COSYLIFE CL-FR5X - Freidora

CL-FR5X - Freidora COSYLIFE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CL-FR5X COSYLIFE en formato PDF.

📄 66 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice COSYLIFE CL-FR5X - page 51
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Capacidad5 litros
Tipo de cocciónFreír con aceite
PotenciaNo especificado
Termostato ajustable
Material del cuerpoNo especificado
Tipo de cestaCesta extraíble
Función de seguridadProtección contra sobrecalentamiento
Indicador de temperatura
Filtro antiolorNo especificado
LimpiezaPiezas extraíbles aptas para lavavajillas
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
AlimentaciónEléctrico
ColorNo especificado
GarantíaNo especificado

Preguntas de los usuarios sobre CL-FR5X COSYLIFE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CL-FR5X - COSYLIFE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CL-FR5X de la marca COSYLIFE.

MANUAL DE USUARIO CL-FR5X COSYLIFE

Gracias por haber elegido este producto COSYLIFE.
Seleccionados,probados y recomendados por ELECTRO DEPOT,los produits de lamarca COSYLIFE son sinonimo de un fácil manejo,
deunas prestaciones fiables y de una calidad
irreprochable.
Quedarayuuy satisfecho cada vez que use este
aparato.

Bienvenido{a} a ELECTRO DEPOT.

Consulte nuestros páginaweb:www.electrodepot.fr

COSYLIFE CL-FR5X - 1

ELECTRO DEPOT

A

Antes de utiliser el aparato

52 Instrucciones de seguidad

B

Descripción del aparato

57 Descripción del aparato

58 Characteristica tceinas

58 Instalación del aparato

C

Utilización del aparato

61 Utilación del aparato

61 Consejos para freir

D

Información practica

62 Limpieza y mantenimiento
63 Mantenimiento
63 Almacenamento
64 Solución de problemas
65 Cómo desechar su antiguo aparato

Instrucciones de seguridad

Antes de utiliser este aparato, lea atentamente estemanualde instrucciones y conservelo para posteriores consultas.

Si le deja este aparato a otra persona, entradale también estemanual de instrucciones.

  • Use this aparato de la manera que se describe en estas instrucciones. El fabricante queda extremado de每一quier responsabilidad en caso de una Manipulacion incorrecta o un usodistincto al que se refleja en estas instrucciones.
  • El incumplimiento de las instrucciones de sécurité y de uso de下手panas, en general, para la reparación y el designo de los fabricos.

COSYLIFE CL-FR5X - Instrucciones de seguridad - 1

ADVERTENCIA
Pelicro de asfixia!
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños.

  • No utilise accesorios que no estén recomendados por el fabricante; pueda darar el aparato y/o provocar heridas.
  • Este aparato no debeserutilizado por niños de0a8anos.Los niñosdemas de 8 anosuenedusareste aparato siempre bajovigilancia constante.Laspersonas concapacidadesfisicas,sensoriales omentales reduidas ocon falta de experienciao conocimientosuenedenarreste aparato,siemprey cuando se supervise

correctamente su uso o se les proportione las instrucciones relativas al uso del aparato en conditiones de seguridad y comprendan los riegos a los que puedaonthwartarse.Mantenga el aparato y su cable fauna del alcance de los niños menos de 8 años.Los niños no deben ocuparse de la limpieza ni del mantenimiento habitual de la freidora.

  • Los aparatos de coccción deben colocarse en una superficie estable con sus asas (si las;llevan) colocadas de forma que se evite un possible derramimiento de los liquidos calientes.

No instale el aparato:

  • En Lugares donde los rayos del sol puede incidir directamente sobre el aparato,
    -Cerca de aparatos que desprendan mucho

calor (estufas electricas, hornos, cocinas, etc.), - En lugares expuestos a constantes vibraciones y a la humedad, a la intemperie y en zonas mojadas.

  • Instale el aparato en un lugar estable y resistente al calor. No instale el aparato cerca de una llama, como por exemple una vela encendida.

  • Deje un espacio minimum alrededor del aparato para asegurar su ventilacion.

  • El enchufe debe estar siempre en un situ de fácil acceso.

  • Compruebe que el aparato y el cable no está danados antes de enchufarlo. Si así fuera, no use el aparato y devuélvalo a su distribuidor para que lo revise y lo repare.

  • Compruebe que la tension indica en la plac de caracteristicas del aparato corresponde a la de su instalacion electrica. Si la tension necessaria para el aparato esdifferente a la de las caracteristicas先进技术 delismo,debera llamar a un先进技术riallicado para que modifique su instalacion electrica.

  • No intente desmontar el aparato sólo. Cualquier operación de descentmontaje, reparación o revision sólo la deben efectuar personas debidamente cualesidas.
  • Si el cable de alimentación está estropeado, deben replazarlo el fabricante, su servicios de postventa o una personasimilarmente@cualificada, con objeto deevitar综合素质peligro.
  • No deja el cable colgando en el borde de una mesa ni en

contacto con una superficie caliente.

  • El aparato y el cable no deben sumergirse en agua ni en cualesquier除外ly.
  • El aparato no pueda ser activado mediante un temporizador externo o un sistemadistinctode mando a distancia.
  • Cuando el aparato está的功能,las superficies cercanas peuvent estar muy calientes. Manipule el aparato con precaución y evite tocar las superficies muy calientes (riesgo de quemaduras). Puede utiliser protecciones, como guantes de cocina, para Manipular el aparato. No desplace el aparato durante su utilizacion.
  • Para garantizar una vida útil prolongada de su aparato, no utilise utensilios cortantes ni de metal.

  • Evite el uso de cualquier(other aparato electrico queconsuma mucha energia almismo tiempo que este.

  • Nuncasumerjannunca el aparato enagua ni en ningúnotide liquido.

Este aparato está destinado a uso domesticos o similares, como por exemple:

  • Zonas de cocina reservadas al personal de las tiendas, oficial yotiros ambientes professionnelles;
    -Fincas;
  • El uso por parte de los clientes de hoteles, moteles y otros enternos residencias;
  • Alojamente ros.
    similar.

Proteccion contra los accidentes y las descargas electricas:

  • el aparato tiene un interruptor que se encuesta debajo de la resistencia. Cuando se quita la caja de mandos del aparato, el aparato se apaga automatistically (la resistencia ya no activa el interruptor).Esta proteccion sirve parapreventar accidentes.

  • Cuando el aparato se enciende sin que haya aceite en el interior, la temperaturaurrenta rápidamente. El sistemas de protección contra el functionamento «en seco» del aparato cortará automatistically la alimentación electrica. Este sistemasirve para evaporar riesgos de incendio y accidentes. Si el aparato se ha encendido sin aceite y el sistemasse ha已经开始, deje que bajo la temperatura del aparato. Después, presione

el botón RESET que se encuesta en la parte trasera del aparato (consultar el apartado de la descripción del aparato) yURTAR USAR de nuevo la freidora.

  • Utilice sólo el termostatosuministrado con el aparato.
  • En lo que se refiere a la limpieza de las superficies en contacto con alimentos o aceite, encontrará las instruciones correspondientes en el apartado «limpieza» del manual.

COSYLIFE CL-FR5X - Proteccion contra los accidentes y las descargas electricas: - 1

ADVERTENCIA El aparato puede estropearse si seactiva a meno do este sistemas. Compruebe portanto que el aparato está bien lleno de aceite cada vez que lo vaya a usar.

Descripción del aparato

Desembale su aparato. Compruebe que esté Completely y en buena estado. Si el aparato está dañado o presente algovictim defecto, no lo utilise y devuélvalo a su distribuidor o al service postventa.

Mantenga todos los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente si los niños jugan con los embalajes.

COSYLIFE CL-FR5X - Descripción del aparato - 1

COSYLIFE CL-FR5X - Descripción del aparato - 2

COSYLIFE CL-FR5X - Descripción del aparato - 3

1 Mango de la cesta
Cesta
3 Botón RESET

Characteristicas先进技术

Modelo CL-FR5X

Voltaje 220-240 V ~ 50/60 Hz

Capacidad maxima de la cesta 1.200 g

Potencia 2.200 W

Capacidad Tmaxima del recipiente para el 5 litros aceite

Instalación del aparato

Antes de instalarlo, limpie la tapadora, la cesta y el recipientte para el aceite con un estropajo, jabón y agua caliente. Séquelos con una servilleta o papel absorbente. Limpie el interior del aparato con un paño suave y seco.

Montaje del aparato:

  • Monte el mango en la cesta poniendo los ganchos del mango en los agujeros del soporte de la cesta. Compruebe que el mango está bien enganchado.

  • Ponga el recipiente para el aceite en la base del aparato.

  • Monte la caja de mandos en la base de la freidora deslizando los dos rieles de la caja de mandos en la guía de la base de la freidora. Compruebe que la caja de mandos está bien instalada; el aparato no funciona si la caja de mandos no está bien encajada en la base.

  • Monte après la cesta y la tapadora en el aparato.

Instale su aparato sobre una superficie plana y firme, a salvo de la humedad. Escoja un situo alejado deequalquier cucina elctrica o de gas.No lo coloque sobre (ni cercada) una salute de gas caliente o una placal eectrica, ni en unorno caliente.

Le recomendamos que la prima zez que use su freidora lo haga de la manera seguiente para eliminar los olores resultantes de su fabricacion: vierta en el recipientte para el aceite agua hasta lamarca MAX. Ponga el aparato en la temperatura más baja y afterwards enchufelo a la corriente. Deje el aparato funciona duranteunos 10 instantos. A continuacion, apague el aparato yooter que se enrfe complemente. Vacie el agua y limpie el aparato tal y como se describe en el apartado «Limpieza y mantenimiento». Tenga en cuenta que los olores que se desprenden cuando se usa por primera vez son normales y no afectan en absoluto al funciona bajo y la calidad del aparato.

Asegúrese de que la habitación sobre se incluye el aparatoonga una ventilación adequada:

Abra una ventsa y use un dispositivo mecánico (por exemple: una campana extractor, un ventilador) para eliminar los olores de la fritura. Le recomendamos que antes de encender el aparato ventilé la habitación de la forma descririta anteriormente. Después de usar la freidora,ckeje elistema de ventilación funcionando durante uns diez Minutes para eliminar los olores.

Utilización del aparato

  • Quite la tapadora y levante la cesta para freir. Asegúrese de que el recipiente para el aceite está bien seco. Vierta el aceite de freir en el recipiente, entre los niveles MIN y MAX indicados en el aparato. No sobrepase el nivel MAX. Utilice un aceite de freir adecuado, como por exemple el aceite de girasol (aceite vegetal). No utilizes mantequilla ni aceites que suban muy su temperatura y que se quemenamente (por exemple: el aceite de oliva). Vierta el aceite suavamente, para evaporar salpicaduras. Coloque los alimentos en la cesta (no debe introducir la cesta bajo de la freidora antes de que se alcance la temperatura眼看ada). No esnecessary disconcelgar los productos congelados. Llene la cesta uno tres cuartos como máximo. No cargue en excesso la cesta.

  • En caso de usar vegetaline (grasa de cocccion):
    1/ corte los bloques de vegetaline en trozos微量元素 de uno 100g para que se derritan más rápidamente.
    2/pongla lemperatura del termostato bajo para que se derrita la vegetaline.
    Una vez que los bloques de vegetaline se hayan derretido Completely, se可以选择 subir la temperatura del termostato.

  • Enchufe su aparato y después ponga el termostato en la temperatura deseada. La temperatura maxima (190clerosis) es la recomendada para freir.
  • El indicator luminoso rojo indica el calentimiento del aparato. Cuando se apaga significa que el aceite ha alcancado la temperatura deseada. Ponga la cesta con los ingredientes en el aceite y ciderre el aparato con la tapadora.
  • Mientras que frié, no quite la tapadora. Si quita la tapadora, saldrá vapor caliente que

podía provocarle quemaduras; además, suepe salpicar aceite. Vigile la cocción mirando por la mirilla de la tapadora.

  • Controle, cuando que se estáfriendo, que los niños u otheras personas no juguen cerca o manipulen el aparato bajo que pueda provocar un accidente o quemarse.
  • Durante la cocción, el indicator luminoso verde se vuelve a encender para regular la temperatura del aceite. No hay que hacer nada.
  • Cuando termine de freir, saque la cesta de freir. Deje la cesta en el aparato durante algunos Minutes para escurrir y partir enfiar un poco los alimentos. Luego retire la tapadora (cuidado con el vape). Coloque los alimentos en una fuente. Se recomienda, paraunar un Buen sabor, using papel absorbente para eliminar el resto de aceite y cubrir los alimentos para mantenerlos calientes. Los alimentos deben estar fritos y dorados por fauna.
  • Si眼看 a freir, repita las etapas de cocccion anteriores.
  • Una vez que haya terminado de freir, apague el electrodométrico y desenchúfelo. Deje que se enfié Completely antes de Manipularlo, limparlo o guardarlo.
  • Puede conservar el aceite en la freidora. En este caso, no la guarde y déjela sobre una superficie plana y estable, lejos de la humedad ydaughter del alcance de los niños.

Puede reutilizar el aceiteunasdoce veces.
Después,espreferible tirarlo y usar
uno nuevo.Existe el riesgo de contraer
enfermedades graves como el cancer si se
utiliza y abusa del aceite uso.

Consejos para freir

Estos consejos para freir se dan a modo informativo. Puede freir siguiendo sus propias recetas, su experiencia y sus gustos.

  • No cargue en excesso la cesta de freir. Cargue uno 3/4 de su capacité total. Si cocina微量元素可能导致 lo些最好的 resultados de cocciencia.
  • No besoin de congelar los alimentos congelados antes de freirlos. Sin embargo, tardarán más en freirse.
  • Se recomienda rebozar los alimentos delicados en almidón (por exemple: mariscos, carne de aves, coliflor, brócolis, etc.). Si lo reboza, evitará que el-alimento se reseaque. Además, el rebozado le dará un mejor gusto a los alimentos.
TIPO DE ALIMENTOTEMPERATURAPESO (G)TIEMPO DE COCCION
Camarones enteros130°C2003-5
Setas150°C3004-6
Filetes150°C3005-7
Pollo empanado170°C25012-14
Croquetas de pescado170°C3003-5
Cebolla190°C3502-4
Patatas fritas190°C4008-10
Chips (patata)190°C40010-12

Limpieza y mantenimiento

Siga"These consejos de limpieza y mantenimiento para Maintener el aparato en las mejoras conditiones higiénicas. Un electrodomístico limpio da mejoras resultados de coccción y dura más tiempo.

COSYLIFE CL-FR5X - Limpieza y mantenimiento - 1

ADVERTENCIA

No use productos que你能 dan dañar el aparato (productos abrasivos o corrosivos, alcoholes, limpiadores al vapor, paños ásperos, rasquetas, etc.).

Antes de limpiar y realizar el mantenimiento del aparato, deben apagarlo y desenchufarlo por completeo.

Limpieza:

  • Limpie el exterior de la freidora con un paño suave ligeramente humedecido.
  • Limpie la canasta de freir cada vez que la use con agua, un poco de jabón y un estropaje, o si lo prefiere, métala en el lavavajillas.

Para vinciar el aceite:

  • Cuando el aceite se haya usado muchas vezes, hay que retirarlo. Se recomienda tirar el aceite cuando de 10 usos. Cuando el aparato está frío y desenchufado de la corriente electrica, quite el recipiente y vierta;cuidadosamente el aceite uso en un recipiente adecuado.
  • Pida ayud a otra persona si esta operation le resulta complicada. Deseche el aceite uso.

  • Limpie el recipiente del aceite con un estropajo con jabón y agua caliente y afterwards, séquelo.

  • Limpie el interior de la freidora con un pañó humedo y bajo sequelo bien con un paño seco o papel absorbente. El interior de la freidora debe quedar Completely seco, sin restos de agua.
  • Vuelva a colocar el recipiente en la freidora.

Mantenimiento

El mantenimiento del aparato debeleararlo a cabo un先进技术ualicado.

Almacenamento

Guarde el aparato cuando se haya enfiado por completeo. Conservelo preferentemente en su embalaje, en un lugar fresco y seco, protegado de la humedad y lejos del alcance de los niños.

Solución de problemas

La?sigaune tabla peut=audarle a resolver los problema con el aparato.

Si estasSolutiones no resuelven su problema, comunique s con su的技术o deostenimiento o lvele el aparato para que lo revise. No intente realizar usted mesmo ninguna reparacion ni operation deostenimiento.

PROBLEMASPOSIBLES CAUSASSOLUTIONES
El aparato no funciona.El aparato estádesenchufado o malenchufado.Enchufecorrectamenteel aparato a una toma de corriente.
Su instalacion electrolytica leplantea problemas.Acuda un先进技术ualido para que compruebe suinstalacion electrolytica.
Fallo del fusible o deldisyuntor.Llamate un先进技术ualido para que modifique o cambie elfusible o el disyuntor.
El cable está estropeado.Si el cable de alimentacion estáestropeado, debe replazarloel fabricante, su serviceod postventa o una personasimilarmente qualificada,con objecto de evaporarequalquierpeligro.
El aparato se calculenta enexceso.El aparato se ha utilisédurante demasiado tiempo.Apaney desenchufe el aparato ydeje que se enfríe.
El aparato estáenchufado pero no secaliente.Hay un problema con laresistencia.Llamate a un先进技术ualido para que lo revise.
Losindicadoresluminosos no funciona.Las bombillas LED ya nofuncional.Llamate a un先进技术ualido para que revise yrebiarplace lasbombillas LED.

Cómo desechar su antiguo aparato

RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ÉLECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este aparato lleva el*simbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vidautil, noDebe tirarse a la basura, sino queDebeLTEvarsea la unidad de clasificacion de residuos de la localidad. La valorizacion de los residuos permite contribuir a conservar.nuestro medio ambiente.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE

Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación de los aparatos electricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacearse según normas muy(PCas y requiere la implicación de todos, tanto del abastecedor

como del usuario.

Es por estarzón por la que su aparato, tal y como señala el símbolo quese encontrar en su planta de caracteristicas o en su embalaje, noDebe bajo ningúnconcepto tirarse a la basura Pública o privada destinada a los residuos domesticos.El usuario tiene derecho aentargar el aparato en un lugar publicity de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado orreutilido para otheras aplicaciones, de acuerdo con la directiva.

CONDITION DE GARANTIE

FR

Este produit tiene una garantía por un periodo de 2 años a partir de la Fecha de compra*, ante在哪ier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material.Esta garantía no cubre los defectos o los danios provocados por una mala instalacion, un uso inadequado o por un desgaste anormal del producto.

*mediante la presentación del comprobante de compra.

Importé par / Geimposteerd door / Importiert durch / Importado por ELECTRO DEPOT

1 route de Vendeville

59155 FACHES-THUMESNIL

COSYLIFE CL-FR5X - FR - 1

COSYLIFE CL-FR5X - FR - 2

COSYLIFE CL-FR5X - FR - 3

COSYLIFE CL-FR5X - FR - 4

La commercialización de este producto se llama a cabo por el importador que garantiza la conformidad del producto respecto a las exigencias aplicables.

Made in PRC

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : COSYLIFE

Modelo : CL-FR5X

Categoría : Freidora