10C49 A+ W VET - Lavavajillas VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 10C49 A+ W VET VALBERG en formato PDF.
| Tipo de aparato | Lavavajillas |
| Capacidad | 12 a 15 cubiertos |
| Número de programas | 5 a 7 programas |
| Consumo de agua | 10 a 15 litros por ciclo |
| Consumo energético | Clase A++ |
| Nivel de ruido | 45 a 50 dB |
| Tipo de instalación | Empotrable o independiente |
| Tipo de secado | Condensación |
| Tipo de control | Electrónico con pantalla |
| Inicio diferido | Sí, hasta 24h |
| Protección contra fugas | Sí |
| Tipo de cesta | Cesta superior ajustable |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Alimentación eléctrica | 230 V / 50 Hz |
| Color | Acero inoxidable o blanco |
Preguntas de los usuarios sobre 10C49 A+ W VET VALBERG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 10C49 A+ W VET - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 10C49 A+ W VET de la marca VALBERG.
MANUAL DE USUARIO 10C49 A+ W VET VALBERG
Gracias por haber=elegido este produit VALBERG.
Seleccións, probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, los productos de lamarca VALBERG son sinónimo de un fácil manejo, deunas prestaciones friables y de una calidad incuestionable.
Quedará muy satisfecho cada vez que use este electrodométrico.
Bienvenido(a) a ELECTRO DEPOT.
Consulte nthisto web: www.electrodepot.fr

ELECTRO DEPOT
A
Antes de utiliser el electrodomístico
112 Instrucciones de seguidad
B
Descripción del electrodomístico
118 Descripción del electrodomístico
119 Caracteristicas sociales
C
Utilización del electrodomístico
120 Instalacion del lavavajillas
123 Preparación del electrodométrico para su uso
128 Carga del lavavajillas
130 SeLECTION del programa
133 Descripción de los programas
135 Utilización de su lavavajillas
D
Información practica
137 Mantenimiento y limpieza
140 Códigos de avería
141 òQué hacer en caso de avería?
142 Informaciónutil
143 Ficha del producto
144 Cómo desechar su antiguo electrodoméstico
Instrucciones de seguridad
Reciclaje
- Algunos componentes de su lavavajillas y el embalaje está fabricados a partir de materiales reciclables.
- Las piezas de plástico llevan inscripciónes internzonales: >PE<, >PS<, >POM<, >PP<, .
- Los elementos de cartón están fabricados a partir de papel reciclado y deben desecharse en las bolsas de recogida selectiva previstas paraarlo.
- No tire"These materiales en las bolsas destinadas a residuos domesticos. Deposités en un centro de reciclaje.
- Póngase en contacto con los centres de reciclaje para Obtener más información sobre los métodos de reciclado y+puntos de reciclado más cercanos.
Información de seguridad
Cuando recibasuelectrodomestico
-
Compruebe que el lavavajillas y su embalaje no estén danados. No encienda nunca un aparato si presenta algo daño sea del tipo que sea; Si fuera Neededo,pongase en contacto con el service de postventa accreditation.
-
Desenbale suelectrodomestico,quite losmateriales del embalaje dela forma indicada y tirelossegún la reglamentacionaplicable.
Información importante relativa a la instalación del lavavajillas
- Instale su lavavajillas en un lugar adecuado, que noonga en peligro su seguridad y sin problemas de nivelación.
- Proceda a su instalación y conecte su lavavajillas según las instrucciones.
- Este lavavajillas deben ser
obligatoriamente instalado y reparado por un servicios de postventa autorizzato.
- Utilice únicamente piezas originales.
- Compruebe que el lavavajillas esté desenchufado antes de instalarlo.
- Verifique que la toma de corriente respeta las normas vigentes.
- Todas las conexiones eléctricas deben corresponder a los values indicados en la plaza de característica.
Muy importante: com pruebe que el lavavajillas no pisa el cable de alimentacion. - No enchufe nunca el lavavajillas mediante una alargada electrica ni utilizes una tomamultiple. La toma debe ser de fácil acceso,una vez que el lavavajillas esté instalado.
- Después de haber instalado el lavavajillas en un lugar adecuado, hágalo funcional
en vacio durante su primautilización.
Uso diario
- Este lavavajillas está destinado exclusivamente a un uso dométrico. Nolo utilizes para ningún other fin. Cualquier(other uso del lavavajillas con fines commerciales anulará sugarantía.
- No se suba, no se siente nicoloque ningunaarga sobre la puerta delelectrodomestico cuandoesté abierta, ya que elelectrodomestico podravolcarse hacía delante.
-
No utilizes nunca en el dispensador de detergente y deibrillantador de su lavavajillas或其他 products que no Sean los elaboradosresidente para lavavajillas. En caso contrario, nuestra société no pueda ser considerada responsable de cualquierLEE daño que pudiese sufir su lavavajillas.
-
El agua que contiene la cuba de lavado del lavavajillas no es agua potable. No se beba el agua que contiene el lavavajillas.
- No coloque ningún disolvente químico en el lavavajillas para evaporar peligos de explosión.
- Compruebe que los objetos de plástico resisten al calor antes de introducirlos en el lavavajillas.
- Los niños con al menos 8 años y las personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos你能 usar este electrodométrico, siempre y cuando se les supervise correctamente y hayan recibido las instrucciones relacionas relacionas a su uso en conditiones de seguridad y comprendan los riesgos a los que puedaensesenfrontarse. No deje que los niños juguen con el electrodométrico. La limpieza y mantenimiento
del electrodoméstico noSEOben ser realizados porNiños sin supervisión.
-
Sólosepuedenintroduciren elelectrodomésticoobjectos adaptados allavavajillas. Además, no debe superar la capacité de cargade las bandejas. En caso contrario,nuestra société no podrá ser considerada responsable deequalquier arañazo o formación de oxido en la pared interna de su lavavajillas causada por los movimientos de las bandejas.
-
No abra nunca la puerta del lavavajillas durante su funciona bajo, ya que podra detramarse agua caliente. Un dispositivo de seguridad interruppe el funciona del lavavajillas en caso de aperture de la puerta.
-
Paraatarcualquier accidente,nodeje la puerta de su lavavajillas abierta cuando esté parado.
- Coloque los cucillos y
otros objetos punzantes en la cesta para cubiertos con la punta hacía abajo.
Si el cable de alimentación está dañado debe ser reemplazado por el fabricante, el suministrador o un técnicoriallicado para evaporarrialquierriesgo.
Las personnes (principalmente los niños) con capacities físicas, sensoriales omentales limitadas como las personas con falta de experiencia y conocimientos no deben usar este electrodométrico, salvo si está vigilados por una persona que se responsabile de su seguridad o se les han做到了 las instrucciones你需要jas en cuando a la utilización del aparato.
- Si está selecciónada la option EnergySave, la puerta se abrirá al final del programa. No ejerza presión sobre la puerta cuando la
cerrre para evaporar dañar el mecanismo automatico. Para un secado optimo, deje la puerta abierta durante 20关键时刻 (para los modelos con sistemas automaticos de aperture de puerta).

ATENCIón
Evite permanecer delante de la puerta cuando suene la sealsonora de aperture automatica.
Por la seguridad de los niños
- Después de desembalar su lavavajillas, mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños.
- Nodejequelosniñosjueguen con el electrodoméstico ni que lo pongan en marcha.
- Mantenga los detergentes y abrillantadores fuera del alcance de los niños.
- Mantenga a los niños lejos del lavavajillas cuando está abierto: pueda contener
residuos de produits delimpieza.
- Compruebe que su antiguo lavavajillas no constituyen ningún riesgo para sus hijos. Se han dato casos de niños que se han encerrado en el interior de los lavavajillas usados. Para evaporar este tipo de situación, destruya el sistema de bloqueo del lavavajillas y corte los cables electricos antes de tirarlo.
En caso de avería
-
Cualquier defecto de funciona del lavavajillas de serSolutionado forzosamente por una persona cautificada. Cualquier reparacion realizada por una persona que no sea un先进技术 del service de postventa accreditation anulará la garantía.
-
Antes de realizar cualquier reparación del lavavajillas, tome la precaución de desenchufarlo de la reductrónica. Corte la corriente
o desenchufe el lavavajillas. No tire del cable para desenchufar el lavavajillas. Tenga la precaución de cerrar previamente la entrada de agua.
Recomendaciones
-
Para no derrochar agua y energia, quite los grandes restos de alimentos antes de meter los platos en el lavavajillas. Ponga el lavavajillas en marcha cuando secrete de haberlo cargado Completely.
-
Utilice el programa de remojo únicamente si esnecessary.
- Coloque los objetos huecos, como los cuencos, vasos y botes del revés, Boca abajo.
- Se aconteja no sobrecargar el lavavajillas y no lavar la vajilla que no está indicada para el lavado aquina.
No introduzca en el lavavajillas:
- Cenizas de tabaco, restos de velas, cera, sustancias
químicas ni materiales a base de ferroaleaciones.
- Tenedores, cucharas y cuchillos con el mango de madera, cuerno o marfil ni incrustaciones de nácar.
- Objetos pegados, pintados o recubiertos de produits químicos abrasivos, acidos o.baiduicos.
- Objetos de plástico que no resistan el calor, recipientes de cobre o de acero estanado.
- Objetos de aluminio o de plata (puedeperderel color y el brillo).
-
Algunos vidrios frágiles; las porcelanas adornadas con motivos impresos, que se degradan incluo durante su primer lavado; algunos elementos de cristal que pierden su transparencia con el tiempo; los cubiertos pegados que no resisten bien el calor; los vasos de cristal al plomo 25-30%; las tablas deURTAR o los articutos fabricados con fibra sintética.
-
Los articutos absorbentes como las esponjas o los paños no peuvent lavarse en el lavavajillas.

ATENCIón
A partir de ahora, compte articulos que se pueda lavar en el lavavajillas.
Descripción del electrodomístico


Tapa superior del lavavajillas
2 Bandeja superior con rejillas abatibles
3 Brazo de aspersión superior
4 Bandeja inferior
5 Brazo de aspersión inferior
6 Filtros
7 Placa de caracteristicas
8 Panel de control
9 Dispensador de detergente y de abrillantador
10 Cesta para cubiertos
11 Compartimento para sal
12 Bloqueo de seguidad de la bandeja superior
13 Sistema de secado activo: este Sistema permite un mejor secado de la vajilla
Characteristicas先进技术
| Capacidad | 10 cubiertos |
| Altura | 850 mm |
| Altura (sin tapa superior) | 820 mm |
| Anchura | 450 mm |
| Profundidad | 598 mm |
| Peso neto | 40 kg |
| Alimentación electrica | 220-240 V-50 Hz |
| Potencia total | 1 900 W |
| Potencia de calefacción | 1 800 W |
| Potencia de la bomba | 100 W |
| Potencia de la bomba de vaciado | 30 W |
| Presión del grifo de entrada de agua | 0,03 MPa (0,3 bar) - 1 MPa (10 bars) |
| Intensidad | 10 A |
El fabricante se reserva el derecho a modifier el Diseño y las caracteristicas技术水平 del electrodométrico.
Conformidad con las normas y datos de prueba / Declaracion de conformidad CE
Todas las etapas de fabricacion de este lavavajillas se ajustan a las normas de seguidad estipuladas en todas las directivas aplicables de la Comunidad europea: 2004/108/CE, 2006/95/CE, IEC 436/DIN 44990, EN 50242.
Instalación del lavavajillas
Colocacion del lavavajillas
Para instalar el lavavajillas, escoja un lugar en el que pueda colocar y sacar fácilmente su vajilla.
No instale su lavavajillas en un lugar en el que la temperatura ambiente pueda ser inferior a los 0^ .
Antes de instalar su lavavajillas, quite el embalaje del electrodomestico Respectando las advertencias inscritas en el本身就是.
Coloque el lavavajillas proximo a una entrada y desagüe de agua. Debe instalar su lavavajillas deforma en que noonga que modificar máslasconexionesuna vez efectuadas.
No coja el lavavajillas por la puerta o el panel de control para desplazarlo.
Procure dejar un espacio alrededor del lavavajillas para poder desplazarlo fácilmente hacer delante y hacer atras durante su limpieza.
Al instalar el lavavajillas,onga cuidado de no aplastar los tubos de entrada y desaguè de agua. Asimismo, asegúrese de que el cable de alimentación no quede aplastado bajo el lavavajillas.
Regule las patas del lavavajillas para que esté bien nivelado y quede estable. La correcta colocacion del lavavajillas es esencial para que la puerta se abra y se cierra con calidad.
Si la puerta de su lavavajillas no se cierra correctamente, compruebe que el lavavajillas está a;nivel y estable en el suelo; de lo contrario,estabilicelo ajustando las patas.
Conexión con el suministro de agua
Verifique que su instalación de fontaneria interior permite la instalación de un
lavavajillas. Le recomendamos además instalar un bajo a la entrada de su domicilio para registrar una possible contaminación (arena, arcilla, oxido, etc.) causada por la red de suministro de agua o por la red de fontaneria inferior que pueda provocar daños en el lavavajillas. Además le ayudará a prevenir posibles molestias como que la vajilla se amarilleo o que se formen residuos afterwards del lavado.
Tubo de entrada de agua
Antes de conectar el tubo de entrada de agua nuevo o que no haya sido utilisé desde hacermucho tiempo,dejeasar el agua por su interior durante un rato. Conectemanuallynte el tubo de entrada de agua directamente
al grifo de entrada. La presión del grifo debeser, como minimumo, de 0,03 MPa y, como maximo, de 1 MPa. Si la presión de agua es superior a 1 MPa, instale un dispositivo reductor de presión entre el grifo y el tubo.
Una vez que se hayan realizado todas las conexiones, abra el grifo a fondo y compruebe la estanqueidad. Para proteger la seguridad de su lavavajillas, ciderre siempre el grifo de entrada de agua tras la finalizacion de cada programa.
NOTA: algunos modelos disponen de

un sistemas Aquastop. Si su lavavajillas lo tiene, esteva conectado a la corriente y presente un voltaje peligioso. No corte nunca el
conector de Aquastop y compruebe que no est plegado ni doblado.
Tubode desagüe
Se pueda conectar el tubo de desaguè tanto directamente a un desaguè fijo, como a una

conexión especialde bajodelfregadero. Conun tubo acodadoespecial [si estádisponible],el lavavajillaspuede vaciarsedirectamenteen el fregaderoenganchando en
su filo el tubo acodado.Esta conexión debe entrainarse, como minimum, a 50 cm y, como Tmaximo, a 110 cm del nivel del suelo.

ATENCIón
Cuando se utilizes un tubo de desagüe de más de 4 metros, es possible que la vajilla se quede suscia. En este caso, nuestra société declina cualquier responsabilidad.


Conexiones electricas
La toma con puesta a tierra de su lavavajillas debe estar connectada a una toma con puesta a tierra cuya tension e intensidad correspondan a los values previstos (según las normas vigentes). Si su vivienda no dispone de una instalacion con puesta a tierra deverá llamar a un electricistarialducido para que realice este tipo de instalacion. En caso de uso sin toma a tierra, nuestra Empresa queda imidada de toda responsabilidad en caso de daños.
Intensidad del fusible interior: 10 - 16 A.
Su lavavajillas está configurado para configurar con 220-240 V. Si en su domicilio la tension disponible es de 110 V, coloque un transformador 110/220 V-3000W. El lavavajillas deben estar desenchufado durante su colocacion.
Utilice sistématicamente la toma proporciónada con el electrodomístico.
A bajo tensión, la eficacia de su lavavajillas es menor.
Si el cable de alimentacion está dañado debe ser reemplazado por el fabricante, el servicios postventa o un先进技术 de calidad similar paraatarcualquier riesgo. En caso contrario,gue provocar accidentes.
Por razones de seguidad, asegüresiemple de desenchufar la toma al final dcada programa delavado.
Para evitar cualquier riesgo de descarga electrica, no desenchufe el electrodomestico con las manos mojadas.
Desenchufe siempre su lavavajillas tirando de la clavija. No tire nunca del cable.
Instalación bajo una encimera
Si desea instalar su lavavajillas bajo una encimera, compruebe que dispone de espacio suficiente bajo la encimera y que la instalacion electrica y de fontaneria le permiten hacerlo ①. Si considera que el espacio bajo la encimera de su cocina no es suficiente para instalar su lavavajillas, retire la tapa superior del lavavajillas de la forma indicada en laImagen ②.


ATENCLON
El soporte horizontal bajo el que instalala su lavavajillas, una vez que ha retirado su tapa superior, debe estar estable para evaporarrialquier desequilibrio.
Para retirar la tapa superior del lavavajillas, quite los tornillos que la sostienen situados en la parte trasera del lavavajillas. Después, empujé el panel 1 cm desde delante hacía detrás y bajo retirelo.
Ajuste las patas del lavavajillas en función de la pendiente y del nivel del suelo
- Instale su lavavajillas empujándolo bajo la encimera y con cuidado de no dolar ni aplastar los tubos.

| Producto | |||
| Sin aislamento | Con aislamento | ||
| Todos los productos | Para la 2° bandeja | Para la 3° bandeja | |
| Altura | 820 mm | 825 mm | 835 mm |

ATENCLON
Una vez que se ha退市ado la tapa superior, el lavavajillas se debe colocar en un lugar cerrado@cuyas dimensiones se indicate a continuacion (vease imagen.4)
Antes de utiliser el electrodométrico por primera vez:
- Compruebe que la energia y la calidad de agua especifieda corresponden a los valuesindicados en las instrucciones del instalacion del electrodomestico.
- Quite todo el material del embalaje del electrodomístico.
- Ajuste la descalcificacion de agua.
- Añada 1 kg de sal en el compartmentimiento de la sal yecha agua hasta el borde.
- Rellene el compartmento con abrillantador.
Preparación del electrodomístico para su uso
Importancia de la descalcificacion del agua
Para un Buen lavado, el lavavajillas necesita agua blanda, es decir que contengaoca cal. De lo contrario, podra encontrar depositos de cal en su vajilla y en las partes del interior del本身就是. Esto afechara al rendimiento de lavado, del secado y del abrillantado de su electrodomestico. Cuando el agua se cuela a工程技术 del systema de descalcificacion, los ionos responsables de la dureza se despegan y el agua alcanza entones la blandura requisite para un lavado optimo. Seguin el grado de dureza del agua entrante, these ionos originales de la dureza peuventrapidamente acumularse en el systema de descalcificacion. Por lo tanto, se debe hacer un seguimiento del systema de descalcificacion para que pueda ofrecer las mismas prestaciones en el proximo lavado. Por this reason es por la que usamos sal para lavavajillas.
Utilización de la sal


Utilice sal regeneradora especificamente conocida para lavavajillas. Para poder la sal regeneradora, quite en primer lugar la bandeja inferior, afterwards abra la tapadora del compartmento de sal girando su contador en el sentido de las agujas del reloj. Rellene la prima vez el compartmento con 1 kg de sal y de agua hasta el borde. Utilice el embudo suministrado para que le sea más fácil el llenado y después colocoque la tapadora y ciérrela. Cuando el indicator de nivel de sal se encienda (aproximamente entre los 20^ y 30^ ciclos, según la dureza del agua),añada


la sal en su electrodoméstico hasta que el compartmento está Completely lleno (aproximamente 1 kg).
Llene el compartmentimiento de sal únicamente con agua limpia. Se recomienda usar sal en grano o en polvo para la descalcificación. No utilizes nunca sal de mesa en su electrodométrico, ya que, si así lo haciera, la funciona del compartmento de descalcificación podrá disminuir con el tiempo. Cuando ponga en marcha el lavavajillas, el compartmento de sal comenza ahlenarse de agua. Por lo tanto, debe echar la sal regeneradora justo antes deponer en marcha el electrodométrico. Así, la operation de lavado limpiará inmediamente la sal introducida.
Si usted noiene pensado lavar los platos inmediatamente afterwards de haber puesto la sal,pongá no obstarante un programa corto de lavado con el lavavajillas vacío, para evaporar dañar su electrodométrico (para prevenir la corrosión) dato el aflujo de sal en el momento del llenado del compartmento de sal.
Tira de control de la dureza del agua
La eficacia del lavado de su lavavajillas depende del grado de dureza del agua del grifo. Por estarzón, su lavavajillas cuenta con un sistema que reduce la dureza del agua que recibe. La eficacia del lavado aumento con un buena ajuste del sistemas. Para poder el nivel de dureza del agua en su zona, contacte con el abastecedor de agua. Como alternatively,可以更好 hacer una prueba con la tira de control (si viene+junto con su lavavajillas). Este control le permittedar modifier los ajustes del descalcificador.
| Abra el envoltorio de la tira de control. | Deje correr el agua del grifo durante 1 minuto. | Colque la tira de control Dentro del agua durante un segundo. | Retire la tira de control y sacúdala. | Espere 1 minuto. | Ajuste su electrodométrico en función del grado de dureza del agua constatado en la tira. |
| Nivel 1 Agua sin cal Nivel 2 Agua con muy poca cal Nivel 3 Agua con poca cal Nivel 4 Agua con un contenido medio de cal Nivel 5 Agua con cal Nivel 6 Agua con mucha cal |
Ajuste del descalcificado
Ajuste el descalcificado de agua en función del grado de dureza del agua del grifo.

- Coloque la manecilla de selección de programas (4) 0/Apagado (1)@míntras que su lavavajillas no está的功能ando.
- Pulse el botón de Inicio/Pausa (3) y manténgalo pulsado.
- Con el botón de Inicio/Pausa pulsado, colque la manecilla de selección de programas (4) en la posición 2 (primer programa partiendo desde la derecha), girándola en el sentido de las agujas del reloj.
- Mantenga el botón Inicio/Pausa pulsado hasta que los testigos luminosos se pongan a parpadear.
- Una vez que los testigos luminoso se pongan a parpadear, suele el botón de Inicio/Pausa.
- El electrodométricomostaté el ajuste de la dureza del agua másrecente (Vease la tabla de ajustes del dureza del agua).
- Puede modifier el nivel de dureza del agua pulsando el botón Inicio/Pausa.
- Después de selecciónar el nivel de dureza del agua deseado, colocque la manecilla de selección de programas en 0/Apagado (1) para guardar en la memoria el ajuste.

ATENCIón
Si va a embararlo de situ, es importante ajustar el lavavajillas en funciona de la dureza del agua de su nuevo domicilio, para garantizar un lavado eficaz.
Tabla de ajustes según la dureza del agua
| Dureza del agua | Grado alemán de dureza dH | Grado francés de dureza fH | Indicator de la dureza del agua |
| 1 | 0-5 | 0-9 | La luz de lavado está encendida. |
| 2 | 6-11 | 10-20 | La luz FIN está encendida. |
| 3 | 12-17 | 21-30 | El botón Inicio/Pausa está pulsado. |
| 4 | 18-22 | 31-40 | La luz de lavado está encendida. La luz FIN está encendida. |
| 5 | 23-34 | 41-60 | La luz de lavado está encendida. El botón Inicio/Pausa está pulsado. |
| 6 | 35-50 | 61-90 | La luz FIN está encendida. El botón Inicio/Pausa está pulsado. |
Si el grado de dureza es superior a 90 dF (dureza francesa) o si utilizes agua de pozo, le recomendamos usar un bajo y un dispositivo de tratamiento del agua.
NOTA: el grado de dureza del agua viene ajustado por defecto en el nivel 3.
Detergente
Utilice un detergente especialmente elaborado para un lavavajillas domestico.
Existen en el mercado productos de limpieza que contienen fosfatos y cloro.
Coloque el detergente en el compartmento
antes deponeren marcha el
electrodomestico.Conserve los detergentes
en un lugar fresco y seco,lejos del alcance
de los niños.
Utilice las cantidades apropiadas para conservar el medio ambiente. No rellene el compartmento con más detergente del besoinario, su vajilla podra rayarse y el detergente podra disolverse mal.
Para más información sobre el detergente que utilizes, consulte directamente al fabricante del detergente.
Llenado del compartmento de detergente

Pulse el pestillo
1 paraAbrir el compartmento de detergente, como se indica en laImagen. Se peut medir lacantidad correcta de detergente gratias alas lineas presentes
en el compartmento para detergente. El compartmento de detergente puede CONTENER hasta 40~cm^3 de detergente.
Abra el envase de detergente para

lavavajillas y vierta en el compartmento grande 25 cm³ de detergente si su vajilla está muy sucia, o 15 cm³ si
su vajilla está poco sucia ② . Si su vajilla ha permanecido sucia durante mucho tiempo, tiene residuos de alimentos secs o ha cargado el lavavajillas en excesso, vierta 5cm^3 de detergente en el compartmente de prelimvado y ponga en marcha su electrodométrico.
Según el grado de suciedad de la vajilla y la dureza del agua de su zona, deben adaptar la cantidad de detergente utilisé en su electrodométrico.
Detergentes combinados
Los fabricantes de detergentes también proponen detergentes combinados como 2 en 1, 3 en 1, 5 en 1, etc.
Los detergentes 2 en 1 contienen detergente + sal oibrillantador. Cuando se utilizes los detergentes 2 en 1 hay que tener enIELDasfuncionesde la pastilla.
Los demás detergentes en pastilla contienen detergente + apllantador + sal + otheras muchas functions.
De眼看 general, los deterentes combinados dan resultados correctos únicamente en ciertas conditiones de uso. Estos deterentes contienen abrillantador y/o sal en cantidades predefinidas.
Cuando use este tipo de produits:
-
Compruebe siempre las caracteristicas del producto que vaya a utiliser y asegúrese de que se tratate de un producto combinado.
-
Compruebe que el detergente utilizado es idoneo para la dureza del agua de la red de abastecimiento que suministra el agua al electrodomístico.
-
Siga las instrucciones que figuran en el embalaje de这些东西 productos.
-
Si"These detergentes se presentan en pastillas, no los coloque nunca en la cuba del lavavajillas o en la cesta de cubiertos. Coloque siempre las pastillas en el compartmento del dispenser de detergente.
-
Estos detergentes solo dan buenos resultados para ciertos temas de uso. Si utilizes este tipo de detergentes, deben contactar al fabricante e informarse sobre las conditiones de uso correctas.
-
Póngase en contacto con el fabricante del detergente si no le da buenos resultados de lavado (si su vajilla presente depósitos
de cal o si se queda humeda] après de haber uso detergentes 2 en 1 o 3 en 1. La garantía de su electrodométrico no incluye las reclamaciones debidas al uso de este tipo de detergentes.
Uso aconsejado: Para encontrar migliorasresultados si se usesan detergentescombinados,utilice asimismo sal yabrillantador y ajuste la dureza del agua y eldispensador deibrillantador en la posicionmás baja.

Para los programas cortos, es
preferable utilizing detergents en polvo mejor que pastillas. En effet, según los fabricantes, las pastillas se disuelven de forma diferente en función de la temperatura y de la duración del ciclo de lavado.

ATENCIón
Si enquirytra algo n problemautilizando este tipo dedetergente que no habia tenidoantes con su lavavajillas,pongase encontactodirectamente con el fabricante del detergente.
Sidea deutilizardetergentecombinados:
- Rellene los comportimientos de sal y de brillantador.
- Ajuste la dureza del agua en la posicion más elevada y realize un lavado en vacio.
- Luego, ajuste la dureza del agua de la forma indicada anteriormente.
- Ajuste el dispensador del abrillantador según el的结果ado deseado.
Llenado del compartmento de producto abrillantador y ajuste del dispenser
El abrillantador impide la formación de gotas de agua blanquecas, de huellas de cal y de una película blanca, mejorando asi el secado. Contrariamente a la Opinion general, no solo sirve para Obtener una vajilla más brillante, sino también una vajilla más seca. Porarlo debemos tener unacantidad sufiente de abrillantador en el compartmento y utiliser sólo productos

especialmenteelaboradosparalavavajillas.
Para verte el abrillantador, desenrosque el tapón del compartmento 1.
Rellene el compartmento hasta que el indicator de nivel de abrillantador seonga negro ② . Vuelva a enroscar la

tapa de forma que laspestanas coincidan.Puede comprobarsi debenañadir o noabrillantador en sulavavajillas medianteelindicador de nivel de
abrillantador situado sobre el dispensador de detergente. Si el indicator está negro , el compartmento contiene suficiente abrillantador, cuando que si el indicator está claro, tendrá queañadir abrillantador.
Es possible ajustar el dispensador de
abrillantador de 1 a 6. El dispensadoriene ajustado por defection en la posicion 3.

Usted tendrá que augmentar dicho valor si se forman manchas de agua en su vajilla cuando de un lavado, y disminuirlo, si se quedan manchas azules cuando lo limpia con la mano 3.

ATENCLON
Utilice solo abrillantadores adaptados para lavavajillas. Si rebasa la calidad de producto, los residuos del abrillantador crean una gran calidad de espuma y la calidad del lavado se verá afectada: limpie el excesso de abrillantador con un pamo.
Carga del lavavajillas
Si colocata correctamente su vajilla en el lavavajillas, estaré optimizando el Consumo de energia del lavavajillas, como como el rendimiento del lavado y del secado.
Su electrodométrico contiene dos bandejas de cargo. Puede utiliser la bandeja inferior para instalar los utensilios grandes redondos y profundos tales como platos, cacerolas, tapaderas, ensaladoras o cubiertos.
La bandeja superior está destinada a los platitos pequeños,platos de postre, cuencos,tazas y vasos.Apoye las copas contra el borde de la bandeja,las rejoillas moviles o la rejoilla de soporte de vasos y no contra los demás utensilios.Nocede caer los vasos altos los uno contra los除外;no tendránestabilidad y podrjan romperse.
Espreferable colocar los objetos finos y estrechos en las zonas centrales de las bandejas.
Puede colocar las cucchas entre los demas cubiertos para impedir que se peguen lasunas a las除外. Para Obtener mejoresresultados, le acontejamos utilizar la rejilla para cubiertos.
Para registrar como el parque, como para ser un parque. Para registrar su parque, como para ser el parque. Para registrar su parque, como para ser el parque. Para registrar su parque, como para ser el parque. Para registrar su parque, como para ser el parque. Para registrar su parque, como para ser el parque. Para registrar su parque, como para ser el parque. Para registrar su parque, como para ser el parque. Para registrar su parque, como para ser el parque. Para registrar su parque. Para registrar su parque, como para ser el parque. Para registrar su parque, como para ser el parque. Para registrar su parque, como para ser el parque. Para registrar su parque, como para ser el parque. Para registrar su parque, como para ser el parque. Para registrar su parque, como para ser el parque. Para registrar su parque, como para ser el parque. Para registrar su parque

ATENCIón
Coloque sus cubiertos en el electrodométrico de forma que no impidan la rotación de los brazos de aspersión inferior ni superior.

Rejillas abatibles
La bandeja superior de su electrodomestico contiene dos rejillas abatibles a b. Puede utiliser estas rejillas abatibles en posición abierta o cerrada. En posición abierta a, pueda colocar ahí las tazas. En posición cerrada b,可以更好 colocar ahí los vasos altos sobre la bandeja.
Tambienpuedusetaserejillasabatibles para colocar lateralmente los tenedores,las cucharasyloscuchilloslargos.
Ajuste de la bandeja superior
La bandeja superior de su electrodoméstico se incluena en una posición alta. Cuando la bandeja está en esta posición, pueda colocar las piezas grandes como las sartenes, etc. en la bandeja inferior. Cuando colocoque la bandeja superior en una posición baja,
podrá colocar y lavar los platos grandes en la bandeja superior.
Utilice las ruedas paraCambiar laaltitude de la bandeja.Abra las partes de la bandeja hasta el final de los rieles de la bandeja superior girandola hacerlos lados y tire hacer afuera de la bandeja. Bombie la posicion de las ruedas, vuelva a montar la bandeja en los rieles y ciderre las partes de la bandeja. Asi se encontrarla bandeja superior en posicion baja.



Otros métodos de energia de las bandejas
Bandeja inferior


Bandeja superior

Carga incorrecta


Selección del programa




1. Tirador de la puerta
Use el tirador para abrir y cerrar la puerta del electrodométrico.
2. Botón de inizio diferido y a media carga
Con la.option «línicio diferido», pourrait aplazar el inizio de su lavavajillas 3, 6 o 9 horas.
Cuando pulse el botón de «Inicio diferido»
2, se encendra el testigo luminoso 3 h. Pulse de nuevo el botón para que aparezca la indicación 6 h o 9 h. Cuando aparece la indicación 9 h, si vuela a pulsar el botón «Inicio diferido», anulará laopyción de Inicio diferido. Una vez que haya hecho su elección, pulse el botón «Inicio/Pausa» para activar laopyción.
Si desea modificar el tiempo, pulse de nuevo el botón «Inicio/Pausa» para desactivar la OPCION y ajuste el tiempo deseado con el botón «Inicio diferido». Pulse el botón «Inicio/Pausa» para validar su elección.
Comienza對於caa.
Una vez transcurrido el tiempo, el programa se inicia y se enciende el testigo luminoso.
Si pulsa el botón «Inicio diferido» cuando el indicator 9 h está encendido, el indicator «Inicio diferido» se apagará. Si pulsa después el botón «Inicio/Pausa», el programa se iniciarnaturally.
Siusted ha decidido aplazar el inicio del programa,uede controlar el tiempo que queda所提供as a losindicadores luminosos.
Por exemple, si selección 9 horas, el indicator luminoso 9 h se enciende. Cuando solo queden 6 h, la luz 6 h se encenderá y así suscesivamente. De estaforma, pueda controlar el tiempo que quede antes del inicio del ciclo.
Si gira la manecilla de selección de programa hasta 0/Apagado antes de haber activado la funciona de Inicio diferido, esta se anulará.
Puede activar la funciona de media cargapulsando el boton de «Media carga» 2 durante 3segundos.Laluz se encenderac时候 se active la funciona.
Pulse de nuevo durante 3segundos este botón para anular la funciona. La luz se apagará cuando se anule la funciona.
Gracias a la función de media cargo de su electrodométrico,oulda reducir la duración de los programas que haya selecciónado y disminuir principalmente el consumo de agua y de electricidad (vease la lista de programas en el capitulo «Descripción de los programas»).

OBSERVACIONES
Si usted haactivadounaoption (como la de inicio diferido o la de media cargal durante elultimateprogramadelavado quehayasuso yluegoha apagado y vueltoaencender el electrodomestico,la optionque habia seleccionado no seactivaraparaelprogramadelavadosiguiente.Sidesea usarestafuncionconelprogramaque acaba de seleccionar,可以使activarla de nuevo.
3. Botón Inicio/Pausa
Cuando pulse el botón de Inicio/Pausa, comenzará el programa selecciónado a工程技术 del botón de selección de programas y la luz del lavado se encenderá. Cuando el programa empiece, la luz de Inicio/Pausa se apagará.
Puede pulsar el botón de Inicio/Pausa si desea interruptpir el programa. En este caso, la luz de Inicio/Pausa se pondrá a parpadear. Podrá reinecer el programa pulsando de nuevo el botón de Inicio/Pausa.
4. Manecilla de selección de programas
Este botón permite apagar el electrodoméstico con la posición Apagado. En las otheras posiciones, el electrodoméstico está encendido youlda selecciónar el programa que dese.
5. Indicadores de control del descrollo de los programas
Puede controlar el descrollo del programa con ayud de los testigos situados en el panel de control.
Lavado
- Secado
- Fin
6. Indicador de nivel de sal
Para comprobar si lacantidad de sal del descalcificado del agua en su electrodomestico es suficiente o no, controle el indicator de nivel de sal en la pantalla. Rellene el compartmento de sal hasta que el indicator de nivel de sal se encienda.
7. Indicador de abrillantador
Para comprobar si lacantidad de liquido abrillantador en su electrodomestico es suficiente o no, controle el indicator de avis de la falta de liquido abrillantador. Llene el compartmento cuando el indicator de avis se encienda.
Descripción de los programas
Contenido de los programas
| Nombre del programa | Prelavado | Lavado=rápido |
| Temperatura del programa | - | 40 °C |
| Tipo de restos de alimentos | Haga un prelimavado para enjuagar y quitar los restos si quiere realizar el programa de lavado completo.A continuación, selección un programa. | Café, leche, tí, embutidos o verduras que no hayan estado是多么 tiempo. |
| Nivel de sociedad | - | bajo |
| Cantidad de detergenteA: 25 cm3/15 cm3B: 5 cm3 | - | A |
| PrelavadoFin | Lavado a 40 °C | |
| Aclarado en frío | ||
| Aclarado en caliente | ||
| Fin |
| Duración del programa (min.) | 15 | 30 |
| Consumo electrico (kWh) | 0,02 | 0,72 |
| Consumo de agua (en litres) | 3,8 | 10 |
| Eco | Superlavado 50 min. | Intensivo | Higiene |
| 50 °C | 65 °C | 65 °C | 70°C |
| Embutidos o verduras que no hayan estado mucho tiempo. | Sopas, salsas, pasta, huevos, arroz pillaw, patatas y platos horneados, alimentos fritos. | Sopas, salsas, pasta, huevos, arroz pillaw, patatas y platos horneados, alimentos fritos. | Vajilla muy sucia que haya pasado mucho tiempo o necesite un lavado higiénico. |
| medio | medio - alto | alto | alto |
| A+B | A+B | A+B | A+B |
| Prelavado | Lavado a 65 °C | Prelavado | Prelavado |
| Lavado a 50 °C | Aclarado intermedió | Lavado a 65 °C | Lavado a 70 °C |
| Aclarado en caliente | Aclarado en caliente | Aclarado en frió | Aclarado en frió |
| Secado | Fin | Aclarado intermedió | Aclarado en caliente |
| Fin | Aclarado en caliente | Secado | |
| Secado | Fin | ||
| Fin | |||
| 172 | 50 | 114 | 124 |
| 0,83 | 1,31 | 1,45 | 1,5 |
| 13,0 | 10,5 | 17,6 | 15 |
Siusted elige la option media cargo, los values se pondrán asi:
| Duración del programa (min) | 15 | 30 |
| Consumo electrico (kWh) | 0,02 | 0,72 |
| Consumo de agua (en litres) | 3,8 | 10 |
Advertencia: Los programas cortos no valean fase de secado.
Los valores indicados anteriormente son los obtenidos en laboratorio, de conformidad con las normas aplicables. Estos valores peuvent varien variar dependiendo de las conditiones de uso del electrodomestico, asi como del entorno (voltaje de la red electrica, presion del agua, temperatura del agua y entorno).
Utilización de su lavavajillas

Control de los programas
Puede controlar el descrollo del programa conridge de los testigos situados en el panel de control.

Anulación del programa
Si desea anular el programa cuando que un ciclo de lavado está en bajo:


Apagar el electrodomístico


OBSERVACIONES
Para acelerar el proceso de secado, puedaentarabrir la puerta del lavavajillas algunos Minutes afterwards de la finalizacion del programa y una vez que se haya encendido la luz de FIN.
El programa de lavado se reinicia a partir del momento en el que se interrupsi si se abrió y cerró la puerta del electrodométrico o si la corriente se cortó y volvió más tarde durante el proceso de lavado.
Su electrodométrico está lista para una nuevo selección del programa.
Mantenimiento y limpieza
Una limpieza regular de su electrodoméstico prolongará su vida útill.
En el interior de la cuba se suepe acumular grasay cal. En ese caso:
- Rellene el compartmento condetergente, seleccione un programa a alta temperatura yonga el electrodomestico en marcha sin vajilla.
Si este procedimiento的结果a insuficie,utilice productos de limpieza especiales disponibles en el mercado (products delimpieza especiales para lavavajillas).
Limpieza de las juntas de la puerta
- Para limpiar todos los residuos acumulados en las juntas de la puerta, lave habitualmente las juntas con un paño humedo.
Limpie los filtros después de cada lavado y los brazos de aspersión al menos una vez a la hora.
Desenchufesuelectrodomestico y cierreel grifo de entrada de aguaantes de empezar a limpiar.
No utilise un produit abrasivo. Limpie el electrodomestico con un produit suave y un pañohúmedo.
Filtros
Compruebesisehanaccumulardostosdealimentos enelfiltroyel microfiltrro.

En caso de presentaciones de restos de alimentos, quite
los filtros y limpielos con cuidado con agua.
a. Microfiltrro exterior
b. Filtro de residuos interior

c. Filtro tamiz de metal o plástico
Para sacar y
limpiar el grupo de filtrado, girelo en el sentido contrario al de las agujas del reloj y quítelo levantándolo 1.
Retire el filtro de metal o

plástico ③ . Separedespués el filtrodere susidos yel microfiltro
- Enjuague
los filtros bajo el grifo con abundante agua. Vuelva a colocar el filtro de residuos en el microfiltro con cuidado de hacer coincidir las MARCAS de referencia. Coloque el Conjunto en el filtro de metalo plástico y girelo en el sentido de la flecha (sentido de las agujas del reloj); todo se quedará bloqueado cuando

la Fecha estávisible en elmicrofiltro 4.
- Noutilice)nunca el lavavajillas sin bajo.
- La eficacidade su electrodomestico disminuirsi el filtro no se ha colocadocorrectamente.
- La limpieza de los filtros es esencial para el correcto funciona del electrodomístico.

Brazos de aspersión
Compruebe que los surtidores de los brazos de aspersión superior e inferior no estén obstruidos.
Si está obstruidos, quite los brazos de aspersión y limpielos con agua corriente. El brazo de aspersión inferior se quita tirando de el hacer arriba. En cuando al brazo superior, quite la tuerca girándola hacía la izquierda.
Apriete bien la tuerca cuando vuelva a colocar el brazo de aspersión superior.
Filtros del tubo de entrada de agua
El filtro del tubo de entrada de agua impide que su electrodomístico se averíe debido arialquier impureza (arena,arcilla,óxido,etc.)que se encontrar eventualmente en la red de abastecimiento o en el sistemas de tuberia interior y evita qualquier other molestia, como el amarillo de la vajilla o la formación de residuos afterwards del lavado. Compruebe con regularidad el filtro y el tubo de entrada de agua y limpielos si fuera Neededario. Para limpiar el filtr, cierre el grifo y quite el tubo.
Quite el filtro del tubo y el filtro del lado de la entrada del lavavajillas y limpielos bajo el grifo. Vuelva a colocar los filtros limpios y el tubo en su situó.
Códigos de avería
| CÓDIGO DE ERROR | DESCRIPICón DEL ERROR | CONTROLES | ||
| Lavado | Fin | Inicio/Pausa | ||
| Ausencia de entrada de agua | Compruebe que el grifo está Completely abierto y que no hayan cortado el agua. Cierre el grifo, quite the tubo and limpie los filtros por el extremo de conexión. Reinicie su lavavajillas y pángase en contacto con el servicios专业技术 si el problema persiste. | |||
| Entrada intermitente de agua | Cierre el grifo. Póngase en contacto con el service postventa. | |||
| Impossible vaciar el agua usada del lavavajillas. | El tubo de desagüe está obstruido. Los filtros interiores de su lavavajillas quizá estén atascados. Apaney y despues vuelva a encender su lavavajillas y active la anulación del programa. Si el error persististe, pángase en contacto con el service de postventa | |||
| Impossible alcancar la temperature del agua deseada | Póngase en contacto con el service postventa. | |||
| S e g u r i d a d antidesbordamenti activada | Apaney el lavavajillas. Cierre el grifo. Póngase en contacto con el service postventa. | |||
| Tarjeta electrónica defectuosa | Póngase en contacto con el service postventa | |||
¿Qué hacer en caso de avería?
Uno de los testigos luminosos del descarrillo del ciclo se enciende y el testigo luminoso Inicio/Pausa se enciende y se apaga
La puerta está abierta. Cierre la puerta.
El programa no se pone en marcha
- Compruebe que la toma de corriente está enchufada.
- Compruebe los fusibles de su instalación.
- Compruebe que el grifo de entrada de agua está abierto.
- Compruebe que ha cerrado la puerta del lavavajillas.
- Compruebe que ha apagado el electrodomístico pulsando el botón Marcha/ Apagado.
- Compruebe que los filtros de entrada de agua y los filtros del lavavajillas no estén obstruidos.
Los testigos luminosos Lavado y Fin parpadean sin errupción
- La seguridad antidesbordimiento está activada.
- Cierre el grifo ypongase en contacto con el servicios de postventa.
Los testigos luminos de deselectro del ciclo no se apagan antes de un lavado
Pulse la tecla Marcha/Apagado para apagar el electrodomístico.
Quedan restos de detergente en el compartmento de detergente
Ha introducido detergente en un compartmento humedo. Compruebe que el compartmento está seco antes de introducir el detergente.
Que da agua en el interior del electrodométrico al final del programa
- El tubo de vaciado está aplastado o
pledado.
- Los filtros interiores están obstruidos.
- El programa no se ha terminado aun.
El electrodoméstico se detiene durante el lavado
Avería de la corriente electrica.
Corte del suministro de agua.
Programasuspendido.
Se oyen ruidos provocados por el movimiento de la vajilla y por golpes durante el lavado
- La vajilla no está colocada correctamente.
- El brazo de aspersión golpea la vajilla.
Quedan restos de alimentos en la vajilla
-
La vajilla está mal colocada en el lavavajillas; el agua rociada por los brazos de aspersión no alcanza los sitios mal lavados.
-
La bandeja está demasiado cargada.
- La vajilla se roza entre ella.
- Lacantidad de detergente no es suficiente.
- El programa seleccionado no es el adecuado y la temperatura no es suficientemente elevada.
- El brazo de aspersión está obstruido por restos de alimentos.
- Los filtros interiores están obstruidos.
- Los filtros está mal colocados.
- La bomba de desagüe está bloqueada.
Presencia de manchas blancas en la vajilla
- Lacantidad de detergente no es suficiente.
- El ajuste del dispenser del abrillantador estáblemado bajo.
- Falta de sal regeneradora a pesar del alto grado de dureza del agua.
- El ajuste del descalcificado es demasiado bajo.
- La tapa del compartmento de sal está mal cerrada.
La vajilla no se seca
- Se ha seleccionado un programa sin secado.
- El ajuste del dispenser del abrillantador estáblemado bajo.
- Se ha SACado la vajilla antes de finalizar el ciclo de secado. Espera a que se encienda el testigo luminoso FIN, antes de partir la puerta del lavavajillas.
Presencia de manchas de oxido en la vajilla
Vajilla de acero inoxidable de mala calidad.
- Cantidad de sal en el agua de lavado elevada.
- Tapa del compartmento de sal mal cerrada.
- Se ha introducido demasiada sal en el lavavajillas. La sal se ha sentido en la cuba.
- Puesta a tierra defectuosa.
Llame al serviceo de postventa si el problema continua desde de haber realizado todos los controles Mentionados o en caso de un mal funciona bajo no descrito anteriormente.
Información realizada por el encuentado allicarpal de la或多plante.
- Cuando no vaya a usar su electrodomístico durante un tiempo prolongado:
Desenchufe el lavavajillas y corte el agua.
- Deje la puerta ligeramente entreabierta para impedir la formacion de olores desagradables.
- Mantenga el interior del electrodomestico limpio.
-
Eliminación de gotas de agua en la vajilla:
-
Lave la vajilla con el programa intensivo.
- Retire todos los recipientes metálicos del electrodométrico.
-
Noonga demasiado detergente.
-
Si coloca correctamente su vajilla en el electrodomestico, estaré optimizando el consumo de energia del lavavajillas, como el rendimiento del lavado y del secado.
-
Retire los restos de comida de mayor hora antes de colocar la vajilla sucia en el lavavajillas.
-
Haga funciona el lavavajillas una vez que está Completely lleno.
- Utilice el programa de remojo únicamente si esnecessary.
- Consulte la información sobre los programas y la tabla de values medios de consumo cuando elija un programa.
- Este electrodométrico puede alcantar temperatasies elevadas por lo que no es aconsejable colocarlo al lado del frigorífico.
- Si el electrodométrico está en un lugar donde existen riesgos de helada, deben vaciar Completely el agua restante en el electrodométrico. Cierre el grifo de entrada de agua, desenchufe el tubo de entrada de agua yonga los 2 tubos en el suelo (entrada y salute de agua) para evacuar el máximo de agua. A continuación, quite el filtro interior y elimine el agua restante con lapellida de un estropajo o esponja.
Ficha del producto
| Marca registrada del suministrador | VALBERG |
| Modelo del suministrador | 10C49A+WVET |
| Capacidad del lavavajillas (número de cubiertos) | 10 |
| Clase de eficiencia energetica | A+ |
| Consumo de energia anual en kWh (280 ciclos)* | 237 |
| Consumo de energia (Et) (kWh por ciclo) | 0,83 |
| Consumo de electricidad en modo Apagado (W) | 0,05 |
| Consumo de electricidad en funciona bajo (W) (Po) | 1,00 |
| Consumo de agua anual enLitros (cEA) (280 ciclos)** | 3.640 |
| Clase de eficacia de secado *** | A |
| Nombre del programa estándar **** | Eco a 50 °C |
| Duración del programa en el ciclo estándar (min) | 172 |
| Emissiones acústicas en el aire dB(A) | 49 |
- Consumo de energia anual de 237 kWh, sobre la base de 280 ciclos de lavado estándar utilizing agua fria y en modo de bajo consumo.
El Consumo energetico real depende de las conditiones de realizacion del electrodomestico.
Consumo de agua anual de 3640 litres, sobre la base de 280 ciclos de lavado estándar. El Consumo real de agua depende de las conditiones de uso del electrodométrico.
Clase de eficacion de secado A en una escala graduada desde G (menos eficacion) hasta A (major eficacion).
*** El programa «Eco 50 °C» es el programa estándar.
El programa estándar corresponde al ciclo de lavado estndar cuya informacion figura en la etiqueta y en la ficha del producto.
Este programa es apto para el lavado de la vajilla con un grado de sueidad normal y constituya el programa más eficiente en cuando al Consumo de agua y energia.
Cómo desechar su antiguo electrodomístico
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ÉLECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este electrodométricolijke el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útill, no debe tirarse a la basura, sino que debelearse a la unidad de clasificacion de residuos de la localidad. La valorizacion de los residuos contribuye a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación de los electrodomesticos electricos y electrónicos al final de su vida útill debe hacerse según normas muy(PCas y requiere la implicación de todos, tanto del proveedor como del usuario.
Es por estarzon por la que su electrodomestico, tal y como senala el symbolo
que se enquiryra en su plac de caracteristicas o en su embalaje, no debe bajo ningun concepto tirarse a la basura publica o privada destinada a los residuos domesticos. El usuario tiene derecho aentarag el electrodomestico en un lugar publico de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otheras aplicaciones conforme a la directiva.
CONDITION DE GARANTIE
FR
Esto producto esta garantizado por 2 aos a partir de la fecha de compra* contra qualquier averia originada por un defeto de fabricacion o de los materiales. esta garantia no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalacion, un uso inadequado o por un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch / Importado por ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
www.electrodepot.fr



La commercialización de este producto se llama a cabo por ELECTRO DEPOT que comprueba la conformidad del producto respecto a las exigencias aplicables.
Made in Turkey