CL-DF8PRO - Freidora COSYLIFE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CL-DF8PRO COSYLIFE en formato PDF.

📄 30 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice COSYLIFE CL-DF8PRO - page 24
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : COSYLIFE

Modelo : CL-DF8PRO

Categoría : Freidora

Tipo de dispositivoFreidora eléctrica
CapacidadNo especificado
PotenciaNo especificado
Temperatura ajustable
Temporizador
Material de la cestaNo especificado
Revestimiento antiadherente
Filtro antiolorNo especificado
Indicador luminoso
Mango aislante
Sistema de seguridad
Fácil de limpiar
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
ColorNo especificado
GarantíaNo especificado

Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CL-DF8PRO - COSYLIFE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CL-DF8PRO de la marca COSYLIFE.

MANUAL DE USUARIO CL-DF8PRO COSYLIFE

El certificado de garantia de este product tiene una duraciôn de 2 años a partir de La fecha de compra* que se limita a Los defectos de fabricaciôn y averias del material. Se excluyen de La garantia deficiencias o daños originados por una mala instalaciôn, errores en la manipulaciôn o por un uso inadecuadc *previa presentacién del comprobante de compra. ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL Made in PRC Friteuse Fritteuse Freidora

iMuchas gracias! Muchas gracias por haber elegido nuestro producto COSYLIFE. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de La marca COSYLIFE le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedarä satisfecho al utilizarlo. Bienvenido a ELECTRO DEPOT. Visite nuestra pâgina web: www.electrodepot.es >TRO DEPOT [74 ES 251026-IM-DeepFryer-VO1-160613 (Multi.indb 44-45 46 Indicaciones de seguridad rt Antes de empezar 3 2

PRE 50 Descripciôn del aparato Descripcién del 51 Descripciôn de la unidad dispo 51 Uso previsto 51 Especificaciones técnicas a FR 51 Indicaciones de uso ütiles Uso del dispositivo 52 Uso 54 Tiempos de freido ne 54 Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y 55 Almacenamiento limpieza #4 a 56 Desecho de su dispositivo obsoleto Eliminaciôn ? ES 45 14/06/2016 12:36 AM

Antes de empezar Indicaciones de seguridad

ANTES DE UTILIZAR EL

DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO

PARA SU USO EN FUTURAS

OCASIONES. + Este aparato ha sido con- cebido para su uso domés- tico y para aplicaciones si- milares, como: -espacios de cocina re- servados al personal de tiendas, oficinas y otros entornos profesionales; - granjas; - Los clientes de hoteles, moteles y otros entornos de caräcter residencial; - entornos como las habi- taciones de invitados. e Este aparato puede ser utilizado por personas o niños con discapacidades fisicas o sensoriales, o con las capacidades mentales limitadas, o con falta de experiencia o conocimien- to, siempre que estén bajo

251026-IM-DeepFryer-VO1-160613 (Multi.indb 46-47 supervisién o hayan reci- bido instrucciones sobre el uso seguro del aparato. + No permita que Los niños de 0 a 8 años utilicen este aparato. Este aparato pue- de ser utilizado por niños mayores de 8 años siem- pre bajo supervisién de un adulto. Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de conocimiento, si estän bajo supervisién o han recibi- do instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprenden los riesgos que supone. Conserve el aparato y el cable de ali- mentacion fuera del alcan- ce de los niños menores de 8 años. Los niños no de- ben realizar la limpieza y el mantenimiento habitual. + Los niños deben ser su- pervisados para que no jueguen con el aparato. + Coloque este aparato enci- ma de una superficie pla- na y estable, con las asas dispuestas de manera que el aceite hirviendo no se pueda derramar. Desconecte el aparato del suministro eléctrico si no lo va a utilizar durante un lar- go periodo de tiempo, si va a [levar a cabo su manteni- miento y antes de sustituir accesorios. El aparato debe enfriarse antes de añadir o retirar Los componentes, y para limpiarlo. Para evitar peligros, si el cable para la conexiôn de red està dañado, deberä ser reemplazado por el fabricante, su servicio al cliente o una persona cua- lificada. Atenciôn: para evitar ries- gos, no conecte el aparato a aparatos externos, como p.ej. aparatos con tempo- rizadores, y no Lo conecte a un circuito eléctrico que se enciende y se apaga con regularidad. El aparato no debe poner- se en funcionamiento con Antes de empezar un temporizador externo o control remoto. Las superficies marcadas con este simbolo se calientan durante el uso. Para evitar quemaduras, se recomien- da no tocar la superficie del aparato, sino Ünicamente las asas. Antes del primer uso, re- tire todos los materiales de embalaje y las Llâminas autoadhesivas. No deje el aparato en funcionamiento sin supervisién. Nunca utilice o guarde el aparato en el exterior. No desplace el aparato du- rante el funcionamiento o mientras el aceite todavia esté caliente. Deje que el aparato se enfrie antes de desplazarlo. Utilice el aparato ünica- mente de La manera pre- vista. Antes de La puesta en mar- cha, asegürese de que el voltaje indicado en el apa-

Antes de empezar rato coincide con la tensiôn de red del suministro de corriente de su casa. El enchufe debe conectar- se a una toma de corriente adecuada conectada a tie- rra e instalada segün las normativas locales. La cantidad de aceite de la cubeta siempre debe estar entre las marcas de mini- mo y de méximo. Nunca utilice el aparato sin acei- te, ni con poco o demasiado aceite. Le recomendamos que solo utilice aceite para freir. El uso de grasas para freir seré bajo su propio riesgo. Ni el fabricante, ni el im- portador ni el distribuidor pueden responsabilizarse de daños provocados por el uso de aceite o grasa para freir inadecuados. Utilizar Ünicamente con los accesorios suministrados con el aparato. Nunca ponga en marcha el aparato si el cable de conexiôn o el enchufe no

251026-IM-DeepFryer-VO1-160613 (Multi.indb 48-49 funcionan o estän dañados. Envie el aparato a un servi- cio técnico para La revisiôn, reparaciôn o modificacio- nes eléctricas o mecénicas. Nunca intente reparar el aparato usted mismo. Para evitar peligros, si el cable alimentacion estä dañado, deberä ser reem- plazado por el fabricante, su servicio al cliente o una persona cualificada. Con el fin de evitar des- cargas eléctricas o que- maduras, nunca sumerja el aparato, el cable de red o el enchufe en agua u otros liquidos. Con el aparato se le sumi- nistra un cable de alimen- taciôn corto para evitar en- redos y desenredos. Nunca utilice el aparato con un cable de extensién. Desenrolle el cable por completo para evitar un sobrecalentamiento. No coloque el cable cerca de superficies calientes y no Lo deje colgando en los bordes de las mesas o su- perficies de trabajo. - Asegürese de que el cable no se encuentra debajo o alrededor del aparato. + Coloque el aparato a una distancia suficiente del fuego, placas eléctricas calientes, lavabos y hornos. Emplace el aparato de ma- nera que quede siempre alejado de materiales infla- mables, gases y sustancias explosivas. No coloque el aparato cer- ca de materiales ligera- mente inflamables (como p-ej. manteles o cortinas). e Verifique si el aparato se ha montado correctamente y enchüfelo. Para retirar el aparato, ajuste el selector a La posicion MIN y desenc- hüfelo. Para desenchufar el aparato, nunca tire del cable eléctrico. El aceite debe renovarse cada 3 o 5 sesiôn de coc- ciôn aproximadamente. + No utilice el aparato si la Antes de empezar cubeta tiene agua o si las piezas aün estän mojadas después de limpiarlas. Realice el mantenimiento del aparato regularmente y con cuidado; de Lo con- trario, su vida ütil podria reducirse o provocar una situaciôn peligrosa. Durante la coccion se pue- de liberar vapor caliente a través del filtro o se pueden producir salpicaduras de aceite caliente. Mantenga las manos y La cara a una distancia de seguridad pru- dente durante la coccién. Para minimizar al maximo los riesgos de salpicaduras de aceite caliente, retire La escarcha de los productos congelados antes de su- mergirlos en el aceite. No extinga los incendios con agua. Desenchufe el aparato, cierre la tapa y cü- bralo con un paño hümedo para sofocar las llamas. Los accidentes o daños originados por un incum- plimiento de las instruccio-

Descripciôn del dispositivo nes indicadas mâs arriba, incumben a la responsabi- lidad del usuario. ° Los fabricantes, usuarios profesionales y distribuido- res no asumen la respon- sabilidad. e Atenciôn: la tapa de la frei- dora solo se utiliza para evitar La acumulacién de polvo y no se puede colocar cuando el aparato funciona. Descripciôn del aparato + Guarde el manual de ins- trucciones para futuras consultas. ° En el apartado Limpieza y mantenimiento de estas instrucciones, encontrarä informaciôn sobre La lim- pieza de las superficies que estän en contacto con los alimentos o el aceite. C1] Botén temporizador [2] Interruptor de marcha/paro 6 Luz indicadora de temperatura C2] Termostato 6 Conector de alimentaciôn C:] Tirador [7] Tapa Ô Cesta de freido Ô Recipiente para el aceite Co MATE de drenaje del aceite

251026-IM-DeepFryer-VO1-160613 (Multi.indb_ 50-51 Descripciôn de La unidad + Desembale el aparato. Retire todos Los adhesivos del aparato. Compruebe que est completo y en buen estado. Si el aparato esté dañado o presenta averias, no lo utilice y entréguelo a su distribuidor o servicio al cliente. + Mantenga el embalaje fuera del al- cance de los niños. Existe riesgo de accidente si los niños juegan con el embalaje. Uso previsto Este aparato se ha diseñado exclusiva- mente para la fritura de alimentos. Solo es para uso doméstico. No Lo utilice para otros fines. Especificaciones técnicas Modelo: 951026 Tensiôn de red: 220-240 V-, 50 Hz Consumo eléctrico: 3250 W Indicaciones de uso ütiles + Retire siempre del aceite La comida restante (p.ej. trozos de patatas fri- tas). Después de utilizar el dispositivo varias veces, cambie el aceite. Utilice aceite de alta calidad para freir o grasa para freir. Uso del dispositivo Las grasas y los aceites deben ser ca- lentables a altas temperaturas. No uti- lice margarina, aceite de oliva o man- tequilla. No son adecuadas para freir porque suelen emanar humo a bajas temperatura. Le recomendamos que utilice aceite para freir liquido. ATENCION e Siutiliza grasa, di- vidala en trozos pe- queños. Ajuste el termostato a una baja temperatura y añada lentamente las piezas. Una vez que la grasa se ha derretido y se ha al- canzado el nivel de aceite correcto, pue- de ajustar La tempe- ratura deseada en el termostato. + jNunca debe colocar la grasa en La cesta de freido! Para reducir el contenido de acrila- mida de comida que contiene almi- dén (patatas, cereales], La tempera- tura durante la fritura en abundante grasa no debe exceder Los 170 °C [o posiblemente 175 °C]. El tiempo de fritura debe ser el menor posible y La comida debe freirse Ünicamente hasta alcanzar un amarillo dorado.

Uso del dispositivo Nota: el interruptor de seguridad funciona cuando el elemento de control ha sido insertado en el mecanismo guia. Elija La temperatura de freido adecua- da y compruebe las condiciones de la comida que va a freir. La regla general es que la comida precocinada necesi- ta una temperatura més alta que Los alimentos crudos. No transporte o desplace la freidora si el aceite o la grasa estän todavia calientes. AL freir alimentos bäsicos, rasque el exceso de masa y coloque cuidadosa- mente Los trozos en el aceite. Asegürese de que el asa de la cesta de freido de la freidora esté correcta- mente insertada. + Presione los extremos del cableado en el extremo Libre de La asa. + Inserte los soportes en los arquillos situados dentro de La cesta. La cesta de freido de La freidora no debe sobrepasar los 2/3. No Llene en exceso la cesta de freido. Frote Los alimentos secos y hümedos con un paño antes de frerlos. ATENCION Al utilizar alimentos que son demasiado hümedos (p.ej. pata- tas congeladas, etc.) se pueden formar grandes cantidades de espuma, lo que puede originar que, en algu- nos casos, el aceite se sobresalga.

251026-IM-DeepFryer-VO1-160613 (Multi.indb 52-53 Uso Os tra Retire la cesta de freido. Llene la cubeta de La fritura con aceite de buena calidad. El nivel de aceite debe estar entre las marcas MIN y MAX (indicadas en el interior de La cubeta). Enchufe el cable a una toma de co- rriente adecuada. Pulse el interruptor de marcha/paro. 0 Ajuste La temperatura deseada girando el control de temperatura. ELindicador de control naranja se ilumina. Cuando se alcance la temperatura definida, el indicador de control naranja se apa- garë. QE: creme ce friture grand el mando del temporizador. Coloque la cesta de freido con Los ob- jetos a freir de forma cuidadosa en La grasa caliente. Una vez terminado el tiempo de freido, retire la cesta de freido. Deje que el aceite de La comida que se ha freido gotee. Qc" cdispositio, gi ere gulador de temperatura a la posiciôn MIN y retire el enchufe de La toma de corriente. Välvula de drenaje del aceite El aceite de freir se vacia a través de un grifo de vaciado diseñado para este fin. En primer lugar, desenrosque el tapén de La vélvula de drenaje y ébrala girando el man- go. Una vez vaciado el aceite, enrosque el tapôn de la vélvula. Protecciôn contra sobrecalentamiento En caso de sobrecalentamiento del apara- to (debido a poca cantidad de aceite en La cubeta, por ejemplo), el aparato se apaga automäticamente. En tal caso, desenchufe el aparato de La toma de corriente y déjelo enfriar completamente. Filtrado + Deje enfriar el aparto después de su uso {un par de horas como minimo). + Se recomienda el filtrado del aceite o de la materia grasa después de cada fritura para retirar todos los residuos de los alimentos, ya que aceleran el deterioro de las grasas. + Vacie el aceite o La materia grasa fria {siempre debe estar en forma liquida] en un bol metälico con asas. + Retire Los restos de alimentos de La cubeta con una esponja o servilletas de papel. + Vuelva a colocar La cesta en la posiciôn superior. Vacie lentamente el aceite o la materia grasa en la freidora a través de un filtro. Puede utilizar una ser- villeta de papel o un trozo de tela de algodén como filtro. + Siutiliza la freidora con frecuencia, el aceite o La materia grasa se pueden guardar en La freidora. Cierre La tapa y guarde el aparato en un Lugar fresco y Seco. + Cambie el aceite o La materia grasa al cabo de 3 o 5 frituras. Asegürese de sustituir el aceite o La materia grasa si hace espuma, desprende humo o mal olor, o si estä negro y viscoso. Conservaciôn

  • Si solo utiliza este aparato ocasio- nalmente, vacie el aceite o La materia grasa y guérdelo en un recipiente her- mético en el frigorifico. Uso del dispositivo + Guarde el aceite o La materia grasa utilizados para freir pescado en un re- cipiente separado del aceite o materia grasa para otros alimentos. + No sazone Los alimentos antes o du- rante La fritura ya que no podré volver a utilizar més el aceite. Eliminaciôn + Vacie el aceite en un recipiente her- mético y deséchelo. + Vacie La materia grasa ligeramente ca- liente en una cacerola recubierta con una hoja de periédico y espere hasta que se haya solidificado. Envuelva toda La materia grasa en el papel y desé- chela. + No vacie el aceite o la materia grasa utilizados en el fregadero, pero siem- pre con los residuos domésticos. Con- sulte con su administraciôn municipal para averiguar los centros de recogida. ATENCION El aceite o materia grasa usado o caduca- do puede inflamarse si se calienta en exceso. En caso de incendio, desenchufe inmedia- tamente el aparato y cierre la tapa. Nunca vierta agua en aceite o materia grasa caliente o en llamas.

Mantenimiento y limpieza

‘#2 Tiempos de freido

Li Tipo de comida Temperatura Tiempo (min) Gambas 170 °C 2-4 Champiñones 150 °C 3-5 Pollo 170 °C 12-14 Croquetas de pescado 170 °C 3-5 Filetes 170 °C 5 Cebollas 190 °C 2-4 Patatas fritas 190 °C 8-10 Papas 190 °C 10-15 (ünicamente como referencia) Mantenimiento y limpieza ATENCION -Desenchufe el aparato y déjelo enfriar completamen- te antes de proceder a su limpieza. Nunca sumerja las partes eléctricas del aparato en agua durante la limpieza o funcionamiento. Nunca pase el aparato por debajo del agua. -Durante la limpieza, no utilice disolventes u otros materiales abrasivos, cepillos duros, objetos metä- licos o afilados. Los disolventes son peligrosos para la salud y pueden corromper las piezas de pléstico, mientras que los mecanismos y utensilios de lim- pieza agresivos pueden rayar las superficies. 54 ES 251026-IM-DeepFryer-VO1-160613 (Muti.indb 54-55 Mantenimiento y limpieza Vacie el aceite o La materia vegetal de la cubeta. Limpie las superficies ex- teriores del aparato con un trapo hümedo y séquelas con cuidado. Compruebe que no pene- tra ningün liquido en el interior del aparato (por ejemplo, por el botén). Abra la tapa del aparato y sepärela para limpiarla. Levante la tapa. © Limpie La tapa con una es- ponja hümeda y detergen- te lavavaijillas. Enjuague la tapa bajo el agua y, a con- tinuacion, déjela secar. Limpie La cesta y La cubeta de la freidora con agua ca- liente y un poco de deter- gente. La cesta y La cube- ta de la freidora son aptas para el lavavajillas. Seque completamente y con cui- dado los elementos. Limpie el interior y el exte- rior del cuerpo de la frei- dora con un trapo hümedo. Cuando haya limpiado to- dos los elementos, vuelva a montar correctamente el aparato. ATENCION La freidora eléctrica debe estar completa- mente seca antes de cada uso. Almacenamiento + _Guarde el aparato en un lugar seco y fresco; sies posible, dentro de su em- balaje original y fuera del alcance de Los niños y de las mascotas. + _ Guarde el embalaje para almacenar su aparato cuando no lo vaya a utilizar durante un largo periodo de tiempo.

Desecho de su dispositivo obsoleto Español ELIMINACION DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRONICOS Este dispositivo contiene el simbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrénicos], lo que significa que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finali- zada su vida ütil, sino en puntos de recogida locales para la separaciôn == de residuos. La recuperacién de residuos contribuye a la protecciôn del medio ambiente. PROTECCIÔN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salud, los dispositivos viejos eléctricos y electrénicos deben desecharse segün las normas establecidas, a seguir tanto por los proveedores, como por Los usuarios. Por este motivo, su dispositivo con el simbolo indicado en su etiqueta de identificaciôn o embalaje, KX

no debe desecharse en un cubo de basura püblico o privado de uso doméstico. EL usuario debe entregar el dispositivo en puntos de recogida locales para su reciclaje y clasificacién, o para ser reutilizados con otros fines segün lo definido en La Directiva. Respete La legislacién vigente en materia de eliminaciôn de aceites usados. Nunca los deseche en el fregadero o en el vâter ya que las tuberias se podrian atascar y es ecolégicamente injustificable. 56 ES 951026-IM-DeepFryer-VO1-160613 (Multi.indb 56. 14/08/2016 12:36 AM