COSYLIFE CL-FR3X - Freidora

CL-FR3X - Freidora COSYLIFE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CL-FR3X COSYLIFE en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice COSYLIFE CL-FR3X - page 39
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoFreidora eléctrica
CapacidadAproximadamente 2 a 3 litros
PotenciaEntre 1200 y 1800 W
Temperatura ajustableSí, termostato regulable
Material de la cubetaAcero inoxidable o aluminio
Tipo de cestaCesta extraíble con mango
Sistema de seguridadProtección contra sobrecalentamiento
Filtro antioloresSí, integrado
Indicador luminosoSí, para indicar encendido
LimpiezaPiezas extraíbles aptas para lavavajillas
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
ColorNo especificado
GarantíaNo especificado
Accesorios incluidosCesta, tapa

Preguntas de los usuarios sobre CL-FR3X COSYLIFE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CL-FR3X - COSYLIFE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CL-FR3X de la marca COSYLIFE.

MANUAL DE USUARIO CL-FR3X COSYLIFE

MANUAL DE INSTRUCCIONES 38

Merci!

Gracias por haber elegido este producto COSYLIFE.
Seleccionados,probados y recomendados por ELECTRO DEPOT,los produits de la marca COSYLIFE son sinonimo de un fácil manejo,
deunas prestaciones fiables y de una calidad
irreprochable.
Quedarayu muy satisfecho cada vez que use este
electrodomestico.

Bienvenido{a} a ELECTRO DEPOT.

Consulte nousa páginaweb: www.electrodepot.fr

COSYLIFE CL-FR3X - Merci! - 1

ELECTRO DEPOT

COSYLIFE CL-FR3X - ELECTRO DEPOT - 1

Antes de utiliser el aparato

40

Instrucciones de seguidad

COSYLIFE CL-FR3X - ELECTRO DEPOT - 2

Descripción del aparato

44

\section*{Característicatsécnicas}

44

Descripción del aparato

COSYLIFE CL-FR3X - ELECTRO DEPOT - 3

Utilización del aparato

45

Instalación del aparato

46

Consejos para freir (sólo con caractér informativo)

COSYLIFE CL-FR3X - ELECTRO DEPOT - 4

Información practica

47

Mantenimiento y limpieza

48

Soluciones de problemas

49

Cómo desechar su antiguo aparato

Instrucciones de seguridad

Antes de usar su electrodométrico, lea atentamente estas instrucciones de sécurité y guardelas para que pueda consultarlas posteriormente.

Si le deja este aparato a otra persona, no olvideentarle también estas instrucciones.

  • Use this electrodomístico de laforma que se describe en estas instrucciones. El fabricante queda extremado de每一quier responsabilidad en caso de una Manipulación incorrecta o un usodistincto al que se refleja en estas instrucciones.

  • El incumplimiento de las instrucciones de seguridad y de uso de先进技术 para provocar riesgos de electrucución, incluyendo y/o heridas corporales.

  • Este electrodométrico sólo pueda usarse para fines dométricos. No lo utilizes en el exterior.

Este aparato está destinado a uso domesticos o similares, como por exemple:

  • Zonas de cocina reservadas al personal de las tiendas, oficial yotiros ambientes professionnelles;
    Fincas;
  • El uso por parte de los clientes de hoteles, moteles y otros enternos residencias;
  • Entornos como alojamente rurales.

  • iNo utilise accesorios distinctos a los recomendados por el fabricante! De hacerlo, podería darar el aparato y/o lesionar al usuario.

COSYLIFE CL-FR3X - Instrucciones de seguridad - 1

ADVERTENCIA

Pelicro de asfixia!

Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños.

  • Este aparato no de ser utilisé por niños de 0 a 8 años. Los niños de más de 8 años peuvent usar este aparato siempre bajo vigilancia constante. Las personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos poderEAR este aparato, siempre y cuando se supervise correctamente su uso os les proportión las instrucciones relativas al uso del aparato en conditiones de seguridad y comprendan los riegos a los que poderenonthwartarse. Mantenga el aparato y su cableaura del alcance de los niños menos de 8 años. Los niños no deben ocuparse de la limpieza ni del mantenimiento habitual.

Los aparatos de coccción deben colocarse en una superficie estable con sus asas (si las;llevan) colocadas de forma que se evite un possible derramimiento de los liquidos calientes.

  • Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
  • Guarde con是多么 cuidado esta hora de instruciones de seguridad al igual que elmanual de instruciones.
  • Vigile a sus hijos para asegurarse de que no juguen con este aparato.

Antes de enchufar el aparato, compruebe:

  • Que el aparato y sus componentes no presentan danos. En tal caso, no utilizes el aparato. Devuélvalo a su distribuidor para que lo revise y lo repare.
  • Que el voltaje que figura en la plaza de característica del aparato coincide con el del suministro de su domicilio.

  • El enchufe debe estar siempre en un situ de fácil acceso.

  • No intente descambtar este aparato. Cualquier operation de descentaj, reparacion o revision solo la debellearvar a cabo una persona debidamente cautificada.
  • Si el cable de alimentación está estropeado, debe remplazarlo el fabricante, su servicios de postventa o una personasimilarmente@cualificada, con objeto deevitar综合素质peligro.
  • No deje el cable colgando en el borde de una mesa ni en contacto con una superficie caliente.

  • Si no va a usar su electrodométrico durante un长大o periodo de tiempo, desenchufelo para ahorrar energia.

  • El aparato no pueda ser activado mediante un temporizador externo o un sistemadistinctode mando a distancia.
  • El electrodoméstico no debe sumergirse en el agua orialquier除外ly.
  • Se debe extremar las precauaciones cuando se vaya a desplazar el aparato con aceite caliente en su interior.
  • Cuando el aparato está的功能ando, las superficies cercanas peuvent estar

muy calientes. Manipule el aparato con precaución y evite tocar las superficies muy calientes (riesgo de quemaduras). Puede utiliser protecciones, como guantes de cucina, para Manipular el aparato.

  • Si el aparato tiene fugas,cede de usarlo y llévelo a su distribuidor.
    -Esta freidora tiene un dispositivo de seguidad temico. Si se estropea el termostato, el circuito electrico se apaga automatistically e impide asiQUALquier calentimiento excessivo.
  • Su electrodométrico cumple con las normas y directivas en vigor.
  • En lo que se refiere a la limpieza de las superficies en contacto con alimentos, encontrará las instrucciones correspondientes en el apartado «MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA».

Characteristicas先进技术

Desembalaje:

Desembale cuidadosamente su freidora. Mantenga todos los materiales del embalaje的最后一 alcance de los niños.

Compruebe que el aparato está complete y no presenta danos. Ante cualesquer problema, devuela el aparato a su distribuidor.

Contenido del paquete:

  • 1 freidora
  • 1 cesta para freir
    1 manual de instrucciones
ModeloCL-FR3X
Voltaje y Frequencia220-240 V ~ 50 Hz
Potencia de entrada/salta2.000 W

Capacidad 3litros

Recomendación para 700 g freir

Descripción del aparato

COSYLIFE CL-FR3X - Descripción del aparato - 1

1 Asa de la tapadora
2 Tapadera
3 Mango de la cesta de freir
Recipiente interior
5 Recipiente exterior
6 Termostato

7 Indicador luminoso rojo (potencia)
8 Indicador luminoso verde (temperatura)
9 Resistencia
10 Caja
11 Cable de alimentación
12 Asa de la freidora

Instalación del aparato

Antes de enchufar el aparato, compruebe:

  • Que el aparato y sus componentes no presenten daños. En tal caso, no utilise el aparato. Devuélvalo a su distribuidor para que lo revise y lo repare.
  • Que el voltaje que figura en la plaza de caracteristicas coincida con el del suministro de su domicilio.

Si va a utiliser vegétabine (materia grayscale):

  1. Corte los bloques de vegetaline en trozos微量元素 deunos 100g para que se derritan más rápidamente los bloques de grasa.
  2. Ponga la temperatura del termostato bajo para que se derrita la vegetaline. Una vez que los bloques de vegetaline se hayan derretido Completely, se peut subir la temperatura del termostato.

  3. Instale su aparato sobre una superficie plana y firme, a salvo de la humedad. Escoja un situjo alejado de cualquier comida electrifica o de gas. No lo ponga sobre (nioca de) unaittersa de gas caliente o una placatéctrica, ni en unorno caliente.

  4. Asegúrese de que la habitación en la que seswanae el aparato tengaa una ventilación adecuada: abra una ventsa y use un dispositivo mecánico (por ejemplo: una campana extractor, un ventilador) para eliminar los olores de la fritura. Le recomendamos que justo antes de encender el aparato ventilé la habitación de la forma descririta anteriormente. Después de usar la freidora,aje el sistema de ventilación funcionando duranteunos diez horas para eliminar los olores.

  5. No enchufe inmediamente la freidorajusto después de instalarla. Vierta el aceitede freir en el recipiente, entre los niveles

MIN y MAX indicados en el aparato. No sobrepase el nivel MAX. Utilice un aceite de freir adecuado, como por ejemplo el aceite de girasol (aceite vegetal). No utilice mantequilla ni aceites que suban muy rápido su temperatura y que se quemen rápidamente (por ejemplo: el aceite de oliva). Vierta el aceite suavamente, para evaporar salpicaduras.

  • Cierre la freidora colocando la tapadora encima. Enchufe su aparato yonga el termostato en la temperatura deseada. La temperatura maxima (190 grados) es la recomendada para freir. Consulte nuestros consejos para freir en lasuma tableta, o siga sus propias recetas.
  • Losindicadores luminosos rojo (para la potencia) y verde (para el precalentamento) se iluminaran. El aparato se precaliente hasta que alcanza la temperatura deseada. Mientras tanto,prepare los ingredientes. Coloque los alimentos en la cesta (noDebe introducir la cesta bajo de la freidora antes de que se alcance la temperatura deseada).No esnecessary discongelar los productos congelados.
  • Cuando el indicator luminoso verde se apaga, indica que el aparato ha alcancado la temperatura seleccionada. Quite la tapaderay sumerja la cesta con los ingredientes en el aceite. Vuelva a cerrar la tapadera.
  • Controle la cocción para registrar que los alimentos se quemen. Cuando vaya a retirar la tapadera cuando que se estéfriendo,onga cuidado con el vapor que sale de la freidora;quite la tapadera suavamente y no acerque la cara. Controle cuando que se estáfriendo que los niños u otheras personas no juguen cerca o manipulen el aparato

puesto que se corren riesgos de accidentes y quemaduras.

Durante la cocción, el indicator luminoso verde se vuelve a encender para regular la temperatura del aceite. No hay que hacer nada.

  • Cuando termine de freir, quite la tapadora (cuidado con el vape) y escurra los alimentos (o pueda colocarlos directamente en un recipientel). Se recomienda, para encontrar un buen sabor, usable papel absorbente para eliminar el resto de aceite y cubrir los alimentos para mantenerlos calientes. Los alimentos deben estar fritos y dorados por fuera.
  • Si眼看 a free, repita las etapas de cocción anteriores. En caso contrario, apague el aparato y desenchúfelo. Deje que se enfié Completely antes de manipularlo, limparlo o guardarlo.

  • Puede conservar el aceite en la freidora. En este caso, no la guarde y déjela sobre una superficie plana y estable, a salvo de la humedad y fuera del alcance de los niños. El aceite puede ser reutilizzatounas diez vezes, cuando es preferible deshacerse deél y utiliser uno nuevo (nota: existen riesgos de infermedades graves como el cancer si se utilizes y abusa del aceite uso).

Consejos para freir (sólo con caractéter informativo)

TIPO DE ALIMENTOTEMPERATURAPESO (G)TIEMPO DE COCCION
Camarones enteros130°C2003-5
Setas150°C3004-6
Filetes150°C3005-7
Pollo empanado170°C25012-14
Croquetas de pescado170°C3003-5
Cebolla190°C3502-4
Patatas fritas190°C4008-10
Chips (patata)190°C40010-12

Mantenimiento y limpieza

Siga"These consejos del limpieza paramantener el aparato en las mejoras conditiones higiénicas. Un electrodomístico limpio da mejores resultados y dura más tiempo.

COSYLIFE CL-FR3X - Mantenimiento y limpieza - 1

ADVERTENCIA

No utilise products que pueda darar el aparato (products abrasivos, corrosivos, alcohol, lim piadores de evapor, paños aseros, rascadores, etc.).

Antes de limpiar y realizar el mantenimiento del aparato, deben apagarlo y desenchufarlo porcomplete.

  • Limpie el exterior de la freidora con un paño suave ligeramente humedecido.

  • Limpie la canasta de freir cada vez que la use con agua, un poco de jabón y un estropajo. Puede también meter los accesorios en el lavavajillas.

Desecha el aceite:

  • Se recomiendaCambiar el aceiteuponésde haberlo usounasdiezveces. Cuandoelaparatoestefrio, viertasciousamente el aceiteuso enunrecipiente adecuado.Pidaayudaotrapersonasisiestaoperacionleresultacomplicada.Tireel aceiteo llevelo a uncentrodereciclaje.

  • Una vez que haya quitado el aceite, limpie el recipientede la freidora con agua caliente y detergente. Seque con papel o una servilleta seca. La freidoraDebe estarcompletamente seca antesde volver a usarla.

  • El mantenimiento del aparato debelearlo a cabo un的技术ico@cualificado.

  • Guarde elaparato cuando se haya enfriado porcomplete.

Conservelo preferentamente en su embalaje, en un lugar fresco y seco, protegado de la humedad y lejos del alcance de los niños.

Solución de problemas

En caso de problemas con su aparato, la?siguemente tabla pueda ayudarle.

Si estas soluciones no resuelven su problema, lleve el aparato a un先进技术 para que lo revise. No intente realizar usted本身就是 una reparacion ni operation deostenimiento.

PROBLEMASPOSIBLES CAUSASSOLUTIONES
La freidora no funciona.El a parato está desenchufado o mal enchufado.Enchufe correctamente el aparato a una toma de corriente.
Su instalación electrica le plantea problemas.Acuda a un técnico综合素质 para que compruebe su instalación electrica.
Fallo del fusible o del disyuntor.Llame a un técnico综合素质 para que modifique o cambie el fusible o el disyuntor.
La freidora no calienta bien.La temperatura selecciónada no es la correcta.Elija otra temperatura.
El termostato no funciona bien o nada.Hay un problema con la resistencia.Llame a un técnico综合素质 para que lo revise.
El termostato ha sufrido una avería.Llame a un técnico综合素质 para que lo revise.

Cómo desechar su antiguo aparato

COSYLIFE CL-FR3X - Cómo desechar su antiguo aparato - 1

RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este aparato llama el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vidaCTL, no debe tirarse a la basura, sino que debelearse a la unidad de clasificacion de residuos de la localidad. La valoracion de los residuos permite

contribuir a conservar{nuestro medio ambiente.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE

Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación de los aparatos electricos y electrónicos al final de su vida útill debe hacerse según normas muy(PCasas y requiere la implicacion de todos,tanto del abastecedor como del usuario. Es por estareason por la que su aparato, tal y comosea el"simbolo qu se encuentra en su placacdecharacteristicso en su embalaje, noDebe bajo ningunconcepto tirarse a la basura publica o privada destinada a los residuos domesticos.El usuario tiene derecho aentargar el aparato en un lugar publico de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado or reutilizzato para otheras aplicaciones, de acuerdo con la directiva.

CONDITION DE GARANTIE

FR

Este produit tiene una garantía por un periodo de 2 años a partir de la Fecha de compra*, ante在哪ier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material.Esta garantía no cubre los defectos o los danios provocados por una mala instalación, un uso inadequado o por un desgaste anormal del producto.

*mediante la presentación del comprobante de compra.

Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch / Importado por ELECTRO DEPOT

1 route de Vendeville

59155 FACHES-THUMESNIL

www.electrodepot.fr

COSYLIFE CL-FR3X - FR - 1

COSYLIFE CL-FR3X - FR - 2

COSYLIFE CL-FR3X - FR - 3

ELECTRO DEPOT es quien commercializa este producto y garantiza el cumplimiento de los requisitos vigentes del mesmo.

Made in PRC

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : COSYLIFE

Modelo : CL-FR3X

Categoría : Freidora