VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Lavavajillas

LFVI 12C45 A++ VET - Lavavajillas VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LFVI 12C45 A++ VET VALBERG en formato PDF.

📄 120 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - page 82
Ver el manual : Français FR Español ES Nederlands NL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de aparatoLavavajillas
Capacidad12 cubiertos
Clase energéticaA++
Número de programasNo especificado
Consumo de aguaNo especificado
Consumo de energíaNo especificado
Nivel de ruidoNo especificado
Tipo de instalaciónIntegrable o independiente
Dimensiones (AlxAnxPr)No especificado
PesoNo especificado
Tipo de secadoNo especificado
Funciones especialesNo especificado
Tipo de controlNo especificado
ColorNo especificado
Año de fabricación2016
MarcaNo especificado

Preguntas de los usuarios sobre LFVI 12C45 A++ VET VALBERG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LFVI 12C45 A++ VET - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LFVI 12C45 A++ VET de la marca VALBERG.

MANUAL DE USUARIO LFVI 12C45 A++ VET VALBERG

Gracias por haber=elegido este produit VALBERG.

Los productos de la marca VALBERG, elegidos, probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, son sinónimo de utilizesión fácil, prestaciones fiables y calidad incuestionable.

Quedará muy satisfecho cada vez que utilizes este aparato.

Bienvenido a ELECTRO DEPOT.

Consulte nuestro sitio web : www.electrodepot.es

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - 1

ELECTRO DEPOT

A

Antes de usare el aparato

4 Instrucciones de seguidad
8 Información antes de utiliser el aparato

B

Presentación del aparato

13 Descripción del aparato
13 Panel de control
15 Characteristicassecnicas
17 Tabla de programas

C

Utilización del aparato

19 Instalación simple
20 Funcionamento detallado

D

Información practica

21 Limpieza y mantenimiento periodico
22 Reinicio de seguraridad
22 Descripción de las otheras functions
23 Precauciones

Instrucciones de seguridad

Cuando reciba suelectrodomestico

  • Compruebe que el lavavajillas y su embalaje no estén danados. Nunca encienda un aparato si presente algunos daño sea del tipo que sea. Si fuera necesario,pongase en contacto con el service postventa autorizzato.

  • Desembale su electrodomístico, quite los materiales del embalaje de la forma indicada y tirelos según la reglamentación aplicable.

Información importante relativa a la instalación del lavavajillas

  • Instale su lavavajillas en un lugar adecuado, que noonga enpeligrosusseguidadysinproblemasdenivelacion.

  • Proceda a su instalación y conecte su lavavajillas según las instrucciones.

  • Este lavavajillas deben ser necessitiesamente instalado y reparado por un serviceo postventa autorizzato.
  • Utilice únicamente piezas originales.
  • Compruebe que el lavavajillas esté desenchufado antes de instalarlo.
  • Verifique que la toma de corriente respeta las normas vigentes.
  • Todas las conexiones electricas deben corresponder a los values indicados en la plaza de caracteristicas.
  • Muy importante: compruebe que el lavavajillas no pisa el cable de alimentación.
  • Nunca enchufe el lavavajillas mediante una alargadora electrica ni utilise

una toma multiple. La toma debe ser de fácil acceso, una vez que el lavavajillas este instalado.

  • Después de haber instalado el lavavajillas en un lugar adecuado, hagaló funcional en vacío durante su primera utilización.

Uso diario

  • Este lavavajillas está destinado exclusivamente a un uso dométrico. Nol o utilizes para ningúnOTHER fin. Cualquier除外 uso del lavavajillas con fines commerciales anulará su garantía.
  • No se suba, no se siente ni colque ninguna carga sobre la puerta del electrodomístico cuando está abierta, ya que el electrodomístico podra volcarse hacía delante.
  • Nunca实用性, en el dispensador de detergente y de abrillantador de su lavavajillas, ○otros productos que no hayan sido

concebidos especialmente para lavavajillas. En caso contrario, nuestraEmpresa se hará responsable de cadaquier dano que pudiese sufrir su lavavajillas.

  • El agua que contiene la cubadelavado dellavavajillas no es agua potable. No beba el agua que contiene el lavavajillas.
  • No coloque ningún disolvente químico en el lavavajillas para evaporar peligros de explosión.
  • Compruebe que los objetos de plástico resisten al calor antes de introducirlos en el lavavajillas.
  • Este aparato pueda ser realizado por niños menos de 8 años y por personas con你能earas físicas, sensoriales o mentalares reduidas o por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarias siempre y cuando estén supervisados y hayan sido instruidos para el uso del aparato de forma segura y

siempre que conozcan los riesgos que conlleva su uso. No deje que los niños juguen con el electrodomístico. La limpieza y mantenimiento del electrodomístico no deben ser realizados por niños sin supervisión.

  • Solo se pueda introducir en el electrodométrico objetivos adaptados al lavavajillas. Además, no se debe superar la capacité de entrega de las bandejas. NuestraEmpresa no se hará responsable de在哪quier arañazo o formación de oxido en la pared interna de su lavavajillas causada por los movimientos de las bandejas.

  • Nunca abra la puerta del lavavajillas durante su funciona, ya que podra derramarse agua caliente. Un dispositivo de seguridad interruppe el funciona del lavavajillas en caso de aperture de la puerta.

  • Paraatar accidentes, noDeje la puerta de su

lavavajillas abierta cuando no está en funciona.

  • Coloque los cuchillos yotiros objetos punzantes en la cesta para cubiertos con la punta hacia abajo.

  • Si el cable de alimentación está dañado, deben ser reemplazado por el fabricante, el suministrador o un técnicoriallicado para evaporarrialrriesgo.

  • Las personas (principalmente los niños) con你能earas ficas, sensoriales o mentales limitadas, como las personas con malta de experiencia y conocimientos, no deben usar este electrodomestico, salvo si está vigilantos por una persona que se responsabile de su seguridad o se les han做到了 las instrucciones你需要arias en cuando a laccion del aparato.

  • Si la.option EnergySave está activada, la puerta se abrirá al final del programa.

No ejerza presión sobre la puerta cuando la cierre para evaporar dañar el mecanismo de la puerta automática. Espere 1 minuto.
- Para un secado optimo, deja la puerta abierta durante 20 horas (para los modelos con sistemas automatico de aperture de puerta).

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Uso diario - 1

ADVERTENCIA

Evite permanecer delante de la puerta cuando suene la senal sonora de aperture automática.

Por la seguridad de los niños

  • Después de desembALAR su lavavajillas, mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños.
  • No deje que los niños juguen con el electrodomístico ni que lo pongan en marcha.

  • Mantenga los detergentes yibrillantadores fuera del alcance de los niños.

  • Mantenga a los niños lejos del lavavajillas cuando está abierto, ya pueda contener residuos de produits de limpieza.
  • Compruebe que su antiguolo lavavajillas no constituyen ningún riesgo para sus niños. Se han dato casos de niños que se han encerrado en el interior de los lavavajillas usados. Para evaporar este tipo de situación, destruya el sistema de bloqueo del lavavajillas y corte los cables electricos antes de tirarlo.

En caso de avería

  • Cualquier defecto de funciona del lavavajillas debe serSolutionado necessitiesamente por una persona cautificada. Cualquier reparacion realizada por una persona que no sea un先进技术 del service postventa autorizzato anulará la garantía.

  • Antes de realizar cualquier reparación del lavavajillas, asegúrese de desenchufarlo de la red electrica. Corte la corriente o desenchufe el lavavajillas. No tire del cable para desenchufare el lavavajillas. Tenga la precaución de cerrar previamente la entrada de agua.

Recomendaciones

  • Para evaporar despedecer agua y energia, limpie los restos de alimentos de mayor hora antes de introducir la vajilla en el lavavajillas. Ponga el lavavajillas en marcha cuando secrete de haberlo cargado Completely.
  • Utilice el programa de remojo únicamente si esnecessary.
  • Coloque los objetivos huecos, como los cuencos, vasos y botes, del revés, Boca abajo.
  • Seaconsejanosobrecargarel lavavajillas y no lavar la

vajilla que no está indicada para el lavado aquina.

No introduzca en el lavavajillas:

  • Cenizas de tabaco, restos de velas, cera, sustancias químicas ni materiales a base de ferroaleaciones.
  • Tenedores, cucharas y cucillos con mango de madera, cuerno o marfil ni incrustaciones de nácar. Objetos pegados, pintados o recubiertos de produits químicos abrasivos, ácidos o Basics.

  • Objetos de plástico que no resistan el calor, recipientes de cobre o de acero estanado.

  • Objetos de aluminio o de plata (puedeperderel color y el brillo).
  • Algunos vidrios frágiles, las porcelanas adornadas con motivos impresos que se degradan incluo durante su primer lavado, algunos elementos de cristal que pierden su transparencia con el tiempo, los cubiertos

pegados que no resisten bien el calor, los vasos de cristal al plomo 25- 30 %, las tablas deURTAR o los articutos fabricados con fibra sintética.
- Los articculos absorbentes, como las esponjas o los paños, no peuvent lavarse en el lavavajillas.

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - No introduzca en el lavavajillas: - 1

ATENCLON

Procure comprar artículos que pueda lavarse en el lavavajillas.

Colocacion del lavavajillas

  • No instale su lavavajillas en un lugar en que la temperatura ambiente pueda ser inferior a los 0^ C .
  • Antes de instalar su lavavajillas, quite el embalaje del aparato Respectando las advertencias inscritas en el本身就是.
  • Coloque el lavavajillas proximo a una entrada y evacuacion de agua. Debe instalar su lavavajillas de

talmania que noonga que remodelarmaslasconexiones una vez efectuadas.

  • No coja el lavavajillas por la puerta o el panel de control para desplazarlo.
  • Procuredeferun espacio alrededor del lavavajillas para poderdesplazarlo fácilmente hacer delante y hacerAGRAS durante su limpieza.
  • Al instalar el lavavajillas,onga cuidado de no aplastarlos tubos de entrada ydesague de agua. Asimismo,asegúrese de que el cablede alimentacion no quedeaplastado bajo el lavavajillas.
  • Regule las patas del lavavajillas para que esté bien nivelado y quede estable. La correcta colocación del lavavajillas es esencial para que la puerta se abra y se ciderre con calidad.
  • Si la puerta de su lavavajillas no se cierra correctamente, compruebe que el lavavajillas está a nivel y estable en el suejo;

de lo contrario, estabilicelo ajustando las patas.

Conexión del agua

  • Verifique que su instalación de fontaneria interior permite la instalación de un lavavajillas. Le recomendamos, además, instalar un bajo a la entrada de su domicilio para evaporar una possible contaminación (arena, arcilla, oxido, etc.) transportada por la red de suministro de agua o por la instalación de fontaneria inferior que pueda provocar daños en el lavavajillas. Además, le ayudará a preparar些olestias, como que la vajilla se amarilleo que se formen residuos afterwards del lavado.

Tubo de entrada de agua

  • No实用性 jamás el tubo de entrada de agua de su antiguo lavavajillas. Utilice el tubo nuevo

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Tubo de entrada de agua - 1

suministrado con su lavavajillas. Antesdeconectar un tubo de entrada de agua nuevo o que no haya sido utilisé desde hacer mucho tiempo,cedeasar el agua por su interior durante un rato. Conectemanualmente el tubo de entrada de agua directamente en el grifo de entrada. La presión del grifo debe ser, comominimum, de 0,03 MPay, como Tmaximo, de 1 MPa. Si la presión de agua es superior a 1 MPa, instale un dispositivo reductor de presión entre el grifo y el tubo.

  • Una vez que se hayan realizado todas las conexiones, abra el grifo a fondo y compruebela estanqueidad. Para

proteger la seguridad de su lavavajillas, ciderre siempre el grifo de entrada de agua tras la finalizacion de cada programa.

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Tubo de entrada de agua - 2

OBSERVACION

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - OBSERVACION - 1

Algunos modelos utilizing un sistemas Aquastop. Si su aparato está equipado de este sistemas, utilizinga una corrente con un voltaje peligioso. Nunca corte el conector de Aquastop y disfruebe que no está doblado ni torcido.

Tubo de evacuación

Se puec e n c t a r el tubo de desaguet a n t o directamente a un desagüe

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Tubo de evacuación - 1

fijo, como a una conexión especial debajo del fregadero. Con un tubo acodado especial (si está disponible), el lavavajillas puede vaciarse directamente en el fregadero enganchando en su filo el tubo acodado.Esta conexión debe <> encontrarse, comoolestimo, a 50 cm y, comoolestimo, a 110 cm del nivel del suejo.

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Tubo de evacuación - 2

ADVERTENCIA

Cuando se utilizes un tubo de evacuación de más de 4 metros, es posible que la vajilla quede sucia. En ese caso, nuestraEmpresa no se hace responsable.

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - ADVERTENCIA - 1

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - ADVERTENCIA - 2

Conexiones electricas

  • La toma con puesta a tierra de su lavavajillas deben estar connectada a una toma con puesta a tierra bajo voltaje e intensidad correspondan a los valores previstos (según

las normas vigentes). Si su vivienda no dispone de una instalacion con puesta a tierra deben llamar a un electricistariallicado para que realice este tipo de instalacion. En caso de usar lo sin toma a tierra, notrestraEmpresa queda extremada de toda responsabilidad en caso de daños.

  • Intensidad del fusible interior: 10 - 16 A.
  • Su lavavajillas está configurado para funciona a 220-240 V. Si en su domicilio el voltaje disponible es de 110 V, colque un transformador 110/220 V-3.000 W. El lavavajillas deben estar desenchufado durante su colocacion.

  • Utilice sistématicamente la toma proportiónada con el electrodométrico. A bajo voltaje, la eficacia de su lavavajillas es menor.

  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, el service

postventa o un先进技术 de综合素质 similar para evaporar cualquier risgo. En caso contrario, pueda provocar accidentes.

  • Por razones de seguidad, asegürese siempre de desenchufar la toma al final de cada programa de lavado.
  • Para evitar cualquierriesgo de descargaelectrica, no desenchufe elelectrodomestico con lasmanos mojadas.
  • Desenchufe sempre su lavavajillas tirando de la clavija. Nunca tire del cable.

Antes de utiliser por primera vez el lavavajillas

  • Compruebe que las caracteristicas sociales de la red electrica y del suministro de agua corresponden a los valuesindicados en las instrucciones de instalacion del lavavajillas.
  • Retire todos los materiales del embalaje del interior del lavavajillas.

  • Ajuste el descalcificador de agua.

  • Añada 1 kg de sal en el compartmento de sal y rellénelo con agua hasta el borde.
  • Rellene el compartmento con abrillantador.

Ficha del producto

Marca registrada del suministradorVALBERG
Modelo del suministradorLVFI 12C45 A++ VET
Capacidad del lavavajillas (número de cubiertos)12
Clase de eficiencia energeticaA++
Consumo de energia anual en kWh (cEA) (280 ciclos)*258
Consumo de energia (Et) (kWh por ciclo)0,90
Consumo de electricidad en modo de espera (W) (Po)0,50
Consumo de electricidad en funciona bajo (W) (Po)1,00
Consumo de agua anual en litros (cEA) (280 ciclos)**3360
Clase de eficacia de secado ***A
Nombre del programa estándar ****Eco 50 °C
Duración del programa en el ciclo estándar (min)187
Emissiones acústicas en el aire dB(A)45
Integrado
  • Consumo de energia anual de 258 kWh sobre la base de 280 ciclos de lavado estándar utilizing agua fria y en modo de bajo consumo.

El Consumo energetico real depende de las conditiones de realizacion del aparato.

** Consumo de agua anual de 3.360 litres, sobre la base de 280 ciclos de lavado estándar. El Consumo real de agua depende de las conditiones de uso del aparato.
Clase de eficacidia de secado A en una escala graduada desde G (menor eficacia) hasta A (mayor eficacia).
* El programa "Eco 50 °C" es el programa estándar.

El programa estándar corresponde al ciclo de lavado estándar cuya información figura en la etiqueta y en la ficha del producto.

Este programa es apto para el lavado de la vajilla con un grado de suciedad normal y constituya el programa más eficiente en cuando a consumo de agua y energia.

Capacidad12 cubiertos
Altura820 mm - 870 mm
Anchura598 mm
Profundidad550 mm
Peso neto38 kg
Alimentación electrica220-240 V-50 Hz
Potencia total1 900 W
Potencia de calefacción1 800 W
Potencia de la bomba100 W
Potencia de la bomba de vaciado30 W
Presión en el grifo de entrada de agua0,03 MPa [0,3 bar] - 1 MPa (10 bares)
Intensidad10 A

El fabricante se reserva el derecho a modifier el Diseño y las caracteristicas技术水平 del electrodométrico.

Descripción del aparato

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Descripción del aparato - 1

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Descripción del aparato - 2

Bandeja superior con rejillas
Brazo de aspersión superior
3 Bandeja inferior
Brazo de aspersión inferior
5 Filtros
6 Placa de caracteristicas
7 Panel de control
Dispensador de detergente y de abrillantador
Cesta para cubiertos
10 Compartimento para sal
11 Bloqueo de seguridad de la bandeja superior
12 Sistema de secado activo: este sistemas permite un mejor secado de la vajilla

Panel de control

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Panel de control - 1

Botón de encendido/apagado

Al presionar el botón de encendido/apagado, se encenderá el indicator luminoso de fin de programa.

Botón de selección de programa P

Con este botón, pueda elegir un programa que se adapte a su vajilla.

Opacion de inicio diferido

Gracias a la optación de "inicio diferido", pueda retrasar el inicio del ciclo de lavado hasta 3, 6 o 9 horas presionando el botón "inicio diferido".

Al presionar este botón, el indicator luminoso 3h se enciende. Si presiona-Newamente el botón, el indicator luminoso 6h y bajo el indicator 9h se encienden. Así, podrá selección ar el retraso de tiempo elegido y afterwards elegir el programa desrado. El programa asociado a dicho retraso se activará una vez que se cierra la puerta del lavavajillas. también puede elegir primero

el programa, y bajo el retraso desrado. Puede cancelar o modifier el retraso elegido volviendo a presionar el botón.

Podrá seguir el tiempo que queda fácilas a losindicadores luminosos. Así, si queden 9 h, se enciende elindicador luminoso 9 h. Cuando queden 6 h, se encenderá elindicador luminoso 6 h. Cuando queden 3 h, se encenderá elindicador luminoso 3 h.

Nota: si ha Activado una optacion en su uso anterior y ya no desea utilizes, desactivela.

Paraarlo, vuela a presionar el botón y compruebe que se apaga el indicator luminoso.

Indicador luminoso del nivel de sal regenerante

Cuando se encienda el indicator luminoso de sal, se debe rellenar el compartmento de sal.

Indicador luminoso del nivel del liquido abrillantador

Cuando se encienda el indicator luminoso del liquido abrillantador, se debe rellenar el compartmento de liquido abrillantador.

Indicator de fin de programa OK

El indicator de fin de programa, situado en el panel de control, se enciende cuando termina el programa de lavado seleccionado. Asimismo, su lavavajillas puede emitir una sealsonora durante cinco vezes cuando finalice el programa.

Descripción de los programas

Número del programa Nombre del programa y temperaturaReferencia
Rápido 50 min. (P2) 65 °CEco (P3) 50 °CEcoRápido 30 min. (P4) 40 °CRemojo (Prelavado) Sin elemento calefactor (P5)
Tipo de restos de alimentosSopa, salsa, pasta, huevos, arroz, patatas y platos cocidos alorno, alimentos fritos.Sopa, salsa, pasta, huevos, arroz, patatas y platos cocidos alorno, alimentos fritos.Café, leche, tí, carne fria o verduras sin desc光阴.Café, leche, tí, carne fria o verduras sin desc光阴.Remojo para aclarar la vajilla y aflojar los residuos en espera de carga completa de la unidad. Desqués, elija un programa.
Grado de sueidadMuy sucioMedianamente sucioMedianamente sucioPoco sucio-
Cantidad de detergente B: 25 cm³/15 cm³ A: 5 cm³A+BA+BA+BB-
Remojo Lavado a 70°C Aclarado en frió Aclarado en caliente Secado FinLavado a 65°C Aclarado en frió Aclarado en caliente FinRemojo Lavado a 50 °C Aclarado en caliente Remojo Secado FinLavado a 40 °C Aclarado en frió Aclarado en caliente FinRemojo Fin
Duración del programa (min)127501873015
Consumo de energia (kWh)1,551,350,900,900,02
Consumo de agua (litros)16,512,712,012,44,5
#Atencion! Los programas cortos no incluyen ciclo de secado. Los values anteriores corresponden a values obtenidos en condiiones de laboratorio conforme a las normas aplicables. Estos values peuvent variar en función de las conditiones de realización y del entorno (voltaje de la red, presión de agua, temperatura de entrada de agua y temperatura ambientale).

Preparación del lavavajillas para su uso

Importancia del nivel de cal en el agua

Para Obtenerelinesresultados optimos, el lavavajillasdebefuncionarconagua blanda, con menos cal. Por defecto,los residuos de cal blanca se depositan en la vajilla y en el interior del aparato, afectando negativamente al rendimiento del aparato en el lavado yAbrillantado,asi comoal brillo de su vajilla.Cuando el agua pasa através del descalcificador,se desparende los iones responsables de su dureza y alcanza el grado deseado para Obtener losreatest resultados posibles en el lavado.Según el grado de dureza del agua,estos iones se acumulanrapidamente en el interior delsystemadescalcificacion.Es necessitiesario,por tanto,recargarelystemadescalcificacionañadiendo sal especial para lavavajillasparaquefunionecorrectamente durante elsiguiente lavado.

Llenado del compartmento de sal

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Llenado del compartmento de sal - 1

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Llenado del compartmento de sal - 2

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Llenado del compartmento de sal - 3

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Llenado del compartmento de sal - 4

Utilice sal regeneradora especial para lavavajillas. Para añadir la sal regeneradora, retire la bandeja inferior y la tapa del compartmento de sal girándola en el sentido contrario de las agujas del reloj.

Eche la sal en el compartmento con ].a de un embardo. Tenga cuidado de no tirar sal fuera del compartmento. Si this ocurrre, quitela enseguida.
3 Durante el primer uso, llene el compartmento con 1 kg de sal y anada agua hasta el borde; 4 vuelva a atornillar la tapa. Rellene el compartmento de sal (alrededor de 1 kg) cada 20 o 30 lavados.

Solo ponga agua en el compartmento de sal la primera vez que use el aparato.

Le recomendamos usar sal regeneradora de grano bajo en polvo.

Nunca ponga sal de mesa en su aparato, ya que podria alterar el funcionaimiento del descalcificador con el tiempo. Al poner en marcha el lavavajillas, el compartmento de sal se(LLena de agua. Por lo tanto,pongla sal regeneradora antes de poner en marcha el lavavajillas.

Así, el exceedente de sal se eliminará enseguida durante el ciclo de lavado. Una vez que se hayahlenado el compartmento de sal, espreferible comenzar un ciclo de lavado para evacitar riesgos de corrosión. Si noiene vajilla que lavar, comience un ciclo corto con el lavavajillas vacio.

Tira de control de la dureza del agua

La eficacia del lavado de su aparato depende del grado de dureza del agua del grifo. Por ello, su aparato está equipado de un sistemas que reduce el grado de dureza del agua de la red de abastecimiento. La eficacia del lavado sera mejor si el sistemas está correctamente ajustado. Para realizar un buena ajuste, utilise la tira de control suministrada con su aparato para poder el grado de dureza del agua de la red.

Abra la tira de controlDeje correr el agua del grifo durante 1 minutoColoque la tira de control Dentro del agua durante unradoRetire la tira de control y sacúdalaEspere 1 minutoAjuste su electrodométrico en funciona del grado de dureza del agua constatado en la tira
1 secondLevel 1 No Lime
Level 2 Very low lime content
Level 3 Low lime content
Level 4 Medium lime content
Level 5 Lime content
Level 6 High lime content

Tabla de ajustes según la dureza del agua

Si el grado de dureza es superior a 90 dF (dureza francesa) o si utilizes agua de pozo, le recomendamos usar un bajo y un dispositivo de tratamiento del agua.

Nota: el grado de dureza del agua viene ajustado por defecto en el nivel 3.

Nivel de dureza del aguaDureza del agua en Alemania dHDureza del agua en Francia dFDureza del agua en Gran Bretaña dEIndicadores del nivel de dureza del agua
P1P2P3P4P5
10 - 50 - 90 - 6P1 - P5 se en-cienden
26 - 1110 - 207 - 14P2 - P5 se encienden
312 - 1721 - 3015 - 21P3 - P5 se en-cienden
418 - 2231 - 4022 - 28P4 - P5 se encienden
523 - 3141 - 5529 - 39P1 - P4 - P5 se encienden
632 - 5056 - 9040 - 63P2 - P4 - P5 se encienden

Ajuste del descalcificado

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Ajuste del descalcificado - 1

Ajuste el descalcificado de agua en función del grado de dureza del agua del grifo.

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Ajuste del descalcificado - 2

Cuando el aparato está apagado, presione el botón de selección de programa y manténgalo presionado. 2

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Ajuste del descalcificado - 3

A la vez que mantiene presionado el botón de selección de programa, encienda laquina presionando el botón de encendido/apagado. 1

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Ajuste del descalcificado - 4

Mantenga presionado el botón de selección de programa hasta que losindicadores P1-P2-P3-P4-P5-fin se enciendan y afterwards, se apaguen. 2

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Ajuste del descalcificado - 5

Suelte el botón de selección de programa afterwards de que losindicadores P1-P2-P3-P4-P5-fin se hayan puesto a parpadear.

Su aparato做不到 elultimateajuste de dureza del agua.

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Ajuste del descalcificado - 6

Puede ajustar el nivel de dureza del agua presionando el botón de selección de programa ② consultando la tabla de ajuste de la dureza del agua.

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Ajuste del descalcificado - 7

Una vez ajustada la dureza del agua, presione el botón de "encendido/apagado". Se memorizará su ajuste. 1

Detergente

Utilice un detergente especialmente elaborado para un lavavajillas domestico.

Existen en el mercado productos de limpieza que contienen fosfatos y cloro. Coloque el detergente en el compartmento antes deponer en marcha el lavavajillas. Conserve los detergentes en un lugar fresco y seco,lejos del alcance de los niños.

Respete las cantidades indicadas para preservar el medio ambiente. No rellen el compartmento con más detergente del besoinario, su vajilla podra rayarse y el detergente podra disolverse mal.

Para más información sobre el detergente que utilizes, consulte directamente al fabricante del detergente.

Llenado del compartmento de detergente

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Llenado del compartmento de detergente - 1
Fig. 1

Empuje el picaporte paraAbrir el compartmento de detergente (fig.1). Se peut medir lacantidad correcta de detergente gratias a las lineas presentes en el compartmento para detergente. El compartmento de detergente能把 contener hasta 40~cm^3 de detergente.Abra el envase de detergente para lavavajillas y vierta en el compartmento grande de prelavado 25~cm^3 de detergente si su vajilla está muy sucia, o 15~cm^3 si su vajilla está poco sucia.

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Llenado del compartmento de detergente - 2
Fig. 2

Si su vajilla ha permanecido seca durante mucho tiempo, tiene residuos de alimentos secs o ha cargado el lavavajillas en excesso, vierta 5cm^3 de detergente en el compartmento de prelimvado y ponga en marcha su electrodomestico.

Según el grado de suciedad de la vajilla y la dureza del agua de su zona, deben adaptar la cantidad de detergente utilisé en su electrodométrico.

Detergentes combinados

Los fabricantes de detergentes también proponen detergentes combinados como 2 en 1, 3 en 1, 5 en 1, etc.

Los detergentes 2 en 1 contienen detergente + sal oibrillantador. Cuando se utilizes los detergentes 2 en 1, hay que tener enIELDasfuncionesde la pastilla.

Los demás detergentes en pastilla contienen detergente + brillantador + sal + otheras muchas unidades.

De forma general, los detergentes combinados dan resultados correctos unicamente en ciertas conditiones de uso. Estos detergentes contienen ablillantador y/o sal en cantidades predefinidas.

Cuando use este tipo de produits:

  • Compruebe siempre las caracteristicas del producto que vaya a utiliser y asegúrese de que se tratate de un producto combinado.

  • Compruebe que el detergente utilizado es idoneo para la dureza del agua de la red de abastecimiento que suministra el agua al electrodomístico.

  • Siga las instrucciones que figuran en el envase de这些东西 productos.
  • Si"These detergentes se presentan en pastillas, nunca los coloque en la cuba del lavavajillas o en la cesta de cubiertos. Coloque siempre las pastillas en el compartmento del dispenser de detergente.
  • Estos detergentes solo dan buenos resultados para ciertos temas de uso. Si utilizes este tipo de detergentes, debencontactar al fabricante e informarse sobre las conditiones de uso correctas.
  • Contacte al fabricante del detergente si no obtiene buenos resultados en el lavado de su vajilla (si su vajilla tiene restos de cal o si permanece humeda) afterwards de haber utilisé detergentes 2 en 1 o 3 en 1. La garantía de su electrodométrico no incluye las reclamaciones debidas al uso de este tipo de detergentes.

Consejos de uso: Para Obtener mezoneros resultados cuando utilize detergentes combinados, añada sal yibrillantador en los distribuidores correspondentes y regule la dureza del agua y el dosificador delibrillantador en la posicón más baja.

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Cuando use este tipo de produits: - 1

ADVERTENCIA

Para los programas cortos, es preferible utilizing detergentes en polvo en lugar de pastillas. En efecto, segun los fabricantes, las pastillas se disuelven de forma diferente en funcion de la temperatura y de la duracion del ciclo de lavado.

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - ADVERTENCIA - 1

ATENCIón

Si enquirytra algo n problemautilizando este tipo dedetergente que no habia tenidoantes con su lavavajillas,pongase encontactodirectamente con el fabricante del detergente.

Sidea deutilizardetergentecombinados:

  • Rellene los componentos de sal y de abrillantador.
  • Ajuste la dureza del agua en la posicion más elevada y realize un lavado en vacío.

  • Ajuste la dureza del agua.

  • Ajuste el dispenser del abrillantador según el的结果ado deseado.

Llenado del compartmento del abrillantador y ajuste del dispenser

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Llenado del compartmento del abrillantador y ajuste del dispenser - 1
Fig. 1

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Llenado del compartmento del abrillantador y ajuste del dispenser - 2

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Llenado del compartmento del abrillantador y ajuste del dispenser - 3
Fig. 2
Fig. 3

Utilizamos un abrillantador para impedir que la vajilla quede con restos de gotas de agua blanquecas, restos de cal y cubierta de una película blanca, asi como para melhorar el aclarado. Contrariamente a la Opinion general, no solo sirve para Obtener una vajilla más brillante, sino también una vajilla más seca. Por ello debemos tener unacantidad sufiente de abrillantador en el compartmento y utiliser sólo productos especialmente elaborados para lavavajillas.

  1. Para verte el abrillantador, desenosque el tapón del compartmento (fig. 1).
  2. Rellene el compartmento hasta que el indicator de nivel de abrillantador se ponga negro b [fig. 2].

  3. Vuelva a enroscar la tapa de forma que las pestanas coincidan.

Puede probar si debenañadir o no abrillantador en su lavavajillas mediante el indicator de nivel de abrillantador situado sobre el dispensador de detergente. Si el indicator está negro b, el compartmento contiene suficiente abrillantador, cuando que si el indicator está claro a, sondern queañadir abrillantador.

Es possibleaabstar el dispensador de abrillantador de 1 a 6.El dispensadorieneajustado en la posicion3 por defecto.

Debe utilizes un ajuste más elevado si se forman manchas de agua en su vajilla cuando el lavado y un ajuste más bajo si queden manchas azuladas cuando se seca con la mano (fig. 3).

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Llenado del compartmento del abrillantador y ajuste del dispenser - 4

ATENCLON

Utilice solo abrillantadores adaptados para lavavajillas. Si rebasa la calidad de producto, los residuos del abrillantador crearan una gran calidad de espuma y la calidad del lavado se verá afectada: limpie el excesso de abrillantador con un paño.

Carga del lavavajillas

Si introduce correctamente la vajilla en el lavavajillas, lo utilizes de la mejor forma possible en关键时刻 de consumo de energia y de rendimientos de lavado y secado.

Su electrodométrico contiene dos bandejas de cargo. Puede utiliser la cesta inferior para colocar los utensilios redondeados y profundos, tales como, botes con asas grandes, tapas,platos, cacerolas o cubiertos. La bandeja superior está destinada a los platos pequeños,platos de postre, cuencos, tazas y vasos. Apoye las copas contra el borde de la bandeja, las rejillas abatibles o la rejilla de soporte de vasos y no contra los demás utensilios. No deje caer los vasos alto losanos contra los除外; no tendraneanestadidad y podrián romperse.

Espreferable colocar los objetos finos y estrechos en las zonas centrales de las bandejas.

Puede colocar las cucchas entre los demás cubiertos para impedir que sepeguen lasunas a las otheras. Para Obtener mejorasresultados, le acontejamos utilizar la rejilla para cubiertos. Para evaporarrialquier daño, colque siempre los objetos punzantes y con mango largo, como los tenedores de servir, cuchillos de pan, etc., con la punta hacia abajo u horizontalmente en las bandejas.

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Carga del lavavajillas - 1

ATENCIón

Coloque sus cubiertos en el electrodométrico de forma que no impidan la rotación de los brazos de aspersión inferior ni superior.

Rejillas abatibles

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Rejillas abatibles - 1

La bandeja superior de su electrodomestico contiene dos rejillas abatibles. Puede utilizar estas rejillas abatibles en posicion abierta o cerrada. En posicion abierta (3), puede colocar ahí las tazas. En posicion cerrada (6), puede colocar ahí los vasos altos sobre la bandeja. también puede usar estas rejillas abatibles para colocar lateralmente los tenedores, las cucchas y los cucillos largos.

Otras cargas de las bandejas

Bandeja inferior

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Otras cargas de las bandejas - 1

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Otras cargas de las bandejas - 2

Bandeja superior

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Otras cargas de las bandejas - 3

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Otras cargas de las bandejas - 4
Cargas inaccuracies

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Otras cargas de las bandejas - 5

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Otras cargas de las bandejas - 6

Conexión y elección de un programa

Conexión del lavavajillas

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Conexión del lavavajillas - 1

Cuando selección un programa con el botón de selección de programas, el indicator luminoso del programa elevado se enciende y el indicator de fin se apaga.

Una vez que presione el botón de encendido/ apagado, 1 elindicador de fin se enciende.

  1. Presione el botón de encendido/apagado.
  2. SeLECTIONE el programa adecuado a su vajilla utilizing el botón de selección de programa ②.

  3. Cierre la puerta. El programa comenzará automatistically.

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Conexión del lavavajillas - 2

OBSERVACION

Si finalmente decide no poder a funciona el lavavajillas una vez seleccionado el programa,whelming a presionar el boton de encendido/apagado. Se anulara el programa. Podra elegir un programa nuevo.

Control deularrillo del programa

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Control deularrillo del programa - 1

El indicator de fin de programa OK, situado en el panel de control, se enciende cuando termina el programa de lavado selectionado. Asimismo, suquina hara sonar una sealsonora cinco vezes para indicarle el fin delprograma.

No abra la puerta antes de que finalice el programa.

Cambio de un programa

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Cambio de un programa - 1

Si desea cambiar el programa cuando un ciclo de lavado está en bajo:

Abra la puerta con cuidado y seleccione un nuevo programa presionando el boton de seleccion de programa P

Cuando se cierra la puerta, el nuevo programa comenzará donde se había detenido el anterior.

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Cambio de un programa - 2

OBSERVACION

Si abre la puerta del lavavajillas para detener el programa de lavado antes de que termine, procureentarbrir con cuidado al principio paraatar salpicaduras de agua.

Cambiarto programa con puestos a cero

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Cambiarto programa con puestos a cero - 1

Si desea cancelar un programa@msteadasunprogramadelevadoya empezado:

Abra la puerta del lavavajillas. El indicator luminoso delultimate programa se enciende. El proceso de evacuation del agua comenzara siempre y cuando haya vuelto a cerrar la puerta del lavavajillas. El lavavajillas evacuara el agua que contenga duranteunos 30segundos.Sise Cancela elprograma, suquina hara sonar una sealsonora cinco vezes y se encendera el indicator de fin de programa.

Mantenga el botón de selección de programas presionado durante 3seguidos (elindicadorde fin parpadeará y el de programa se apagará).

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Cambiarto programa con puestos a cero - 2

OBSERVACION

Si abre la puerta del lavavajillas para detener el programa de lavado antes de que termine, procureentarbrir con cuidado al principio paraatar salpicaduras de agua.

Apagado del lavavajillas

Cuando se encienda el indicator de fin de programa, apague el aparato con el botón de encendido/apagado.

Desenchufe la toma. Cierre el grifo de agua.

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Apagado del lavavajillas - 1

OBSERVACION

Cuando la sealsonora indica el fin del programa (indicador encendido),puedealarpuerta dellavavajillas entreabierta parafacilitarlesecado.

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - OBSERVACION - 1

OBSERVACION

Si se abre la puerta del lavavajillas durante el lavado o si ocurre un corte de energia, el lavavajillas solo seguirá con el programa en bajo si la puerta está cerrada y se restablece la corriente.

Limpieza y mantenimiento

Una limpieza regular del lavavajillas prolongará su esperanza de vida.

En el interior de la cuba se
puede acumular grasay cal.
En ese caso:

  • Rellene el compartmento condetergente, seleccione un programa a alta temperatura y ponga el electrodomestico en marcha sin vajilla. Si este procedimiento的结果 insufficiente, utilize products de limpieza espaciales disponibles en el mercado (products de limpieza espaciales para lavavajillas).

Limpieza de las juntas de la puerta

  • Para limpiar todos los residuos acumulados en las juntas de la puerta, lave habitualmente las juntas con un pamo humedo.

Limpieza del lavavajillas

Limpie los filtros después de cada lavado y los brazos de aspersión al menos una vez a la hora. Desenchufe su electrodométrico y ciderre el grifo de entrada de agua antes de empezar a limpiar. No utilizes un producto abrasivo. Limpie el electrodométrico con un producto suave y un pañohúmedo.

Filtros

Compruebe si se han acumulado restos de alimentos en el filtro y el microfiltro.

En caso de presencia de restos de alimentos, quite los filtros y limpielos con cuidado con agua.

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Filtros - 1

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Filtros - 2
Fig. 1
Fig. 2

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Filtros - 3

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Filtros - 4
Fig. 3
Fig. 4

a. Microfiltro exterior
b. Filtro de residuos interior
c. Filtro tamiz de metal
o plástico

Para SACAR y limpiar el grupo de filtrado, girelo en el sentido de las agujas del reloj y quítelo levantándolo (fig.1).

Tire del filtro de metal o plástico y sáquelo (fig.2). Separe después el filtro de residuos y el microfiltro (fig.3). Enjuague los filtros bajo el grifo con abundante agua. Vuelva a colocar el filtro de residuos en el microfiltro con cuidado de hacer coincidir las marcas de referencia. Fije el microfiltro bajo el filtro de metal o plástico y gírelo en el sentido indicado por la flecha; elconjunto estarábloqueado cuando la flecha está visible en el microfiltro (fig.4).

  • Nunca utilisce el lavavajillas sin filtro.
  • Una instalación Incorrecta del filtro disminuirá la eficacia del lavavajillas.
  • La limpieza de los filtros es esencial para el correcto funciona del electrodométrico.

Brazos de aspersión

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - Brazos de aspersión - 1

Compruebe que los surtidores de los brazos de aspersión superior e inferior no estén obstruidos. Si está obstruidos, quite los brazos de aspersión y limpielos con agua corriente.

El brazo de aspersión inferior se quita tirando de el hacer arriba. En cuando al brazo superior, quite la tuerca girándola hacía la izquierda. Apriete bien la tuerca cuando vuelva a colocar el brazo de aspersión superior.

Filtros del tubo de entrada de agua

El filtro del tubo de entrada de agua impide que su aparato se averie debido arialquier impureza (arena, arcilla, oxido, etc.) que se enquiryre eventuallymente en la red de abastecimiento o en el sistemas de tuberia interior y evita qualquier other molestia, como el amarillo de la vajilla o la formacion de residuos afterwards del lavado. Compruebe con regularidad el filtro y el tubo de entrada de agua y limpielos si fuera necesario. Para limpiar el filtrlo, ciderre el grifo y quite el tubo. Quite el filtrlo del tubo y el filtrlo del lado de la entrada del lavavajillas y limpielos bajo el grifo. Vuelva a colocar los filtros limpios y el tubo en su situio.

Qué hacer en caso de avería

Código de fallosDescripción del falloSolutión
Intensivo Rápido (P1) (P2) (50' (P3) Eco (P4) 30' (P5) °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°"Alimentación de agua inapropiadaCompruebe que el grifo de entrada de agua está Completely abierto y que no haya una interrupcción del suministro. Cierre el grifo de entrada de agua, separe el tubo de entrada de agua del grifo y limpie el filtró del extremo del empalme del tubo. Vuelva a poder en marcha su aparato y contacte al service de mantenimiento si el fallo continúa.
Fallo en la entrada de agua continuaCierre el grifo. Contacte al service de mantenimiento.
No se pueda evacuar el agua residual del lavavajillas.El tubo de evacuación está obstruido. Los filtros del lavavajillasuenoten estar obstruidos. Apache y bajo vuelva encender su lavavajillas y active el control de anulación del programa. Si el fallo continúa, contacte al service postventa.
Fallo del elemento calefactorPóngase en contacto con el service postventa.
La alarma contra la circulación de agua está activadaApague su aparato y ciderre el grifo. Póngase en contacto con el service postventa.
Tarjeta electrónica defectuosaPóngase en contacto con el service postventa.
Fallo del elemento calefactor (la temperatura del lavavajillas está muy elevada)Póngase en contacto con el service postventa.
Sensor de calor defectuosoPóngase en contacto con el service postventa.
ProblemaCausas y soluciones
El programa no se pone en marcha· Compruebe que la toma de corriente está enchufada. · Compruebe los fusibles de su instalación. · Compruebe que el grifo de entrada de agua está abierto. · Compruebe que la puerta del lavavajillas está cerrada. · Compruebe que ha apagado el lavavajillas presionando el botón de encendido/apagado. · Compruebe que los filtros de entrada de agua y los filtros del lavavajillas no están obstruidos.
Quedan restos de detergente en el compartmento de detergenteHa introducido el detergente en el compartmento cuando aún está húmedo. Compruebe que el compartmento está seco antes de introducir el detergente.
Queda agua en el interior del electrodométrico al final del programa· El tubo de evacuación está obstruido o doblado. · Los filtros interiores están obstruidos. · El programa no se ha terminado=aún.
El lavavajillas se ha detenido durante una operación de lavado· Avería de la corriente electrónica. · Corte del suministro de agua. · Programa suspendido.
Se oyen ruidos provocados por el movimiento de la vajilla y por golpes durante el lavado· La vajilla no está colocada correctamente. · El brazo de aspersión golpea la vajilla.
Quedan restos de alimentos en la vajilla· La vajilla se ha instalado mal en el lavavajillas, el agua rociada por los brazos de aspersión no alcanza los sitios mal lavados. · La bandeja estádemasiado cargada. · La vajilla se roza entre ella. · LaULDadetergente no es suficiente. · El programa selecciónado no es el adecuado y la temperatura no es suficientmente elevada. · El brazo de aspersión estáobstruido por restos de alimentos. ·Los filtros interiores estáobstruidos. ·Los filtros estámal colocados. ·La bombadevaciación estábloqueada.
Presencia de manchas blancas en la vajilla· LaULDadetergente no es suficiente. · El ajustede dispersador de ablillantador estádemasiado bajo. · Falta de sal regeneradora a pesar del alto grado de dureza del agua. · El ajustede descalcificador esdemasiado bajo. · Tapa del compartmento de sal mal cerrada.
La vajilla no se seca• Se ha selecciónado un programa sin secado. • El ajuste del dispenser deibrillantador estáblemado bajo. • Se ha SACado la vajillablemado=rápido del lavavajillas.
Presencia de manchas de oxido en la vajilla• Vajilla de acero inoxidable de mala calidad.. • Cantidad elevada de sal en el agua de lavado. • Tapa del compartmento de sal mal cerrada. • Al rellenar de sal el aparato, se ha introducido unacantidadblemado grande. La sal se ha salido en la cuba. • Puesta a tierradefectuosa.
La puerta no abreni cierra bien• Compruebe que el peso de la contrapuerta es el adecuado (consulte el esquema de ensamblaje). • Compruebe que la tensión del resorte de la puerta esADECAUADA (consulte el esquema de ensamblaje).

Llame al serviceo postventa si el problema continua desde de haber realizado todos los controlles Mentionados o en caso de un mal funciona lo descrito anteriormente.

Información practica yutil

  1. Cuando no vaya a usar su electrodoméstico durante un tiempo prolongado:

  2. Desenchufe el lavavajillas y corte el agua.

  3. Deje la puerta ligeramente entreabierta para impeder la formación de olores desagradables.
  4. Mantenga limpio el interior del lavavajillas.

  5. Eliminación de gotas de agua en la vajilla:

  6. Lave la vajilla con el programa intensivo.

  7. Retire todos los recipientes metálicos del lavavajillas.
  8. Noañada detergente.

  9. Si introduce correctamente la vajilla en el lavavajillas, lo utilizes de la mejor forma possible en关键时刻 de consumo de energia y de rendimientos de lavado y secado.

  10. Retire los restos de comida de mayor tiempo antes de colocar la vajilla sucia en el lavavajillas.
  11. Ponga el lavavajillas a funciona solo cuando está lleno.
  12. Utilice el programa de remojo únicamente si esnecessary.
    7.Consulte la informacion sobre los programas y la tabla de valores regulares de consumo cuando elija un programa.

  13. Este electrodométrico puede alcanzar temperatasas elevadas, por lo que no es aconsejable colocarlo al bajo del frigorífico.

  14. Si el aparato se encuesta en un ambiente con riesgos de heladas, deben vinciar Completely el agua residual,URTAR la entrada de agua y desatornillar el tubo de entrada de agua del grifo.

RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ÉLECTRICOS Y ELECTRONICOS

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ÉLECTRICOS Y ELECTRONICOS - 1

Este aparato llama el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útill, no debe tirarse a la basura, sino que debe depositarse en la unidad de clasificacion de residuos de su localidad. La valorización de los residuos contribuye a conservar nuestro medio ambiente.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU

Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación de los aparatos electricos y electrónicos al final de su vidautildebehacerse según normas muyprecisions yrequiree la participaciónde todos,tanto delproveedor como del usuario.

Es por estarzon por la que su aparato, tal y como senala el symbolo que se encuentra en su placac de caracteristicas o en su embalaje, no debe, bajo ningunconcepto, tirarse a la basura publica o privada destinada a los residuos domesticos. El usuario tiene derecho o depositar el aparato en un lugar publico de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado orreutilizado para otheras aplicaciones de conformidad con la directiva.

CONDITIONES DE LA GARANTÍA

ES

Este produit dispone de una garantía de 2 años a partir de la Fecha de compra*. Está garantizo contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales employados.Esta garantía no cubre los defectos o los días provocados por una mala instalación, un uso inadequado o por un desgaste anormal del producto.

*mediante la presentación del comprobante de compra.

ELECTRO DEPOT

1 route de Vendeville

59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - CONDITIONES DE LA GARANTÍA - 1

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - CONDITIONES DE LA GARANTÍA - 2

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - CONDITIONES DE LA GARANTÍA - 3

VALBERG LFVI 12C45 A++ VET - CONDITIONES DE LA GARANTÍA - 4

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VALBERG

Modelo : LFVI 12C45 A++ VET

Categoría : Lavavajillas