COSYLIFE CL-DF8PRO - Freidora

CL-DF8PRO - Freidora COSYLIFE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CL-DF8PRO COSYLIFE en formato PDF.

📄 30 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice COSYLIFE CL-DF8PRO - page 24
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoFreidora eléctrica
CapacidadNo especificado
PotenciaNo especificado
Temperatura ajustable
Temporizador
Material de la cestaNo especificado
Revestimiento antiadherente
Filtro antiolorNo especificado
Indicador luminoso
Mango aislante
Sistema de seguridad
Fácil de limpiar
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
ColorNo especificado
GarantíaNo especificado

Preguntas de los usuarios sobre CL-DF8PRO COSYLIFE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CL-DF8PRO - COSYLIFE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CL-DF8PRO de la marca COSYLIFE.

MANUAL DE USUARIO CL-DF8PRO COSYLIFE

El certificado de garantía de este producto Tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averias del material. Se excluyen de la garantía deficientias o días originados por una mala instalación, erros en la manipulación o por un uso inadequado.

*previa presentación del comprobante de compra.

06/2016

951026 - CL-DF8PRO

ELECTRO DEPOT

1 route de Vendeville

59155 FACHES-THUMESNIL

COSYLIFE CL-DF8PRO - 1

Made in PRC

GUIDE D'UTILISATION 02

HANDLEIDING 16

Muchas THANKIAS por haber elegido nuestro producto COSYLIFE. SeLECTIONADO, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los produits de lamarca COSYLIFE le garantizan una calidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable.

Con este dispositorio puede estar seguro de que siempre quedará satisfeito al utilizeslro.

Bienvenido a ELECTRO DEPOT.

Visite{nuestra páginaweb:www.electrodepot.es

AAntes de empezar46Indicaciones de seguridad
BDescripción delpositivo50Descripción del aparato
51Descripción de la unidad
51Uso previsto
51Especillasstonicas
CUso delpositivo51Indicaciones de uso útes
52Uso
54Tiempo de freído
DMantenimiento ylimpieza54Mantenimiento y limpieza
55Almacenimiento
EEliminación56Desecho de supositivo obsoleto

COSYLIFE CL-DF8PRO - 2

ELECTRO DEPOT

oueds

Indicaciones de seguridad

POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CONDETENIMIENTO ANTES DE UTILizar EL DISPOSITIVO Y CONSERVELO PARA SU USO EN FUTURAS OCASIONES.

  • Este aparato ha sido conocido para su uso domés-tico y para aplicaciones similares, como:
  • espacios de cocina reservados al personal de tiendas, ofecinas y otros enternos profesionales;
  • granjas;
  • los pacientes de hoteles, moteles y otros entornos de caractéter residencial;
  • entornos como las habita-taciones de invitados.
  • Este aparato puede ser utilisé por personas o niños con descapacidades físicas o sensoriales, o con las capacities mentales limitadas, o con falta de experiencia o conocimiento, siempre que estén bajo

supervisión o hayan reci-bido instrucciones sobre el uso seguro del aparato.

  • No permitted that los niños de 0 a 8 años usuran este aparato. Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años siempre bajo supervisión de unadulto. Este aparato pueda ser utilisé por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de conocimiento, si está bajo supervisión o han recubi-do instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprenden los riesgos que supone. Conserve el aparato y el cable de alimentación FHAra del alcance de los niños menos de 8 años. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento habitual.
  • Los niños deben ser supervisados para que no juguen con el aparato.
  • Coloque este aparato encima de una superficie pla

na y estable, con las asas dispuestos de manière que el aceite hiriendo no se pueda detrar.

  • Desconecte el aparato del suministro electrico si no lo va a utiliser durante un longo periodo de tiempo, si va alearvar a cabo suostenimiento y antes de sustituir accesorios. El aparatoDebe enfriarse antes deañadir o retiring los componentes, y para limpiarlo.
  • Paraatarpeligos,si el cablepara laconexion de red esta dañado,deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicios al cliente o una persona cualescada.
  • Atencion: para evacar riesgos, no conecte el aparato a aparatos externos, como p.ej. aparatos con temporizadores, y no lo conecte a un circuito electrico que se enciende y se apaga con regularidad.
  • El aparato no debe ponirse en funciona bajo con

un temporizador externo o control remoto.

COSYLIFE CL-DF8PRO - POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CONDETENIMIENTO ANTES DE UTILizar EL DISPOSITIVO Y CONSERVELO PARA SU USO EN FUTURAS OCASIONES. - 1

Las superficies marcadas con este symbolo se calientan
durante el uso. Para evitar quemaduras, se recomienda no tocar la superficie del aparato, sino únicamente las asas.
- Antes del primer uso, retire todos los materiales de embalaje y las láminas autoadhesivas. Nocede el aparato en funciona亏损ación sin supervisión.
- Nunca utilise o guarde el aparato en el exterior.
- No desplace el aparato durante el funciona bajoocrmantas el aceite todavia está caliente. Deje que el aparato se enfié antes de desplazarlo.
- Utilice el aparato unicamente de laforma prevista.
- Antes de lapellaa en marcha,aseguesede que el voltaje indicado en el apa

Espanol

rato coincide con la tension de red del suministro de corriente de su casa.

  • El enchufe debe conectarse a una toma de corriente adecuada conectada a tierra e instalada según las normativas locales.
  • La�性 de aceite de la cubeta siempre debe estar entre las marcas de minimum y de mayor. Nunca utilise el aparato sin aceite, ni con poco o demasiado aceite.
  • Le recomendamos que solo utilise aceite para freir. El uso de grasas para freir sera bajo su propio riesgo. Ni el fabricante, ni el importador ni el distribuidor pueda responsabilizarse de danos provocados por el uso de aceite o-grasa para freir inadecuados.
  • Utilizar únicamente con los accesorios suministrados con el aparato.
  • Nunca ponga en marcha el aparato si el cable de conexión o el enchufe no

funcionan o está danados. Envíe el aparato a un serviceístico para la revisión, reparación o改动aciones electricas o mecánicas. Nunca intente reparar el aparato usted mismo.

  • Para evacar peligros, si el cable alimentación está让人们ado, deben ser reemplazado por el fabricante, su servicios al cliente o una personaequalida.
  • Con el fin de evaporar descargas electricas o que maduras, nuncasuma en aparato, el cable de red o el enchufe en agua u或者其他 liquidos.
  • Con el aparato se le suministra un cable de alimentación corto para hacer enredos y desenredos. Nunca utilizes el aparato con un cable de extension.
  • Desenrolle el cable porcomplete para evaporarunsobrecalentamento.
  • No coloque el cableoca de superficies calientes y no lo deje colgando en los

bordes de las mesas o superficies de trabajo.

  • Asegúrese de que el cable no se encuesta bajo o alrededor del aparato.
  • Coloque el aparato a una distancia suficiente del fuego, placas electricas calientes, lavabos y hornos.
  • Emplace el aparato de materia que quede siempre alejado de materiales inflamables, gases y sustancias explosivas.
  • No coloque el aparato cerca de materiales ligamente inflamables (como p.ej. manteles o cortinas).
  • Verifique si el aparato se ha montado correctamente y enchufelo. Para retirar el aparato, ajuste el selector a la posicion MIN y desenchufelo. Para desenchufar el aparato, nunca tire del cable electrico.
  • El aceite debe renovarse cada 3 o 5 sesión de coccciónapproximamente.
  • No utilise el aparato si la

cubeta tiene agua o si las piezas aun está mojadas afterwards de limpiarlas.

Realice el mantenimiento del aparato regularmente y con cuidado; de lo contrario, su vida útill pourrait reducirse o provocar una situación peligrosa.
- Durante la cocción se pueda liberar vapor caliente a工程技术 del filtró o se pueda producir salpicaduras de aceite caliente. Mantenga las manos y la cara a una distancia de seguridad prudente durante la cocción.
- Para minimizar al máximo los riesgos de salpicaduras de aceite caliente, retire la escharcha de los productos congelados antes de sumergirlos en el aceite.
- No extinga los incendios con agua. Desenchufe el aparato, ciderre la tapay cubralo con un paño humedo para sofocar las llamas.
- Los accidentes o daños originados por un incumplimiento de las instruccion

Espanol

nes indicadas más arriba, incumben a la responsabilitad del usuario.

  • Los fabricantes, modelos de fabricaciones y distribuidores no asumen la responsabilidad.
  • Atencion: la tapa de la freidora solo se usa para evaporar la acumulacion de polvo y no se possible colocar cuando el aparato funciona.

  • Guarde el manual de instrucciones para futuras consultas.

  • En elApartado Limpieza ymantimiento de estas instrucciones, encontrará informacion sobre la limpieza de las superficies que estan en contacto con los alimentos o el aceite.

Descripción del aparato

Botón temporizador
2 Interruptor de marcha/paro
3 Luz indicadora de temperatura
4 Termostato
5 Conector de alimentacion

6 Tirador
7 Tapa
8 Cesta de freido
Recipiente para el aceite
10 Válvula de drenaje del aceite

Descripción de la unidad

  • Desembale el aparato. Retire todos los adhesivos del aparato. Compruebe que está Completely y en buena estado. Si el aparato está dañado o presente averías, no lo usa y entrega a su distribuidor o增值服务 al cliente.
  • Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Existe riesgo de accidente si los niños jugan con el embalaje.

Uso previsto

Este aparato se ha disnado exclusivamente para la fritura de alimentos. Solo es para uso domestico. No lo utilise paraOthers fines.

Especificaiones sociales

Modelo: 951026

Tensión de red: 220-240 V\~, 50 Hz

Consumo elcctrico: 3250W

Indicaciones de uso útiles

  • Retire siempre del aceite la comida restante (p.ej. trozos de patatas friutas). Después de utiliser el dispositivo varías vezes, cambie el aceite. Utilice aceite de alta calidad para freir o-grasa para freir.

Las grasas y los aceites deben ser calentables a altas temperatas. No utilise margarina, aceite de oliva o mantequilla. No son adecuadas para freir porque suelen emanar humano a bajo temperatas. Le recomendamos que utilise aceite para freir liquido.

COSYLIFE CL-DF8PRO - Indicaciones de uso útiles - 1

ATENCIón

  • Si utilizesUNCH, Dividula en trozos pequeños. Ajuste el termostato a una baja temperatura yañada lentamente las piezas. Una vez que la grasa se ha derretido y se ha alcanzado el nivel de aceite correcto, poderá ajustar la temperatura眼看ada en el termostato.
  • Nunca debe colocar la grasa en la cesta de freiedo!

  • Para reducir el contenido de acrilamida de comida que contiene almidón (patatas, cereales), la temperatura durante la fritura en abundante grasa no debe excesser los 170^ C (o posiblemente 175^ C ). El tiempo de fritura debe ser el menor possible y la comida debe freírse únicamente hasta alcanzar un amarillo dorado.

Espanol

COSYLIFE CL-DF8PRO - Espanol - 1

Nota: el interruptor de seguridad的功能a cuando el elemento de control ha sido insertado en el mecanismo guia.

  • Elija la temperatura de freido adeca-da y compruebe las conditiones de la comida que va a freir. La regla general es que la comida precocinada necesita una temperatura más alta que los alimentos crudos.
  • No transporte o desplace la freidora si el aceite o la grasa está todo calientes.
  • Al freir alimentos Basics, rasque el excesso de masa y colque cuidadosamente los trozos en el aceite.
  • Asegürese de que el asa de la cesta de freido de la freidora está correctamente insertada.

  • Presione los extremos del cableado en el extremo libre de la asa.

  • Inserte los soportes en los arquillos situados dentro de la cesta.

  • La cesta de freído de la freidora no debe sobrepasar los 2/3. No llene en excesso la cesta de freído.

  • Frote los alimentos secs y humedes con un paño antes de freirlos.

COSYLIFE CL-DF8PRO - Espanol - 2

ATENCIón

Alutilizar alimentos que son demasiado humedes (p.ej. patatas congeladas,etc.) se pueda formar grandes cantidades de espuma, lo que pueda originar que, en algunos casos, el aceite sesobresalga.

Uso

1 Abra la tapa. Retire la cesta de freido.
Llene la cubeta de la fritura con aceite de buena calidad.
3 El nivel de aceite deben estar entre las marcas MIN y MAX (indicadas en el interior de la cubeta).
Enchufe el cable a una toma de corriente adecuada. Pulse el interruptor de marcha/paro.
5 Ajuste la temperatura deseada girando el control de temperatura. El indicator de control naranja se ilumina. Cuando se alcance la temperatura definida, el indicator de control naranja se apagará.
Ajuste el tiempo de fritura girando el mando del temporizador.
7 Coloque la cesta de freido con los objetos a freir de forma cautdosa en la grasa caliente.
8 Una vez terminado el tiempo de freido, retire la cesta de freido. Deje que el aceite de la comida que se ha freido gotee.
Para apagar el dispositivo, gire el regulador de temperatura a la posicion MIN y retire el enchufe de la toma de corriente.

Válvula de drenaje del aceite

El aceite de freir se vacía para技术和 de un grifo de vaciado disnéado para este fin. En primer lugar, desenosque el tapón de la valvula de drenaje y abrala girando el mango. Una vez vaciado el aceite, enrosque el tapón de la valvula.

Protección contra sobrecalentimiento

En caso de sobrecalentimiento del aparato (debido a pocacantidad de aceite en la cubeta, porejemplo),el aparato se apaga automatistically.En tal caso,desenchufe el aparato de la toma de corriente y déjelo enfiar Completely.

Filtrado

  • Deje enfriar el除去 de su uso (un par de horas como minimo).
  • Se recomienda el filtrado del aceite o de la materia grasa antes de cada fritura para retirar todos los residuos de los alimentos, ya que aceleran el deterioro de las grasas.
    Vacia el aceite o la materia grayscale fría (siempre debe estar en forma liquida) en un bol metálico con asas.
  • Retire los restos de alimentos de la cubeta con una esponja o servilletas de papel.
  • Vuelva a colocar la cesta en la posicion superior. Vacie lentamente el aceite o la materia-grasa en la freidora a工程技术 de un filtro. Puede utiliser una servilleta de papel o un trozo de TCLA de algodón como filtro.
  • Si utilizes la freidora con fecuencia, el aceite o la materia grasa se pueda guardar en la freidora. Cierre la tapa y guarde el aparato en un lugar fresco y seco.
  • Bombie el aceite o la materia grayscale al cabo de 3 o 5 frituras. Asegúrese de sustituir el aceite o la materia grayscale si hace espuma,(desprender homo o mal odor, o si está negro y viscido.

Conservación

  • Si solo utilizes este aparato occasionalmente, vacie el aceite o la materia grayscale y guardelo en un recipienthe hermético en el frigorífico.

  • Guarde el aceite o la materia grayscale realizados para freir pescado en un recipientido separado del aceite o materia grayscale para otros alimentos.

  • No szzone los alimentos antes o durante la fritura ya que no podrá volver a utiliser más el aceite.

Eliminación

Vacia el aceite en un recipiente hermetico y desechelo.
- Vacía la materia grasa ligeramente caliente en una cacerola recubierta con una hoja de periodico y espere hasta que se haya solidificado. Envuelva toda la materia grasa en el papel y desechela.
No vacie el aceite o la materia grasa realizados en el fregadero, pero siempre con los residuos domesticos. Consulte con su administracion municipal para averigarloscentros de recogida.

COSYLIFE CL-DF8PRO - Eliminación - 1

ATENCIón

El aceite o materia grasa uso o caducado pueda inflamarse si se calienta en excesso. En caso de incendio, desenchufe inmediamente el aparato y ciderre la tapa. Nunca vierta agua en aceite o materia grasa caliente o en llamas.

Espanol
Tiempos de freído

Tipo de comidaTemperaturaTiempo (min)
Gambas170 °C2-4
Championones150 °C3-5
Pollo170 °C12-14
Croquetas de pescado170 °C3-5
Filetes170 °C5
Cebollas190 °C2-4
Patatas fritas190 °C8-10
Papas190 °C10-15

(unicamente como referencia)

Mantenimiento y limpieza

COSYLIFE CL-DF8PRO - Mantenimiento y limpieza - 1

ATENCIón

  • Desenchufe el aparato y déjelo enfiar Completely antes de proceder a su limpieza. Nuncasumer las partes electrolyticas del aparato en agua durante la limpieza o funciona bajo del agua.
  • Durante la limpieza, no utilise disolventes u或者其他 materiales abrasivos, cepillosuros, objetos metálicos o aflilados. Los disolventes son peligrosos para la salute y pueda corremper las piezas de plástico,@mientras que los mecanismos y utensilios de limpieza agresivosmighten rayar las superficies.

  • Vacie el aceite o la materia vegetal de la cubeta.

  • Limpie las superficies exteriores del aparato con un trapo humedo y sequelas con cuidado.
  • Compruebe que no peneta...,ninqunliquido en el interior del aparato (por典型案例, por el boton).

Abra la tapa del aparato y separela para limpiarla.
- Levante la tapa.
Limpie la taps con una esponja humeda y detergente lavavajillas. Enjuague la tapa bajo el agua y, a continuacion, déjela secar.
- Limpie la cesta y la cubeta de la freidora con agua caliente y un poco de detergente. La cesta y la cubeta de la freidora son aptas para el lavavajillas. Seque Completely y con cuidado los elementos.
- Limpie el interior y el exterior del cuerpo de la freidora con un trapo humedo.
- Cuando haya limpiado todos los elementos,whelming a montar correctamente el aparato.

COSYLIFE CL-DF8PRO - ATENCIón - 1

ATENCIón

La freidora électrique debe estar Completelytica seca antes de cada uso.

Almacenamento

  • Guarde el aparato en un lugar seco y fresco; si es possible, dentro de su embalaje original y fuera del alcance de los niños y de las mascotas.
  • Guarde el embalaje para almacenar su aparato cuando no lo vaya a utiliser durante un长大o periodo de tiempo.

Desecho de su disposativo obsoleto

ELIMINACION DE DESECHOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

COSYLIFE CL-DF8PRO - ELIMINACION DE DESECHOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS - 1

Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos), lo que significía que al no pueda ser desechado en la basura domestica una vez finalizada su vida útil, sino en+puntos de recogida locales para la separación de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección del medio ambiente.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU

Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salute,los dispositivos viejos electricos y electrónicos deben desecharse según las normas existecidas, aOLLOWARALOS, como por los.usquarios.

Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación

o embalaje,

COSYLIFE CL-DF8PRO - PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU - 1

no debe desecharse en un cubo de basura Pública o privado de uso dométrico. El usuario debenentarag el dispositivo en+puntos de recogida locales para su reciclaje y clasificación, o para ser reutilizados conothers fines según lo definido en la Directiva.

Respete la legislación vigente en materia de eliminación de aceites usados. Nunca los-description en el fregadero o en el vater ya que las tuberías se podrán atascar y es ecologically injustificable.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : COSYLIFE

Modelo : CL-DF8PRO

Categoría : Freidora