VG-MF282S - Horno electrico VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VG-MF282S VALBERG en formato PDF.
| Tipo de producto | Horno eléctrico |
| Marca | VALBERG |
| Modelo | VG-MF282S |
| Capacidad | 28 litros |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Potencia | 1400 W |
| Rango de temperatura | 100 °C a 230 °C |
| Temporizador | 60 minutos (ajustable de 10 a 60 min) |
| Funciones de cocción | Resistencia superior, resistencia inferior, resistencias superior e inferior, grill |
| Indicador luminoso | Sí (indica el encendido) |
| Accesorios incluidos | Rejilla de cocción reversible (3 niveles), bandeja recolectora, asa para bandeja |
| Material de la puerta | Vidrio templado |
| Limpieza de las paredes interiores | Agua y detergente suave, no usar productos abrasivos |
| Limpieza de la rejilla y la bandeja recolectora | Lavavajillas o agua jabonosa |
| Seguridad | Apagado automático al final del temporizador, superficies calientes (advertencia) |
| Garantía | 2 años (presentando el ticket de compra) |
| Uso | Doméstico únicamente, no empotrable |
| Espaciado requerido | 10 cm a los lados, 30 cm encima, espalda contra una pared |
| Número de niveles de rejilla | 3 niveles (rejilla reversible) |
Preguntas frecuentes - VG-MF282S VALBERG
Preguntas de los usuarios sobre VG-MF282S VALBERG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VG-MF282S - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VG-MF282S de la marca VALBERG.
MANUAL DE USUARIO VG-MF282S VALBERG
MANUAL DE INSTRUCCIONES 44
Merci!
Gracias por haber elegido este produit VALBERG.
Seleccionados,probados y recomendados por ELECTRO DEPOT,los produits de lamarca VALBERG son sinonimo de un fácil manejo, deunas prestaciones fiables y de una calidad
irreprochable.
Quedarayuuy satisfecho cada vez que use este
electrodomestico.
Bienvenido(a) a ELECTRO DEPOT.
Consulte nuestros páginaweb: www.electrodepot.fr

ELECTRO DEPOT
A
Antes de utiliser el electrodomístico
46 Instrucciones de seguidad
B
Descripción del electrodomístico
52 Descripción de los elementos delorno
52 Characteristica tceicas
C
Uso del electrodomístico
53 Antes de uso por primera vez
53 Instalación de su hora
53 Cmo es su hora
54 Instrucciones de uso
54 SeLECTION DE RESISTencias
54 Utilización de su hora
D
Información practica
55 Limpieza de su hora
56 Cómo desechar su antiguo aparato
Instrucciones de seguridad
Tómese tiempo para leer todas las instrucciones y consulte la guía del usuario. Este electrodomístico cumple con las reglas yCONDITIONES de seguridad en vigor.
Dadaladiversidaddenormas en vigor, si se utilizes este aparato en un Paísdistinctodeonde fue comprado, mandelo a revisar por un centro de servicios postventa accreditation.
- Los niños con al menos 8 años y las personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia o conocimientos你能 usar este aparato, siempre y cuando se supervise correctamente su uso o se les proportionscione las instrucciones relativas al uso del aparato en conditiones de seguridad y comprendan los riegos a los que你能
enfightarse. Los niños no deben hacer con este aparato. Los niños no deben encargarse de la limpieza y mantenimiento que debere realizar el usuario, salvo si tienen más de 8 años y se.Encuentran bajo vigilancia.
M a n t e n g a e l electrodoméstico y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
ADVERTENCIA:
Este electrodoméstico y sus partes accesibles se ponen calientes cuando que se usesan. Tenga cuidado de no tocar las resistencias. Es conveniently mantener alejados a los niños menos de 8 años, a menos que estén bajo vigilancia constante.
El aparato se calenta durante su uso. Tenga cuidado de no tocar las resistencias.
- Se recomienda vigilar a los niños paraatar que juguen con el aparato.
- No desplace el aparato durante su utilización.
- Este aparato no se ha previsto para ser encastrado. Coloque su hora sobre una superficie de trabajo estable o sobre un mueble de comida que.soporte una temperatura de al menos 90^ C .
- Deje una distancia de 2 cm como minimum entre los alimentos y la resistencia superior.
- Es normal que el aparato despendra un poco de humano o un色泽 a nuevo la primera vez que se use, este fenómeno totalmente normal
desaparecerá rápidamente.
- Le recomendamos que ponga en funciona bajo su horavacio (sin revilla) la primera vez,regularando el termostato a + / - 230^ duranteunos 15 o 20 instantos aproximamente.
- Compruebe que la tension de red corresponda a la indicada en el aparato (corriente alternasolamente).
- No utilizes su hora si se ha caido y presenta danos visibles o desperfectos en el funcionaimiento. En tal caso, lleve el aparato al centro de servicios postventa accreditation más cercano, para evitar cualquierriesgo.
· Si el cable de alimentación está defectuoso oestropeado, de be remplazarlo el fabricante, su servicios de postventa o una personasimilarmente
cualificada, con objecto de evaporarrialquierpeligro.
- Asegúrese de que dispone de la instalación electrica adequada para un aparato de tal potencia.
- Enchufe siempre el aparato a un tomacorriente connectado a tierra.
- Después de la instalación, tiene que poder desenchufar fácilmente el aparato de la fuente de alimentación.
- Nocede el cable colgando o en contacto con la partes calientes del hora.
- No desenchufe el aparato tirando del cable. Desenchufe sistematicamente su hornotirando del enchufe.
- Utilice únicamente un cable de prolongación en buena estado conectado a tierra y un hitch conductor de sección al menos igual que la del hitch
conductor que viene con el producto.
-
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de proceder arialquier operation delimpieza,mantimiento o desmontaje de accesorios.
-
Para evaporar descargas electricas, no sumerja el cable, la toma de corriente o el aparato en agua u other liquido.
Las superficies accesiblescoulden calentarse@m间隙amente.
- Nosumerjunaúnca el aparato enaguao@cualquierOtroliquido,para limpiarlo.
-
No coloque el aparato cerca de una fuente de calor (mechero de gas, por exemple), elementos electricos o muy cerca de un ventilador. No lo coloque sobrethers aparatos.
-
Este electrodométrico funciona con altas temperatas que pueda provocar quemaduras.
- No toque las piezas de metal o vidrio.
- La temperatura de la puerta y de la superficie externa puede ser muy elevada cuando el aparato está en funciona bajo.
- Tome la mayor precaución possible cuando saque la bandeja. Es possible que se haya depositado en el interior grasa caliente. Utilice el asa apropriada para introducirla o sacarla del hora.
- Utilice las asas. Utilice guantes si es besoino.
- Manipule con cuidado la puerta de su hora. No proyece agua en el cristal de la puerta durante o inmediamente después de usar: un impacto
fuerte o contrastes t érmicos excessivos podrian romper el cristal. El cristales vidrio Templado, para evitarrialquier riesgo de proyección y, por consiguiente,rialquier peligro para los.usuarios.
- En el caso en el que ciertas partes del aparato se inflamaran, no intente nunca apagarlas con agua. Apague las llamas con un pañó humedo. Desenchufe el aparato y no abra la puerta.
- No guarde productos inflamables cerca o problemas del mueble en el que se haya colocado el aparato.
- Noonga a funciona el aparato debajo de un mueble alto, una estantería, o cercada de materiales inflamables, tal y como las persianas, las cortinas, visillos...
- No ponga nunca papel, cartón, velas, plástico o
deequalquierotromaterial inflammable enelinterior delelectrodomestico.No coloque nada encima (utensilios,ajilla,objetos...).
- Noonga ningún objeto pesado sobre la puerta abierta.
- No utilise productos de mantenimiento muy abrasivos o rascadores metálicos duros para limpar la puerta de cristal delorno, podrián arañar la superficie y romper el cristal.
No use aparatos de limpieza con vape.
- No introduzca papel de aluminio bajo del aparato para proteger la superficie de trabajo, ni entre las resistencias o en contacto con las mismas ni con las paredes interiores, podra deteriorar gravamente el funciona del hora o estropear la superficie de trabajo.
- No introduzca nada en los orificios de ventilacion, no los obstruya.
- Noutilice productos de limpieza agresivos (especially decapantes a base de sodio),nanas uothers estropajos abrasivos.Noutilice productos de limpiezaspecificos para metales.
- Por su seguridad, no desmonte nunca el electrodomésico ustedismo, recurra a un servicei technique acreditado.
-
Este electrodométrico se ha disnado solo para un uso dométrico, por tanto, el fabricante y el distribuidor quedan eximidos de toda responsabilidad y la garantía no cubrirá在哪ierutilización profesional, no apropiada o que no respete estas instrucciones.
-
El electrodomístico no puede ser activado mediante un temporizador externo o un sistemadistinctodeMANDOa distancia.
-
Coloque el hora sobre una superficie estable. El hora debe contar en su alrededor con un espacio libre de al menos 10 centímetros a cada lado salvo por la parte trasera y de 30 centímetros en la parte superior. La parte posterior del hora debe colocarse contra una pared.
- Con respectfully alas instrucciones delimpieza, consulte el apartado «LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU HORNO».
Descripción de los elementos delorno

1 Temporizador
Indicator luminoso
3 Selector de coccción
4 Selector de temperatura
5 Tirador de la puerta
6 Rejilla
7 Bandeja
3 Resistencias (superiores e inferiores)
9 Asa de la bandeja
Characteristicas先进技术
Capacidad
Alimentación
Potencia
Temporizador
Accesorios includos
28 litres
220 - 240 V ~ 50 Hz
1400W
60 minutes
- Bandeja
- Rejilla de cocación
- Asa para la bandeja
Antes de uso por primera vez
Desembale el aparato y retire las posibles pegatinas y todos los papeles que se encontrarren en el interior delorno. El embalaje es reciclable, pero puede serutil para transporte ovealar su hora a un centro de servicios autorizzato. Lea atentamente elmanual del usuario y las instrucciones de seguridad. Limpie el aparato y los accesos con un paño humedo,despues, sequelos.
Instalación de su hora
Coloque elorno sobre una superficie estable. Elorno debe contar en su alrededor con un espacio libre de al menos 10 centimetros a cada lado salvo por la parte trasera y de 30 centimetros en la parte superior. La parte posterior del hora debe colocarse contra una pared. Desenrolle completenessel cable de alimentacion y enchufelo a la toma de corriente. Le recomendamos que ponga en functionamento su hora vacio (sin rejoilla) la prima iz, regulando el termostato a 230^ durante uns 15 o 20 minutosapproximamente, para eliminar «el olor a nuevo». El hora debe colocarse delante deuna pared. Puede desprenderse un poco de homo. Este fenomeno es totalmente normal ydesaparecerárapidamente.
Cómo es su hora
Parrilla reversible
Su horaiene con una rejilla reversible que pueda colocarse en tres niveles distinctos para optimizar la cocción de sus platos.
Termostato
El termostato permite ajustar la temperatura de 100^ a 230^ aproximamente. Puede regular la temperatura cuando que se esté horneando.
Temporizador
En el momento en el que se active el temporizador y que se seleccione la temperatura con el termostato, el hora se pone a的功能ar. El temporizador permite averar el tiempo de coccción de 10 a 60 horas. Una vez que acumbe el tiempo de coccción, el hora se apagará automatistically. Puede detener la coccción enequalquiermomento volviendo aponer el temporizador en cero.
Instrucciones de uso
Antes de utiliser el hora por primera vez:
- Lave todos los accesos del hora con un producto suave para platos, bajo enjuaguelos bien con agua limpia. Seque Completely todos los accesos y vuelva a colocarlos en el hora.
- Caliente el hora a la temperatura MAXIMA durante aproximamente 20 horas para eliminar cualquier residuo del embalaje asi como el olor que pudiese quedarse afterwards de descambalar su hora.
Selección de resistencias

1 Apagado
2 Resistencia superior
3 Resistencia inferior
Resistencias inferior y superior
Utilización de su hora
No siempre esnecessary precalentar el hora. Sin embargo, para hornear algunos pasteles y carnes, conseguirá mejorasresultados si precaliente el hora antes.Consulte sus recetas.
FUNCION HORNO
- Coloque la rejilla amovible a la alta deseada.
- Coloque la bandeja bajo de la rejilla y ciderre la puerta delorno.
- Ponga el botón de selección de resistencias en la posición que desee.
- Ajuste el termostato a la temperatura deseada.
- Elija con el temporizador el tiempo de cocción deseado.
- Cuando termine de hornear, vuelva aponer el temporizador en la posicion «0» para apagar el hora.
FUNCION GRILL
- Coloque la rejilla amovable con los alimentos y la bandeja.
- Deje la puerta del hora entreabierta.
- Ponga el botón de selección de resistencias en la posición 2.
- Ajuste el termostato a la temperatura deseada.
- Elija con el temporizador el tiempo de cocción deseado.
- Cuando termine de hornear, vuelva aponer el temporizador en la posicion «0» para apagar el hora.
Limpieza de su hora
- Antes de cualquier procedimiento de mantenimiento o limpieza, desenchufe y deben enfiar el aparato.
- No lo sumerja nunca en liquidos para limpiarlo.
- No rocí nunca agua sobre la puerta de vidrio Templado,maintras que está todas caliente.
- Limpie la puerta y las paredes interiores metálicas con agua y detergente y después, séquelas.
- No utilise productos de limpieza agresivos (especially decapantes a base de sodio), niñas, ni estropajos abrasivos, ni utensilios puntiagudos para limpar su hora.
- La rejilla y la bandeja se limpian con agua y detergente o en el lavavajillas.
- Con pagar simplemente la bayeta basta para limpiar el exterior delorno.
- Deje secar Completely todas las piezas y superficies antes de encender elorno.
- Se recomienda limpar el hora après de cada uso para evaporar los olores y los gustos persistentes.
Cómo desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ÉLECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este aparato llama el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debe llevarse a la unidad de clasificacion de residuos de la localidad. La valoración de los residuos permite contribuir a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación de los aparatos electricos y electrónicos al final de su vidautildebehacerse según normas muyprecisions yrequiree la implicaciónde todos,tanto del abastecedor como del usuario.
Es por estarzón por la que su aparato, tal y como señala el símbolo que se enquirytra en su plaza de caracteristicas o en su embalaje, no debe bajo ningúnconcepto tirarse a la basura Pública o privada destinada a los residuos domesticos. El usuario tiene derecho aentargar el aparato en un lugarzzledo recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizzato para otheras aplicaciones de conformidad con la directiva.
CONDITION DE GARANTIE
Este producto tiena un garantia por un periodo de 2 a los a partir de la fecha de comprax, ante qualier fallo resultante de un defecto de fabricacion o de material. Esta garantia no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalacion, un uso inadeado o por un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
Importiert durch / Importado por
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
www.electrodepot.fr



La commercialización de este producto se llama a cabo por ELECTRO DEPOT que comprueba la conformidad del producto respecto a las exigencias aplicables.
Made in PRC