BE-FSFC2 - Hierro BELLAVITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BE-FSFC2 BELLAVITA en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Centrales de vapor |
| Potencia | No especificado |
| Caudal de vapor | No especificado |
| Presión de vapor | No especificado |
| Capacidad del depósito | No especificado |
| Tiempo de calentamiento | No especificado |
| Función anti-cal | Sí |
| Función anti-goteo | Sí |
| Depósito extraíble | Sí |
| Peso | No especificado |
| Longitud del cable | No especificado |
| Apagado automático | Sí |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Normas de seguridad | CE |
Preguntas de los usuarios sobre BE-FSFC2 BELLAVITA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BE-FSFC2 - BELLAVITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BE-FSFC2 de la marca BELLAVITA.
MANUAL DE USUARIO BE-FSFC2 BELLAVITA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de laecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficientias o días originados por una mala instalación, erros en la manipulación o por un uso inadequado.
*previa presentación del comprobante de compra.
05/2016
Centrale vapeur
Strijksystem
Dampfbügelstation
Centro de planchado
949364
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL




Made in PRC
GUIDE D'UTILISATION 02
HANDLEIDING 12
Muchas THANKIASporhabelegantodnuestro producto BELLAVITA.Selectionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT.Los productos de la marca BELLAVITA le garantizan una calidadde uso,un rendimiento eficaz yuna calidad impecable.
Con este dispositorio puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utilizesrlo.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite{nuestra páginaweb:www.electrodepot.es
| A | Antes de empezar | 34 | Indicaciones de seguridad |
| B | Descripción delpositivo | 37 | Lista de partes |
| 37 | Descripción delpositivo | ||
| 37 | Uso previsto | ||
| 38 | Especillasstonicas | ||
| C | Uso delpositivo | 38 | Uso |
| D | Mantenimiento ylimpieza | 39 | Mantenimiento y limpieza |
| 40 | Conservar elpositivo | ||
| E | Eliminación | 41 | Desecho de supositivo obsoleto |

ELECTRO DEPOT
Espanol
Indicaciones deseguidad
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CONDETENIMIENTO ANTES DE UTILizar EL DISPOSITIVO Y CONSERVELO PARA SU USO EN FUTURAS OCASIONES.
Información general
-
Este dispositivo puede ser realizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o con pocaxeperiencia o conocimiento, siempre que se encuentren bajo supervisión o se les haya informado sobre el uso seguro del dispositivo, y Sean conscientes de los posiblespeligros. No está permittedo que los niños juguen con el dispositivo. Los niños no debenvealar a cabo la limpieza yelmantimiento, a menos que se.Encuentren bajo supervisión.
-
Peligro de sofocación!
Mantenga todos los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños.
- Nunca utilizes un dispositivo dañado! Si el dispositivo está dañado, desenchúfelo de la toma de corriente ypongase en contacto con el distribuidor.
- [Atencion! Nuncasumerjalos componentes electricos deldispositivo enaguao encualquierotroliquido. Nuncapongaeldispositivo bajoagua corriente.
- Peligro de descarga electrica! Nunca intente reparar el dispositivoastedreamo. En caso defuncionamento anomalolo,las reparaciones solo deberealizarlas personal@cualificado.
- Peligro de quemaduras! El vape que liberan el dispositivo y la placar inferiormente alcanzar temperatas mucy elevadas durante su uso. Manipule el dispositivo agarrándolo unicolemente por el asa.
- No utilise este disposativo
con fines distinctos de los previstos.
- Antes de enchufar el dispositivo a la red de alimentación, compruebe que la tensión y la corriente nominal Sean las indicadas en las specifications de alimentación que figuran en la placac de identificacion del dispositivo.
- En ningún caso se debe dejar el dispositivo sin vigilancia cuando está enchufado a una toma de corriente.
- Prevengaequalquier daeno en el cable de alimentacion evitando aplastarlo, deformarlo o frotarlo contra bordes cortantes. Proteja el dispositivo del calor y el frío, el polvo, los rayos del sol, la humedad, los goteos y las salpicaduras de agua. Mantenga el cable de alimentacion alejado de toda superficie caliente o llama abierta.
-
Coloque el cable de tal forma que nadie pueda tirar de él o tropezarse con él por descuido.
-
Apague siempre el dispos-positivo antes de desenchufarlo.
Desenchufelo de la toma de corriente antes de proceder con su limpieza o cuando no lo vaya a utiliser. - No inserte ningún objeto extraño en la carcasa. En ningún caso desmonte o abra el dispositivo. La garantía no cubiráacular reclamation por daños debidos a una mala manipulación.
- Utilice el dispositivo únicamente con las piezas facilitadas, para evaporar cuales peligro de lesión. El uso de componentes de除外imas营业额 o de piezas de recambio no originales pueda suponerpeligro de incendio,electrocución uothers accidents.
- Compruebe periodicamente el estado del cable y el enchufe para detectar cualquier posible daño. Para evaporar cualquier peligro, es imperativo que, en caso de deterioro del cable de ali
Espanol
mentación, se Solicite al fabricante, a sus技术和保管imiento o a personas con igual综合素质 que lo cambien.
- No desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente tirando del cable ni enrolle el cable en torno al dispositivo.
- Conecte el enchufe a una toma de corriente de fácil acceso para poder desenchufarlo inmediamente en caso de urgencia. Desenchufe el dispositivo de la toma de corriente paraURTARLO totalmente disconnectado. Utilice el enchufe como dispositivo para deportar sin tensión el aparato.
- Se debe desenchufar el dispositivo de la corriente antes de relllenar el deposto.
- No utiliser el dispositivo si ha sufrido una caía o presente signos visibles de daños o de fugas.
- Siemprecede que el dispositivo se enfríe lejos del alcance de los niños antes
de guardarlo.
- Nunca abra la tapa del deposito durante su uso.
- Para.Ofreceruna proteccioncomplementaria,lerecomendamosqueutiliceundisyuntoresde reversiOnde corriente (RCD) con unacorriente dedesconexiOnque no supere los 30mA enel circuitoelectrico quealimentasusdispositivo.
- Mantenga el dispositivo y su cable lejos del alcance de los niños menos de 8 años cuando está enchufado o en proceso de enfiambre.
- Utilice siempre el dispositivo sobre una superficie lisa, estable, limpia y seca.
- Para proteger la plac, no la pase sobre las cremalleras, los remaches, los botones, etc. de la ropa.
- Cuando coloque la plancha en su base, compruebe la estabilidad de la superficie en la que se apoye la base.
Lista de partes
Soporte
2 Placa
3 Botón de autolimpieza
Cubierta para el agua
5 Boquilla de rocio
6 Perilla de vape
7 Botón de rocio W

Botón de chorro

Control de temperatura

Luz de encendido

Unidad de poder / cable de alimentacion con enchufe

Perilla presionable

Pinza de fijación
Descripción del dispositivo
- Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que el dispositivo reúne todas las conditiones existables y se encontrar en perfecto estado. Si el dispositivo está dañado o presente averías, no lo utilizes y hagase lolear var a su distribuidor o增值服务 al cliente.
- Mantenga el embalaje FPGA del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente si los niños jugan con el embalaje.
Uso previsto
- Este dispositivo está Diseñado para planchar una gran variedad de prendas. No lo utilizes paraOthers fines. CualquierOtro uso podradañar eldispositivo e incluso provocarlesiones corporales.
- Este dispositivo está destinado exclusivamente a un uso dométrico y no deben utilizar con fines commerciales.
Especificaciones技术icas
Modelo: 969364
Tensión de
Retire la plancha (sin launidad de poder) desde el soporte.Deje siempre la plancha sobre el soporte cuando interrupma el planchado.

Nota: al planchar con vapor por un tiempo considerable y al aplicar un número de «disparos de vapor», la placía podría enfiarse más de lo deseo. Por talrzón, le acontejosamos siempre usar la plancha enchufada a la energia en caso de que deseee aplicar various disparos de vapor.
Uso
Perilla presionable
| Icono | Función |
| Planchado con cable | |
| Bloqueo de la plancha en el soporte | |
| Planchado sin cable |
Planchado con cable
1 Mueva la perilla presionable a la posic-. cion (planchado con cable).
Retire la plancha (con la unidad de poder) desde el soporte.Deje siempre la plancha sobre el soporte cuando interrupma el planchado.
Planchado sin cable

Mueva la perilla presionable a la direccion (planchado sin cable).
Perilla de vape
| Icono | Función |
| Sin vapeur | |
| 1 | Baja |
| 2 | Media |
| 3 | Alta |
como rellenar el agua

ADVERTENCIA
Antes dehlenar con agua, desconecte primo el enchufe.

Mueva la perilla de vapor a la posicion (sin vapor). Mueva la perilla presionable a la posicion (plancho sin cable).

Retire la plancha inalámbrica desde el soporte.

Presione la cubierta del filtro de agua y llene el tanque con agua.
Rocio

Presione el botón de rocio W. El agua se rociará desde la boquilla de rocio.

Nota: mantenga suficiente agua en el tique.
Control de temperatura
| Icono | Función |
| APAGADO | Sin temperatura |
| • | Sintético |
| •• | Seda-lana |
| •••/MAX | Lino-algodón |
Planchado al vapor

Nota: asegürese de que haya suficiente agua en el tanque.

Mueva la perilla de vapor hacer la posicion (sin vapor) y deqe el control de temperatura en la posicion /MAX.

Inserte el enchufe en la toma de corriente.

Tras apagarse el indicator, mueva la perilla de vapehacia la posicion adecuada. El vapor saldra desde la plancha.
Vapor achorro

Mueva el control de temperatura hacía la posición •••/MAX.

Presione el botón de vapor a chorro


Planchado en seco

Mueva la perilla de vapor a la posicion (sin vapor). Mueva la perilla de temperatura hacía la posicion adecuada.
Pinza de fijación

Utilice la pinza de lijacion para sujetar la plancha a la tabla de plancho.
Antiderrames
-Esta plancha posee una función de detencion de derrames: la plancha automatamente detiene el flujo de vapor cuando la temperatura es demasiado bajo, para asiatar los derrames de agua.
Antical.
- La funciona anti cal filtras los minerales del agua para evaporar que se acumulen sedimentos en la camara de vape.
Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA
Antes de cada limpieza, extraiga el enchufedesde la toma de corriente y deben enfiar laplancha lo suficiente.
- La parte superior del aparato puede limpiarse con un paño humedecido.
Espanol
- Mantenga la placan Buen estado: evite el contacto fuerte con objetos metálicos. El calculo y otros residuos peuvent limpiarse desdela placan un paño humedecido.
Autolimpieza
16 Mueva la perilla presionable a la posicion (planchado sin cable).
Retire la plancha inalámbrica desde el soporte.
- Asegúrese de que haya suficiente agua en el tanque.
18 Mueva el control de temperatura hacer la posicion /MAX.
19 Inserte el enchufe en la toma de corriente.
- Cuando la luz piloto primero se apague yhawk se encienda, retire el enchufe desde la toma de corriente.
Presione el botón de autolimpieza durantecerde 1 minuto. Se rociará agua caliente y un fuertechorro de vapor para limpiar la cámina. Deje que la plancha se caliente nuevo;el agua restante al interior de la cámina se vaporizará.
Conservar el dispositivo
- Después de usarla,descendinge el enchufedesde la toma de corriente ymuevala perilla de vapor hacer laposicion minima.
- Vierta el agua restante y mueva el control de temperatura hacía la posición minima.
- Deje la plancha nuevomente sobre el soporte hasta que se enfrie.
- Para fazer la plancha al soporte, encontrar la perilla presionable hacer la posicion (bloqueo de la plancha al soporte).
Desecho de su disposativo obsoleto
ELIMINACION DE DESECHOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos), lo que significía que al no pueda ser desechado en la basura domestica una vez finalizada su vida útil, sino en+puntos de recogida locales para la separación de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección del medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salute,los dispositivos viejos electricos y electrónicos deben desecharse según las normas existables, aOLLOWAR lo proveedores, como por los usuario.
Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación
o embalaje,

no debe desecharse en un cubo de basura publico o privado de uso domestico. El usuario debenentarag el dispositivo en+puntos de recogida locales para su reciclaje y clasificacion, o para ser reutilizados conothers fines segun lo definido en la Directiva.