se recomienda todos los recipientes metálicos ferromagnéticos (se pueda comprobar con un imán) como: cacerola de fundación,ARTEN de hierro negro, cacerolas metálicas esmaltadas, recipientes de acero inoxidable con fondo ferromagnético, etc.
  • Quedan excluidos los recipientes hechos de cuero, aluminio, cristal, madera, cerámica, gres, barro, acero inoxidable no ferromagnético, etc.

La zona de coccción a inducción toma en*cuenta automatistically el tamen del recipiente utilisé. Si el diámetro esdemasiadoklequeo,el recipiente nofuncionará. Este diámetro varía en funcióndel diámetro de la zona de coccción.

Si el recipiente no es compatible con la plac de coccción, aparecerá y se quedará bajo el symbolo (U).

Teclas sensibles

Su aparato dispone de teclas sensibles que permiten controlar las cualesles functions. Las teclas peuventactivarse con un simple roce. Seindicara estaactivaciongracias a una luzindicadora,unavisualizaciony/ouna sealsonora.

En un uso general, no pulse más de una tecla a la vez.

Zona de selección de potencia "SLIDER" y de ajuste del temporizador

Para seleccionar la potencia mediante el "Slider" o control deslizante, deslice el dedo sobre la zona "SLIDER".

Tambien peut hacer uso del accesso directo si pulsa directamente con el dedo sobre el nivel deseado.

VALBERG IH 3 TBBS AF - Zona de selección de potencia "SLIDER" y de ajuste del temporizador - 1

VALBERG IH 3 TBBS AF - Zona de selección de potencia "SLIDER" y de ajuste del temporizador - 2
"SLIDER"
Acceso directo

Puesta en funciona

  • Encender/apagar la plac de cocción:
AcciónPanel de mandoVisualización
EncenderPulse ①Parpadea 4 veces [0]
ApagarPulse ①Ninguno o [H]
  • Ajuste de la zona de cocccion:
Selecciónar la zonaPulse [0] en la zonaSe encenderán el [0] y la luz indicadora de la zona
Regular (Ajustar la potencia)Deslice el dedo en el "SLIDER"HCIa izquierda o la derecha[0] a [9]
ApagarDeslice el dedo en el "SLIDER"hasta [0][0] o [H]
o pulse [0][0] o [H]

Si no realiza nunca ajuste en un plazo de 20segundos, el visualizador vuelve al modo de reposo.

Detección del recipiente

La detectación del recipiente offre una seguridad perfecta. La inducción no funciona:

  • si no se ha colocado un recipiente sobre la zona de coccción o siicho recipiente no es compatible con induccion. En este caso es imposible augmentar la potencia y aparece el symbolo [U] en el visualizador. El symbolo desaparecerá cuando secoloque una cacerola encima del hornillo.
  • si se retina el recipiente de la zona de coccción durante la coccción, se interruprirá el funcionaimiento. El símbolo [U] aparece en el visualizador. Desaparecerá cuando se vuela a colocar el recipiente sobre el hornillo. La Coccción se retoma al niveau de potencia previamente seleccionado.

Terminada su uso, apague la zona de coccción. No deje activada la detectacion de cacerolas [U].

Indicador de calor residual:

Cuando se hayan apagado las zonas de coccción o la placar por completeo, las zonas de coccción permaneceran calientes y se indicaran con el símbolo [H].

El symbolo [H] se apagará cuando se pueda tocar las zonas de cocción sin peligro.

Mrientras permanezcan encendidos los indicadores de calor residual, no toque las zonas de coccion ni coloque enellas objetos sensibles al calor. iPeligro de quemadura e incendios!

Función Booster

La funciona Booster [B] refuerza la potencia de la zona de cocción seleccionada.

Cuando esta funciona está activa, la zona de coccción funcionalá durante 10 horas a una potencia mucho más elevada.

El Booster ha sido concebido, por exemple, para calentar enseguida grandes cantidades de agua, como para la cocción de pasta.

  • Iniciar/detener la funciona Booster:
AcciónPanel de mandoVisualización
Selecciónar la zonaPulse [0] en la zonaSe encenderán el [0] y la luz indicadora de la zona
Encender el BoosterPulse [B][P]
Apagar el BoosterDeslice el dedo en el "SLIDER" o pulse [B][P] a [0] [9]

Función temporizador

El temporizador se pueda asignar de manière simultánea a los 4 fuegos de coccción y seSEO.
puede utilizing ajustes de tiempo del temporizador distinctos (de 0 a 99 minutes) para cada zona.

  • Ajuste o modificacion del tiempo de cocccion:

Ejemplpo para 16 instantos a potencia 7:

AcciónPanel de mandoVisualización
Selecciónar la zonaPulse [0] en la zonaSe encenderán el [0] y la luz indicadora de la zona
Selecciónar la potenciaDeslice el dedo en el "SLIDER" hasta [7][7]
Selecciónar "Temporizador"Pulse [CL][00]
Ajustar las unidadesDeslice el dedo en el "SLIDER" hasta [6][0 fijo] [6 parpadeando]
Confirmar las unidadesPulse [06][0 parpadeando] [6 fijo]
Ajustar las decenasDeslice el dedo en el "SLIDER" hasta [1][1 parpadeando] [6 fijo]
Confirmar las decenasPulse [16][16]

Se elige el tiempo y comienza la cuenta atrás.

  • Detener la funciona de temporizador durante la cocción:

Ejemplpo para 13 minutos restantes a potencia 7:

AcciónPanel de mandoVisualización
Selecciónar la zonaPulse [7] en la zonaSe encenderán el [7] y la luz indicadora de la zona
Selecciónar "Temporizador"Pulse [13][13]
Desactivar las unidadesDeslice el dedo en el "SLIDER" hasta [0][1 fijo] [0 parpadeando]
Confirmar las unidadesPulse [10][1 parpadeando] [0 fijo]
Desactivar las decenasDeslice el dedo en el "SLIDER" hasta [0][00 parpadeando] [0 fijo]
Confirmar las decenasPulse [00][00]
  • Parada automática al finalizar la cocción:

Cuando haya transcurrido el tiempo de coccción seleccionado, en el temporizador parpadeará [00] y sonará una sealsonora.

Para detener el sonido y el parpadeo, basta con tocar la tecla [00].

  • Temporizador utilisé fuera de la cocción:

Ejemplpo para 29 instantos:

AcciónPanel de mandoVisualización
Activar la placade cocciónPulse [①]Las luces piloto de la zona se encienden
Selecciónar "Temporizador"Pulse [CL][00]
Ajustar las unidadesDeslice el dedo en el "SLIDER" hasta [9][0 fijo] [9 parpadeando]
Confirmar las unidadesPulse [09][0 parpadeando] [9 fijo]
Ajustar las decenasDeslice el dedo en el "SLIDER" hasta [2][2 parpadeando] [9 fijo]
Confirmar las decenasPulse [29][29]

Se elige el tiempo y comienza la cuentailtrás.

Cuando haya transcurrido el tiempo de coccción seleccionado, en el temporizador parpadeará [00] y sonará una sealsonora.

Para detener el sonido y el parpadeo, basta con tocar la tecla [00]. La placse se apaga.

Programación de la coccción automatica

Todas las zonas de coccción está equipadas con un dispositivo de coccción automatística. La zona de coccción se pone en marcha a maxima potencia durante un tiempo y cuando reduce automatistically su potencia al nivel preestablecido.

  • Puesta en marcha de la coccion automatica:
AcciónPanel de mandoVisualización
Selecciónar la zonaPulse [0] en la zonaSe encenderán el [0] y la luz indicadora de la zona
Activar la potencia máximoDeslice el dedo en el "SLIDER" hasta [9]Pasa [0] a [9]
Activar la coccción automáticaPulse de nuevo el [9] del "SLIDER"[9] parpadea con [A]
Selecciónar un nivel (por exemple "7")Deslice el dedo en el "SLIDER" hasta [7][9]PGA a [8] bajo [7] [7] parpadea con [A]

Detencion de la coccion automatica:

AcciónPanel de mandoVisualización
Selecciónar la zonaPulse [7] en la zona[7] parpadea con [A]
Selecciónar un nivelDeslice el dedo en el "SLIDER"[1] a [9]

Función Pausa

Estamericano.

  • Activar o desactivar la funciona:
AcciónPanel de mandoVisualización
Activar la pausaPulse la tecla [II] durante 2segundosAparece el símbolo [II] en el visualizador
Desactivar la pausaPulse la tecla [II] durante 2segundosLa luz indicadora "Pausa/Recordatorio" parpadea
Pulse otra tecla o deslice el dedo en el "SLIDER"La luz indicadora "Pausa/Recordatorio" se apaga

Función Recordatorio

Luego de apagar la plaza de coccción [①], es possible reactivar los últimos ajustes selectionados:

  • Potencia de todas las zonas de coccción.
  • Minutos y seguidos de las zonas de cocción programadas con el temporizador.
  • Función "Cocción automatica".

El procedimiento de recordatorio es el suiviente:

  • Pulse la tecla ①.
  • A continuación pulse la tecla [II] en los 6segundos posteriores.

Los ajustes anteriores vuelven a estar activos.

Función Bridge

Estamericano.

AcciónPanel de mandoVisualización
Puesta en funcionaimientoPulse ①[0] o [H]
Activar el BridgePulse las 2 zonas de la izquierdaAparecerá [0] en la zona anterior y [?] en la zona trasera.
Aumentar el BridgeDeslice el dedo sobre el "SLIDER" sobre [1 a 9] o [U][1 a 9] o [U]
Apagar el BridgePulse las 2 zonas de la izquierdaAparecen [0] o [H] en las 2 zonas

Función "Mantener caliente"

Esta funciona le permite alcantar ymantener automatamente una temperatura de 70^ . De esta forma evitara que se desborden los liquidos y que los alimentos se peguen al fondo de la cacerola.

  • Activar o desactivar la funciona "Mantener caliente":
AcciónPanel de mandoVisualización
Selecciónar la zonaPulse [0] en la zona[0] a [9] o [H]
Activar "Mantener caliente"Pulse en [U] del "SLIDER"[U]
Apagar "Mantener caliente"Pulse [U] en la zona. Deslice el dedo en el "SLIDER".[U] [0] a [9] o [H]

Esta funciona能把 ser.puesta en marcha deforma independiente en todos los fuegos. Alretirar la cacerola de la zona de coccio,la referencia "Mantener caliente"se mantiene activaduranteapproximamente10minutos. La duracion maxima de"Mantener caliente"es de2 horas.

Bloqueo del panel de mando

Para registrar el cambio de los ajustes de la plaza de coccción, especially when se limpia la superficie acristalada, el panel de control se pueda bloquear (con exception del botón de encendido/apagado ①).

  • Bloqueo:
AcciónPanel de mandoVisualización
Puesta en configuraciónPulse ①Aparecen [0] o [H] en el visualizador
Bloquear la placataPulse simultáneamente [B] y [0] en la zona anterior derechaSinCambios
Pulse de nuevo [0]Aparece [L] en el visualizador

Desbloqueo:

AcciónPanel de mandoVisualización
Puesta en., funcirimientoPulse ①Aparece [L] en el visualizador

En los 5 seguidos posteriores a la puesta en marcha:

Desbloquear la plataPulse simultáneamente [B] y [L] en la zona anterior derechaAparece [0] en el visualizador
Pulse [B]Los visualizadores se apagarán

Consejos de coccción

Calidad de las cacerolas

Materiales compatibles: acero, acero esmaltado, hierro fundido, aluminio, acero inoxidable con fondo ferromagnético.

Materiales no compatibles: aluminio y acero inoxidable sin fondo ferromagnético, cuero, latón, cristal, cerámica, porcelana.

Los fabricantes especifican si sus productos son compatibles con la induccion.

Para verificar si las cacerolas son compatibles:

  • Coloque un poco de agua en una cacerola situada en una zona de coccción con induccion ajustada al nivel [9]. El agua deben estar caliente en poco segundos.

  • Coloque un imán en el fondo externo de la cacerola: deben permanecer adherido. Algunas cacerolas peuvent hacer ruido alponerlas sobre una zona de coccción a inducción. Estos ruidos no indican en ningún caso un defecto del aparato ni influyen en su funcionaimiento.

VALBERG IH 3 TBBS AF - Calidad de las cacerolas - 1

Dimisión de las cacerolas

Las zonas de coccción se adaptan automatistically a las dimensiones del fondo de las cacerolas bajo de ciertos limites. No obstarce, el fondo de la cacerola debe tener un diametro minimo en funcion del diametro de la zona de cocccion correspondiente.

Para garantizar el rendimiento optimo de su placá de coccción, colloque la cacerola en el centro de la zona de coccción.

Ejmplos de ajustes de las potencias de coccion

(yestos valores son una referencia)

de 1 a 2Fundir RecalentarSalsas, mantequilla, chocolate, gelatina Platos precocinados
de 2 a 3Aumentar el volumen DescongelaciónArroz, pudin y platos cocinados Verduras, pescados, productos congelados
de 3 a 4VaporVerduras, pescados, carne
de 4 a 5AguaPatatas cocidas en agua, sopas, pastas, verduras frescas
de 6 a 7Cocinar a fuego lentoCarnes, hídado, huevos, salchichas, goulash, rollo de carne, callos
7 a 8Cocer FreírPatatas, buñuelos, crêpes salados
9Freír, HervirFiletes, tortillas Agua
PFreír,;llevar a ebulliciónLlevar a ebulisión grandes cantidades de agua

Mantenimiento y limpieza

Apache el aparato para limpiarlo.

Deje que el aparato se enfierte para estarquerqumaduras.

  • Limpie los residuos de coccción con agua y detergente o un producto estándar aconsejado para vitrocerámicas.
  • En ningún caso utilise aparatos al vapor o a presión.

  • No utilise objetos que pueda rayar la superficie vitrocerámica (como esponjas abrasivas o la punta de un cuchillo).

  • No utilizes products de limpieza abrasivos que podrián dañar el aparato.
  • Seque el aparato con un pañolimpio.
  • Retire enseguida el azúcar o las preparaciones que contengan azúcar.

¿Qué hacer en caso de avería?

ProblemaCausas/soluciones
La placacocción o laszonadecocción noencienden·La placanostáctada correctamente alearde redeléctrica. ·Ha saltado el fusible de protección ·Compruebeque no estéactivado elbloqueo ·Las teclas sensiblesestán cubiertas de agua orasa ·Se ha colocado un objeto sobrelas teclas sensibles
Aparece elsimpilo[U]·No hay ningunacacerola en la zona de cocción. ·Elrecipienteutilizado no esCompatible conla induccion. ·Eldiámetro delfondo delacerolaesdemasiade pequeñoen relaciúnconla zona de cocción.
Aparece elsimpilo[E]·Desenchufeyvuela a enchufarla placacocción. ·Póngasencontacto conelservicio postventa.
Una o todas las zonas de la planta de coccción se apagan• Se haactivado el disparador de seguridad • Este seactiva en caso de que haya olvidado apagar una de las zonas de coccción. • también se pone en marcha cuando una o variedas teclas sensibles estácubiertas. • Una de las cacerolas estávacía y su fondo se ha sobrecalentado. • La planta también dispone de un dispositivo de reducción automatica del nivel del potencia y de desconexión automatica en caso de sobrecalentimiento.
Elventiladorsiguesgirandodespuésdeque sehaydetenido la planta• No se trata de un defecto, elventiladorsiguesprotegiendo elsystemalelectrónica del aparato. • Elventiladorsedetieneautomátamente.
Aparecelesimbolo[L]• Consulte el capítulo"Bloqueo del panel del mando".
Aparecelesimbolo[U]• Consulte el capítulo"Mantener caliente".
Aparecelesimbolo[II]:• Consulte el capítulo"Pausa".
Aparecenlossimpilos[oER03]• Un objeto o unliquido cubrelas teclas del mando. Elsimpilo desaparece,trasliberarolimpiarlas teclas.
Aparecenlossimplos[E2]o[EH]• La planta está sobrecalentada,deje que se'enfriey一回事a encenderla.
Aparecelesimbolo[E3]• La cacerola no esCompatible,ámbiela.
Aparecelesimbolo[E6]• Redelectricadefectuosa.Compruebe la Frequencia y la tensión del redelectrica.
Aparecelesimbolo[E8]• La entrada de aire delventilador estáobstruida,libérela.
Aparecelesimbolo[U400]• La planta no estáconectadacorrectamente a la red.Compruebe laconexión y conectede nuevo la planta.

Si se sige como lo que el encapiado, póngase en contacto con el service de atencion技术水平.

RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

VALBERG IH 3 TBBS AF - RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS - 1

Este aparato llama el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útill, no debe tirarse a la basura, sino que debe depositarse en la unidad de clasificacion de residuos de su localidad. La valorización de los residuos contribuye a conservar nuestro medio ambiente.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU

Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación de los aparatos electricos y electrónicos al final de su vidautildebehacerse según normas muyprecisions yrequiree la implicaciónde todos,tanto delproveedor como del usuario.

Es por estarzón por la que su aparato, tal y como señala el símbolo que se encontrartra en su plaza de característica o en su embalaje, no debe, bajo ningúnconcepto, tirarse a la basura Pública o privada destinada a los residuos domesticos. El usuario tiene derecho o depositar el aparato en un lugarzzle de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizzato para otheras aplicaciones de conformidad con la directiva.

Es Este productoieneuna garantia por un periodo de 2 a los a partir de la fecha de compra*, ante qualquier fallo resultante de un defecto de fabricacion o de material.Esta garantia no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalacion, un uso inadequado o por un desgaste anormal del producto.

*mediante la presentación del comprobante de compra.

ELECTRO DEPOT

1 route de Vendeville

59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE

VALBERG IH 3 TBBS AF - PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU - 1

VALBERG IH 3 TBBS AF - PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU - 2

VALBERG IH 3 TBBS AF - PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU - 3

VALBERG IH 3 TBBS AF - PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU - 4

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VALBERG

Modelo : IH 3 TBBS AF

Categoría : Placa de inducción