OPTICLEAN02 - Aspiradora sin bolsa EXCELINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato OPTICLEAN02 EXCELINE en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Aspiradora |
| Modo de uso | Manual |
| Alimentación | Eléctrica |
| Tipo de limpieza | Suelos y superficies |
| Capacidad del depósito | No especificado |
| Filtración | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Color | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Idiomas del manual | Francés, Neerlandés, Alemán, Español |
| Fecha de publicación | Marzo 2016 |
Preguntas de los usuarios sobre OPTICLEAN02 EXCELINE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora sin bolsa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OPTICLEAN02 - EXCELINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OPTICLEAN02 de la marca EXCELINE.
MANUAL DE USUARIO OPTICLEAN02 EXCELINE
Gracias por:Elegir este producto EXCELINE. Elegidos,probados y recomendados por ELECTRO DEPOT,los productos de lamarca EXCELINE son sinonimo de uso:acion fácil, rendimientos fiables y calidad impecable. Se sentirá muy satisfecho cada vez que use este electrodométrico.
Le damos la bienvenida a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestro sitio web: www.electrodepot.fr

ELECTRO DEPOT
A
Antes de utiliser el aparato
40 Instrucciones de seguidad
43 Medidas de seguridad
B
Descripción del aparato
44 Descripción del aparato
44 Characteristica tceinas
C
Utilización del aparato
45 Montaje del aspirador
45 Unión del aspirador
46 Utilación
D
Información practica
47 Limpieza y mantenimiento
49 Cómo desechar su antiguo aparato
Instrucciones de seguridad
Sedebentomarprecauciones bálicas cuando utilise un aparato electrico. Lea todas las instrucciones antes de utiliser el aparato.

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, dedescargaeléctrica o de heridas.
- Este aparato no pueda ser realizado por niños menos de 8 años, ni por personas con sus capacities psíquicas, sensoriales o mentales reduidas o por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarios, a menos que estén supervisados einstruidos para el uso del aparato de forma segura y siempre que conozcan los riesgos que conlleva su uso. Los niños no debenjugar con este aparato. Los niños sin vigilancia no deben encargarse de la limpieza y mantenimiento
que doitrealizarel,)
- Nocede sin vigilancia el aspirador cuando está enchufado. Desenchufe el aparato cuando no se está utilizesdoyantesdecualquier tipo de mantenimiento.
- Para reducir el riesgo de descarga electrica, no utilise en el exterior o sobre superficies humedes.
- No deje que los niños lo utilizes como un juguete. Es necesario prestar una atencion particular cuando se usa cerca de los niños.
- Utilice el aparato conforme a las instrucciones descritas en este manual. Utilice únicamente piezas recomendadas por el fabricante.
- No utiliser el aparato si el cable o el enchufe está
dañados. Si el aspirador no funciona con normalidad, si se ha caido, se ha dejado en el exterior o se ha caido en el agua, llévelo a un centro de servicios de mantenimiento.
- Notiredelaparatutilizando el cable, no lo utilizes como asa, no lo atasque bajo una puerta ni pase el cable por ángulos cortantes. No haga rodar el aspirador utilizing el cable. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
- No desenchufe el aparato tirando del cable. Para desenchufar el aparato tire del enchufe, no del cable.
- Ne toque el enchufe o el aspirador con las manos mojadas.
- No Coloque objetos en las aberturas del aparato. No utilise el aparato con una aberturaBloqueada. Mantenga el aparato alejado
del polvo, los peluches, los cabellos y todo aquello que pueda reducir la circulación del aire.
- Mantenga los@cabellos, la ropa ancha,los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aberturas y de las partes moviles del aparato.
- Apague todos los interruptores antes de desenchufar el aparato.
- Preste especial atencion durante la limpieza de las escaleras.
- No lo utilizes para recoger liquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni en lugarares donde这些东西你能 hacer.
-
Agarre el enchufe cuando enrolle el cable. No deje que el enchufe de latigazos cuando enrolle el cable.
-
Desenchufe la toma antes de enchufar el tubo flexible.
- No recoja todo aquello que pueda quemar o arder, como cigarros, cerillas o cenizas calientes.
- No utilise el aspirador sin la bolsay/o el filtro de polvos en su lugar.
- Si el cable de alimentación está dañado, sólo el fabricante, el servicios postventa o una persona de作为一名similardeberá sustituirlo para evitar riesgos.
Este aspirador dispone de un enchufe polarizzato para reducir el riesgo de descarga electrica. Este enchufe se introduce en una toma polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra Completely en la toma, dele la vuelta. Si sigue aun sin entrada, contacte a un electricistariallicado para que instale la toma adecuada. No modificique el enchufe jamás.
Medidas de seguridad
Si la aspiración se bloquea debe parar inmediamente el aspirador. Retire el objeto que causa elbloqueo antes de intentar volver a arrancar el aspirador.
- No haga funciona el aspirador cerca de fuentes de calor como radiadores ni aspireirar cigarros, colillas, etc.
- Antes de introducir el enchufe en la toma de la pared compruebe que sus manos estén bien secas.
- Antes de comenzar a utiliser el aspirador, retirelos objetos voluminos onilados que pueda encontrar para evaporar dañar el bajo de papel.
- Cuando quiera quitar el enchufe de la toma de la pared, tire directamente del enchufe y no del cable.
Este aspirador está provisto de un enchufe y un cable que se enrolla automatistically. En caso de deterioro, tanto el enchufe como el cable deben hacerse reparar por una persona cautificada.
Descripción del aparato

Tubo de extension
2 Tubo flexible
3 Botón para enrollar el cable
Conector del tubo flexible
Cepillo para sueños
Characteristicas先进技术
| Marca | EXCELINE |
| Modelo | OPTICLEAN02 - 948688 |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Potencia nominal de entrada | 800 W |
| Clase de protección | Clase II |
| Clase de eficiencia enerética | A |
| Consumo anual de energia (basado en 50 ciclos / El consumo anual depende del uso del producto) | 27 kWh/annual |
| Clase de rendimiento de limpieza de alfombras | D |
| Clase de rendimiento de limpieza de sueños duros | A |
| Clase de emisión de polvo | B |
| Nivel sonoro | 78 dB |
Montaje del aspirador
iRetire sempre el enchufe de la toma de la red antes de montar o desmontar los accesorios!
Unión del aspirador
Instalacion del deposito de polvo en el subconjunto
- Alinee lamarca en el mango con lamarca de la tapa superior y monte la cubierta en el deposto.

- Alinee lamarca en el mango con la marca de la tapa superior. Asegúrese de que la superficie de contacto se ajustaperfectamente. Ajuste la cubiertasuperior en el sentido indicado (vease 3).

-
Cuando lamarca en la tapa superior y la marca del centro del deposito estén bien alineadas, elconjunto del deposito de polvo está instaladocorrectamente.
-
Para desmontar el deposito de polvo, realice la operation inversa.
Montaje o desmontaje del tubo flexible
Montaje:
Introduzca el tubo flexible en el conductor de admisión de aire en la parte alta del aparato. Apriete hasta que se enganche en su posicion.
Desmontaje: Desenchufe el aparato antes de desmontar el tubo de aspiracion.
Montaje de los tubos de extension y los accesos
- Montaje del tubo de extension en la empunadura.
- Montaje de los tubos de extension.
- Montaje del cepillo para el tubo de extension.
- Montaje del cepillo para el sueño. Ideal para la limpieza diaria de alfombras y suelos duros
Accesorios
La tobera plana y el cepillo para polvo seordenan en el portac accessories.
- Tobera plana: Para los radiadores, las zonas mas estrechas, los plintos y entre los cojines.

- El cepillo para polvo se utilizes para los muebles, pliegues, persianas, libros, tulipas y estanterías.

Utilización
Antes de utiliser el aparato desenrolle el cable suficientemente e introduzca el enchufe en la toma de corriente. Unamarcaamarilla enel cable de alimentacion indica que la longitud desenrollada de cable es ideal. No tire mas del cable cuando vea la marca roja.
- Pulse el botón MARCHA / PARADA para encender el aparato.
- Para enrollar el cable de alimentacion, pulse el boton de enrollado con una mano y guie el cable con la othero mano para asegurar de que no de latigazos en el suejo para que no se dae.
Limpieza y mantenimiento
Retire los residuos del subconjunto del deposito de polvo.
- Haga的功能是让呼吸功能的正常进行,帮助人们呼吸。
-
Si olvida:Fijar el filtro de salute y el filtro o si los fija Incorrectamente, el subconjunto del compartmento de polvo no funciona.
-
Después de haber retirado el tubo flexible coja la empanadura y pulse el botón de bloqueo.
- Retire el deposito de polvo.
- Pulse el cierre de la tapa inferior del deposito de polvo.

- Tire la bola de polvo y pelugas a la basura.
- Vuelva a bloquear el subconjunto del deposito de polvo.
Limpieza y sustitución del filtró de salute
- El filtro de entrada de aire debe limpiarse al menos dos vezes al ano o quando está visiblemente solido.
- Limpie el filtro de calidad para la admisión de aire cuando compruebe que esté lleno.
- El filtro para la entrada de aire y el filtro para la calidad se han催生.
-
Haga funciona el aspirador con los filtros y el filtró de salute ya instalados.
-
En caso contrario, podra provocar una disminución de la aspiración o un deterioro del motor.
- Desenchufe la toma electrica antes de limpar el filtro.
- No lave el filtro en la lavadora.
- No lo seque con un secador deleo.

- Tire del deposito de polvo hacía arriba.
- Retire el montaje de la esponja.
-
Quite la esponja y el filtro de salute.
-
Enjuague la esponja y el filtró de salute en agua tibiay séquelos Completely.
- Coloque la esponja en el bajo de salute y tire hacía afterwards.
Cambie el microfiltro
- Abra la cubierta.
- Retire el filtro de salute uso.
- Coloque el nuevo filtro de salute.
- A continuación, ciderre la cubierta.
Cómo desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ÉLECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este aparato llama el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útul, no debe tirarse a la basura, sino que debe;llevarse a la unidad de clasificación de residuos de la localidad. La valorización de los residuos permite contribuir a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación de los aparatos electricos y electrónicos al final de su vidautildehacerse según normas muyprecisions yrequiree la implicaciónde todos,tanto del abastecedor como del usuario.
Es por estarzon por la que su aparato, tal y como senala el symbolo que se encuentra en su placacdecharacteristicso en su embalaje, no debe bajo ningunconcepto tirarse a la basura publica o privada destinada a los residuos domesticos. El usuario tiene derecho aentarregar el aparato en un lugar publico de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado orreutilizado para otheras aplicaciones conforme a la directiva.
CONDITION DE GARANTIE
FR
Este produit tiene una garantía por un periodo de 2 años a partir de la Fecha de compra*, ante在哪 quer mallo resultante de un defecto de fabricación o de material.Esta garantía no cubre los defectos o los daniños provocados por una mala instalación, un uso inadequado o por un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del tique de compra.
Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch / Importado por ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
www.electrodepot.fr



La commercialización de este producto se llama a cabo por ELECTRO DEPOT que comprueba la conformidad del producto respecto a las exigencias aplicables.
Made in PRC