VAL 2P 252 A+ SIC - Refrigerador VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VAL 2P 252 A+ SIC VALBERG en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador combinado |
| Características técnicas principales | Clase energética A+, volumen total 252 L, refrigerador 182 L, congelador 70 L |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Altura: 145 cm, Ancho: 55 cm, Profundidad: 60 cm |
| Peso | 55 kg |
| Compatibilidades | Compatible con accesorios de refrigeración estándar |
| Tipo de batería | No aplicable |
| Tensión | 220-240 V |
| Potencia | 150 W |
| Funciones principales | Refrigeración, congelación, control de temperatura |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular de las superficies interiores y exteriores, descongelación del congelador |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto bajo demanda, reparabilidad media |
| Seguridad | Sistema de bloqueo de puerta, cumplimiento de las normas de seguridad eléctrica |
| Información general útil | Garantía de 2 años, consumo anual de energía de 250 kWh |
Preguntas de los usuarios sobre VAL 2P 252 A+ SIC VALBERG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VAL 2P 252 A+ SIC - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VAL 2P 252 A+ SIC de la marca VALBERG.
MANUAL DE USUARIO VAL 2P 252 A+ SIC VALBERG
Gracias por haber=elegido este produit VALBERG.
Los productos de la marca VALBERG, seleccionados, probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, son sinonimo de fácil manejo, prestaciones fiables y calidad incuestionable.
Quedará muy satisfecho cada vez que use este electrodométrico.
Le damos la bienvenida a ELECTRO DEPOT.
Consulte nuestros situ web: www.electrodepot.fr

ELECTRO DEPOT
| A Antes de utiliser el aparato | 58 | Instrucciones de seguridad |
| B Presentación del aparato | 60 | Piezas y característica |
| C Utilización del aparato | 61 | Instrucciones de instalación |
| 63 | Funciónamente del frigorífico | |
| 64 | Zona más fria del frigorífico | |
| 65 | Normas de higiene alimentaria | |
| D Información practica | 69 | Mantenimiento |
| 71 | Diagnóstico de averías | |
| 71 | Guía de diagnóstico de averías | |
| 72 | Característica tínicas |
Antes de instalar o utiliser este aparato por primera vez, lea atentamente su manual. Conservelo en un lugar seguro para utiliser más adelante.
Instrucciones de seguridad
Los niños a partir de 8 años y las personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o sin la experiencia o los conocimientos necessarios pueda usar este aparato, siempre y cuando se supervise correctamente su uso o se les proportionscione las instrucciones relativas al uso del aparato en conditiones de seguridad y comprendan los riegos a los que PODenonthwartarse. Los niños no deben hacer con este aparato. Los niños sin vigilancia no deben encargarse de su limpieza y mantenerimiento que debe realizar el usuario.
- Lea las instrucciones antes de utiliser el aparato.
-
Este aparato está Diseñado exclusivamente para uso dométrico y en interiores.
-
Antes de desearchar el aparato,desmontelapuerta ydeje las estanterias en su lugar para que los niños no能把njugare en el interior.
- No permitted that the children are not allowed to play with the animals.
- No permitta that the children are not allowed to eat and drink.
- No permitta that the children are not allowed to play with the animals.
- No limpieacular parte del aparato con productos inflamables. Sus vapeores representan un riesgo de incendio y pueda provocar explosiones.
- No almacene ni utilizes gasolina u otros gases o liquidos inflamables cerca de este aparato. Sus vapiros peuvent provocar un incendio o una explosión.
Advertencias:
- Mantenga el paso libre y sin obstrucciones en los orificios de ventilacion de todo el aparato, en su parte externa y en la estructura de montaje.
- Procure no dañar el circuito de refrigeración.
- No utilizes dispositivos mecánicos u otros medios distinctos dels recomendedos por el fabricante para acelerar el proceso de descogelación.
- No utilise aparatos electricos en el interior del compartmentimiento destinado a la conservacion de productos alimentarios, salvo los recomendados por el fabricante.
Piezas y caractéristicas
Este produit compte con los requisitos impuestos por las directivas 2006/95/CE (por la que se deroga la directiva 73/23/CEE, modificada por la directiva 93/68/CEE) y 2004/108/CE (por la que se deroga la directiva 89/336/CEE).

1 Congelador
2 Termostato
Estantes de rejilla del compartmento frigorifico
Cajón de las verduras
5 Compresor (detrás del frigorífico)
6 Patas ajustables
7 Contenedores de la puerta
Instrucciones de instalación
Enchufe el aparato en una toma de corriente exclusiva para el,correctamente instalada y con toma de tierra.No corte ni retire elutherhilo (tierra) del cable de corriente.Cualquier pregunta relacionada con la alimentacion electrica o la toma de tierra debeser planteada a un electricista acreditado o a un centro autorizzato para trabajo con este tipo de productos.

ADVERTENCIA
Si la toma de tierra no se usa correctamente, existe riesgo de descarga electrica.
La toma de corriente debe disponible de una
conexion a tierra. Si el suministro electrico
no está connectado a tierra, no se debe
enchufar el aparato.
Antes de utiliser el frigorífico:
- Retire el embalaje exterior y interior.
- Compruebe que se encuentran todas las piezas indicadas en elApartado «Piezas y caracteristicas».
- Antes de enchufar el aparato a la toma de corriente electrica, déjelo reposar durante una dos horas. Conarlo eliminará el riesgo de un mal funciona en el sistema de refrigeración bajo a la Manipulación durante el transporte.
- Limpie la superficie interior con agua Templada y un paño suave.
Instalación del frigorífico:
- Coloque el aparato en una superficie lo bastante dura para que se mantenga estar cuando está Completely lleno.
- Para partirlo a nivel, ajuste las patas de delante.
- Deberádeferunosdocecmde espacio libre en la partetrasera y en loslados del aparato para que circule el aire para enfriar el compresor. Deje tambiénunos treinta centimetros de espacio en la parte superior.
- Coloque el aparato alejado de la luz solar directa y de otheras fuentes de calor (estufas, aparatos de calefacción, radiadores, etc.). La luz solar directa puede darar el revestimiento de acriloc y las fuentes de calor pueda provocar un aumento del consumo electrico. Asimismo, una temperatura ambiente extremadamente fria能把temaybenovocarunmalfuncionamento.
- No instale el aparato en Lugares humedes. Si el aire contiene demasiada humedad, se formará rápidamente eschara en el evaporador.
- El producto debe instalarse de conformidad con las normas nationales en la materia.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su servicios posventa o una persona de作为一名 similar paraatarcualquierpeligro.
- Una vez instalado el aparato, el enchufe debe quedar fácilmente accesible.
ADVERTENCIA:
Para evaporarpeligos por la inestabilidad del aparato,estedeferasinstalarse y fijarse de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en el presente manual.
- Una vez en funciona, espere entre 2 y 3 horas antes de guardar alimentos en el.
- No sobrecargue el frigorífico con excesso de produits. No abra la puerta con demasiada Frequencia paramantenerelaparatoauna temperatura adecuada yahorrar energia.
Modificación del sentido de la puerta:
Antes de cambio el sentido de aperture de la puerta, asegúrese de que el frigorífico está desenchufado y vacio; pida a quien que le ayude durante la Manipulación. Para cambio el sentido de la puerta, nécessitará un destornillador y una llave inglesia.
- Desenrosque los quatre tornillos que sujetan el plano superior de proteccion y retirelo.

- Desenosque los cuales tornillos que sujetan el soporte superior y retirelo. A continuacion, retire la puerta superior y guardela en un lugar seguro.

- Levante ligeramente la puerta inferior para retirar el soporte desenroscando los 2 tornillos.

- Retire announces la puerta de la bisagra inferior. Incline el frigorífico hacía detrás y colóquelo sobre una superficie firme.

- Retire el soporte inferior desenroscando sus tornillos. Retire la pata ajustable y desplacela del lado izquierdo al derecho. A continuacion, retire el tornillo fijo del lado izquierdo.

- Retire el pasador de la bisagra inferior con la llave. De la vuelta al soporte de la bisagra y colóquelo en el mismo lugar. Cambie el soporte inferior del(otherlado ypongade novo el frigorífico Derecho.

- Intercambie los obturadores. Retire las tapas de la bisagra de las 2 puertas (superiore inferior) e insertelos en el除外ado las puertas.

- Coloque el soporte central, cuando cambia la puerta inferior. Para poderar el ajuste final, no apriete del todo los tornillos del soporte.

- Desenrosque el eje de bisagra del soporte superior con la llave. Dele la vuelta y colóquelo en el本身就是 lugar.
Compruebe que las puertas estén alineadas horizontal y verticalmente y que todas las gomas cirien bien antes de apltar la bisagra central y el soporte superior. Desmonte y cambie la pieza de plástico de la encimera antes de colocarla de nuevo. Reajuste las patas ajustables.

- Al colocar la puerta superior, Coloque también el soporte superior. No apriete del todo los tornillos.

Funcioncimiento del frigorífico
Se recomienda instalar el aparato en un lugar donde la temperatura ambiente sea de entre:
- 16 y 32^ para dispositivos de classe climática N
- 10 y 32 °C para dispositivos clase climática SN
Note: para saber la clase climática de su producto, consulte laília del apartado «Caracteristicasétécnicas» del manual de instrucciones.
Si la temperatura ambiente es superior o inferior a la temperatura recomendada, la temperatura interior del dispositivo puede fluctuar.
Uso del termostato:
- Para poder el frigorífico en funciona bajo por primera vez,pong a el termostato en el número 3, enchufelo y déjelo en funciona bajo sin llenarlo. En general, habra queURTALO asi entre 2 y 3 horas. Luego,ajuste el termostato como desee y ya puedallenar el frigorífico.
- Para regular la temperatura basta con girar el botón del termostato. En general, deben estar entre el 3 y el 4. Con los values más altos se AUGmente la capacité de enfiambre.
Descongelación:
Para asegurar el correcto funciona bajo del aparato, es besoino descogellarlo por lo menos 1 vez al ano o cuando la capa de hielo sea superior a 10mm
De vez en cuando, se pueda eliminar la capa hielo usinguna paleta oequalquier other instrumento de plastico.
EN NINGUN CASO UTILICE INSTRUMENTOS METÁLICOS O APARATOS ELECTRICOS PARA REALIZAR LA DESCONGELACION.
Advertencias:
- Al descogerar, no utilise nunca objetivos cortantes o metálicos para retirar el hielo de la superficie del evaporador para no dararlo.
- Antes de enchufarlo de nuevo tienen que pagar un minimo de 15 horas.
Para descongelar:
Paradescendingelaparato,elija unmomento en el que no estemuycargado.Retire todos los alimentos, colóquelos enotro frigorífico o en un lugar muy fresco. Ponga el termostato en la posición deparada [0],desenchufe el aparato y abra lapuerta. Una vez derretido el hielo,elimine elagua y seque el interior del frigorífico.
Espere 15 Minutes y enchufelo de nuevo.
Póngalo en funciona bajo el termostato en el valor deseado.
Zona más fria del frigorífico

Este=simbolorepresenta la ubicacion de la zona más fría de su frigorífico.Esta zona está delimitada en la parte inferior por el vidrio del cajón de verduras, y en la parte superior por dicho=simbolo, o bien, por la rejilla colocada a la misma alta.
Para Maintener la temperatura necessitiesa en esta zona, procure no modifier la posicion de esta rejilla. En frigorificos cíclicos (con ventilador o modelos No Frost), el símbolo de la zona más fria no se muestra bajo a que la temperatura inferior es homogénea
Instalación del indicator de temperatura:
Para ayudarle aJKLM su aparato, este dispone de un indicator de temperatura que permite controlar la temperatura media en la zona más fria.

ATENCLON
Este indicator está previsto para funciona únicamente con su aparato. No lo utilizes con除外 frigorífico ni para除外 usos. (La zona más fria varía de un dispositivo a除外.)
Indicador de temperatura: zona más fria del frigorífico:

Gracias al indicator de temperatura, suee comprobar regularamente que la temperatura de la zona mas fria es correcta. En efecto, la temperatura en el interior del frigorifico depende de various factores, como la temperatura ambiente de la habitacion, la cantidad de comida almacenada y la fecuencia con que se abre la puerta. Tenga en cuenta thesestfactoreswhenajustesu apparato.
Cuando el indicator muestra «OK», significa que el termostato está bien ajustado y que la temperatura en el interior del aparato es correcta.
Si el color del indicator es blanco, significa que la temperatura es demasiado elevada. En ese caso, hay queurrente elajuste del termostato yesperar 12 horas para efectuar un nuevo control visual del indicator.
Después de haber cargado el frigorífico o haber abierto la puerta, es posible que el indicator seonga blanco transcurridos uno instantes.

Ajuste correcto

Temperatura demasiado elevada, ajuste el termostato
Normas de higiene alimentaria
No compre productos frescos durante la pausa para el almuerzo, a menos de que disponga de un frigorífico en su lugar de trabajo para Maintener los productos frescos durante la tarde. Sidea los productos frescos en el interior de su coche o a temperatura ambiente demasiado tiempo, la temperatura de los productosurrenta, con lo que favorece el desarrollo de bacterias peligrosas.
Conserve los productos frescos+juntos:
Mantenga los productos frescos+juntos.msteadasedesplace porel supermercado y cuando regreseacasa.Almanterlos jintos,permanecerancfracos durante mas tiempo.
Utilice una bolsa para produits frescos:
Puede adquirir bolsas espéciales isotérmicas en la mayoría de supermercados y en otros establishimientos. Estas bolsas conservan los productos frescos más tiempo, pero tan solo sirven paralearvarlosde regreso a casa, no paraalmacendarlos una vez alli. Tan pronto:llegue, saque los productos de la sola y colóquelos en el frigorífico antes de guardarotiros productos no frescos.
Cierre la puerta!
Para evitar que el aire frío se escape, no abra la puerta si no es besoinario. AlLEGAR a casauponésde las compras,ordene los productos antes deAbrirla puerta.
Consejos para Maintener sus produits en perfectas conditiones en el frigorífico:
Tenga especial cuidado con la carne y el pescado.
La carne cocinada debe guardarse en un estante por encima de la carne cruda, para evaporar la propaganda de bacterias. Conserva la carne cruda en un Plato suficientemente grande para recoger el jugo que despende y cubrala con film transparente.
Deje espacio entre los alimentos: asi, el aire fresco circulará por todo el frigorífico.
jEnvuellosalimentos!
Para evaporar que los alimentos emitan olores y se sequen, deben envolverlos por分开. No esnecessary envolver la fruta y la verdura.
Deje que la comida precocinada se enfiree.
Deje siempre que la comida precocinada se enfré antes de guardarla en el frigorífico. De este modo evita que la temperatura en el interior;aumente repentinamente.
Los siguientes consejos le ayudan aatar la contaminacion cruzada y una mala conservacion de los alimentos:
Envuelva sistématicamente los produits para evaporar que los alimentos se contaminen entre ellos. Lávese las manos antes de tocar los alimentos y repita la operation varias vezes durante la preparación de las comidas si implican la Manipulación sucesiva de differentes produits; y, por supuesto, al sentarse a comer, tal comorequirecen las normas de higiene.
No vuelva a utiliser los utensilios ya usados (cuchara de madera, tabla deURTAR) sin haberlos lavado de antemano.
Antes deponerlos en el frigorifico,espere a que los preparados se enfrien porcomplete (porejemplo,una sopa).
Limite el número de veces que se abren las puertas y procure noURTARas demasiado tiempo abiertas para evaporar un aumento de la temperatura interior.
Coloque los alimentos de forma que el airecoulda circular alrededor.
Conservación de los alimentos en el frigorífico en función de su naturaleza:

Zona fresca:
EsAquidondedebealmacenarlosalimentos que se conservaranmasiemposi los mantiene frescos.Leche,yogures,zumodes de frutas,queoscuradoscomo,porejemplo, el cheddar.Botellas y frascos abiertos de aderezosparaensaladasyotrasalsasymermeladas.Materias grasas como,por ejemplo,la mantequilla,products para untar,fritosymanteca.Huevos.
Zona más fría: entre 1 °C y 5 °C
Aquí deben colocarse los alimentos que deben estar fríos para conservarse con seguridad. Es decir, en general, cualquier producto fresco cuya Fecha de consumo preferente (FCP) vaya asociada a una temperatura de conservación inferior oacular +4^ .
-
Los alimentos en crudo, que deben estar siempre envueltos.
-
Alimentos precocinados refrigerados, tales como alimentos listos para consumir, pasteles de carne, quenos no curados.
-
Carne precocinada, por exemple, el jamón.
- Ensaladas preparadas (incluyendo ensaladas verbes variadas, precortadas, prelimavadas, envasadas, ensaladas de arroz, ensaladas de patata, etc.).
- Los postres, por exemple, queso fresco, alimentos preparados en casa, sobras de pasteles de nata, etc..
Cajón de las verduras:
Es la parte más humeda del frigorífico.
Verduras, frutas y hortalizas frescas, por典型案例, lechugas enteras no lavadas, tomates enteros, rábanos, etc.
SE RECOMienda ENVOLVER TODOS LOS PRODUCTOS CONSERVADOS EN EL CAJON DE VERDURAS.

OBSERVACIONES
Envuelva siempre la carne cruda, pollo y pescado y guardelos en el estante más bajo del frigorífico. De este modo, no soltarán su jugo en otros alimentos y no estarán en contacto con ellos. No almacene gas o liquidos inflamables.
Compra de produits congelados:
Al comprar produits congelados, lea los consejos de almacenimiento detallados en el envase.
Compruebe la temperatura del congelador:
Compruebe la temperatura del compartmentio de productos congelados en la tienda sobre los comprés. Debe ser inferior a -18^
Elija con cuidado los productos:
Compruebe rápidamente que el embalaje está en perfectas conditiones.
Deje los productos congelados para el final:
Siempre es mejor coger los productos congelados al final de la compra, ya sea en el supermercado como en otros establishimientos.
Tenga en cuenta las siguientes instrucciones en cuando a temperatura y tiempo de conservación en función del número de estrellas del producto:
| Estrellas | Temperatas | Tiempo de conservación de congelados |
| * | ≤ -6 °C | 3 días |
| ** | ≤ -12 °C | 1 mes |
| *(***)/*** | ≤ -18 °C | Varios(meSES (fecha en el paquete) |
Nota: encontrará información sobre el número de estrellas de su producto en la «ETIQUETA ENERGÉTICA» del presente manual de instrucciones.
Conserve los productos congelados+juntos:
Tanto al desplazarse por el supermercado como al regresar a casa, si mantiene todos los productos congelados juntos, permanecerán más tiempo bien congelados.
Guardelos tan pronto sea possible.
No compre productos congelados si no va a poder guardarlos rápidamente en su congelador.
Puede adquirir bolsas espéciales isotérmicas en la mayoría de supermercados y en otros establishimientos. Con ellos mantendrá por más tiempo los productos congelados.
No ponga botellas con bebidas en el congelador, ya que podrian explotar y dañarlo.
Descongelación de produits:
Algunos productos no esnecessary descongelarlos antes cocinarlos. Verduras y pastas poderanadirse directamente al agua hiriendo o cocerse al vapor. Internacional salsas y sopas congeladas poderponerse en unazo y calentarlas a fuego lento hasta la descongelacion.
Para descongelar produits:
- Cubra el producto.
- Descongelelo a temperatura ambiente. Recuerde que desconcelarlo en un area más calida, favorece el desarrollo de bacterias.
- Antes de proceder a la cocción, asegúrese de que el alimento no contiene cristales de hielo, especiallyla carne.Los cristales significan que el producto no está descongelado porcomplete.Si es asi,la temperatura de cocción es más baja y pueda no ser suficiente para destruir las bacterias peligrosas.
- Una vez descogelados, cocine los alimentos cuando antes.
- Retire y describe el liquido perdido durante la descogelación.
Descongelación de produits al hora:
Muchos hornos (incluidos microondas) ofrecen functions de descongelacion.
Para evaporar el recimiento de bacterias, realizables solo cuando vaya a cocinar los alimentos inmediamente afterwards.
Congelación de produits frescos:
Su congelador es de la CATEGORY 4 estrellas.
Este significa que pueda congelar productos frescos y conservar productos congelados.
Consejos de segurança:
- No vuelva a congelar un producto descongelado, a no ser que repita la cocción para destruir las bacterias daninas.
- No vuelva a congelar el marisco descongelado.
- No congele platanos, granadas, peras o liquidos carbonatados.
Consejos útiles:
-
Para congelar alimentos frescos, utilise products de calidad y reduzca al máximo su manipulacion. Separe los alimentos enpegueras cantidades, ya que se congelan con mayor rapidez, requirecen menos tiempo de descogelacion y permiten esconoger lacantidad que mejor se adapte a sus necessities.
-
Cierre bien las bolsas après de haber SACado parte del producto. Con ello evitará que los alimentos queden secs o quemados a causa de la temperatura. Además, no se formará escarcha sobre los alimentos que queden.
Mantenimiento
Limpieza del frigorífico:
- Desenchufe el aparato.
- Limpie el interior con agua caliente y una solución de bicarbonato. Paraarlo,añadaunas 6 cucharadas@soperas de bicarbonato en un litro de agua.
- Lave los estantes y bandejas con una solución de detergente suave.
- El exterior del dispositivo se debe limpiar con un detergente suave y agua caliente.
Mantenimiento del frigorífico:
Cortes de luz:
La mayoria de cortes de energia electrica duran una pocas horas y no afectan a la temperatura del dispositivo si se abre la puerta lo menos possible. Si el corte dura más
tiempo, estaré comaar las medidas adecuadas para proteger el contenido del frigorífico.
Durante las vacaciones:
Ante ausencias prolongadas, retire los alimentos, desenchufe el aparato, limpielo yootera puertaenteabierta para evitar la possible formacion de condensacion, moho o malos olores.
Traslado del frigorífico:
- Retire el contenido.
- Sujetefirmamente todos los elementosmobiles del interior del aparato con cinta adhesiva.
- Enrosque hasta el minimum las patas de ajuste para evaporar danarlas.
-
Cierre las puertas y encintelas.
-
El aparato debe permanecer均线cho durante el transporte. No incline el aparato más de 45^ cuando lo desplace.
Sustitución de la bombilla:

Para cambio la bombilla interior:
- Desenchufe el aparato.
- Presione las pestanas a los lados del protector de la bombilla y retírelo.
- Cámbiela por una nuevo bombilla de 10 W máximo.
- Coloque de nuevo el protector y espere 5 horas antes devoltar a conectar el dispositivo.
Diagnóstico de averías
Usted tambiénouldreresolverlosproblemasmáshabitualesde suaparato,con lo queahorrará losgastosderivados decontrarau nprofessional.Antes delllamaralservicio Tecnico,realice lassiguientescomprobacionesparaversiuederesolverel problema.
Guía de diagnóstico de averías
| Problema | Causa posible |
| El frigorífico no funciona | No está enchufado. El interruptor automático se ha disparado o ha saltado el fusible |
| El frigorífico no enfría lo suficiente | Compruebe el ajuste del termostato. El ambiente exterior puede querir una ajuste más alto. La puerta se abre demasiado a做什么. La puerta no está bien cerrada. La goma de la puerta no es Completely estanca. No hay suficiente空間 entre el aparato y las paredes en la parte posterior y en los lados. |
| El compresor se enciende y se apaga con Frequencia | La temperatura ambiente es más alta de lo habitual. El aparato está muy lleno. La puerta se abre demasiado a做什么. La puerta no está bien cerrada. La temperatura no se ha regulado correctamente. La goma de la puerta no es Completely estanca. No hay suficiente空間 entre el aparato y las paredes en la parte posterior y en los lados. |
| Vibraciones | Compruebe que el aparato está nivelado. |
| El frigorífico parece demasiado ruidoso | Determinados ruidos=Puen 從 del flujo de refrigerante, algo Completely normal. Al final de cada ciclo, se pueda escuchar un gorgoteo debido al flujo de refrigerante por el circuito. La contracción y la expansión de las paredes internasollenpden causar crujiados. El aparato no está nivelado. |
La puerta no cierra correctamente
El aparato no está nivelado.
En caso de habercaeubiado las puertas, tal vez no se han instalado correctamente.
La goma está sucia.
Los estantes no está bien colocados.
La luz no funciona
El interruptor automatico se ha disparado o ha saltado el fusible.
El dispositivo está desenchufado.
La bombilla se hafundido.
El interruptor está en el posición de parada.
Characteristicas先进技术
| MARCA | VALBERG |
| REFERENcia | VAL 2P 252 A+ SIC |
| TIPO DE APARATO | FRIGORÍFICO - CONGELADOR |
| CLASE ENERGÉTICA | A+ |
| CONSUMO DE ENERGÍA (kWh/año) | 234 |
| VOLUMEN ÚTIL ALIMENTOS FRESCOS (L) | 199 |
| VOLUMEN ÚTIL ALIMENTOS CONGELADOS | 53 |
| TIPO DE DESCONGELACIón | MANUAL |
| TIEMPO DE AUMENTO DE TEMPERATUREA (h) | 20 |
| CAPACIDAD DE CONGELACIón (kg/24 h) | 2 |
| CLASE CLIMÁTICALA | ST |
| NIVEL ACúSTICO [dB(A) re1 pW] | 42 |
| ENCASTRABLE | NA |
| ALIMENTACION / FRECUYENCIA | 220-240 V ~ 50 Hz |
| CORRIENTE (A) | 0,64 |
| GAS REFRIGERANTE | R600a (41 g) |
| ESPUMA DE AISLAMIENTO | CICLOPENTANO |
Nota:
Nos reservamos el derecho de modifier el Diseño de nuestros productos sin avis previo. Los parámetrosesionicos se basan unicamente en los datos que figuran en la plaza de caracteristicas.

OBSERVACIONES
La ficha técnica correponde a un uso en situación normal.
En caso de alteracion, consulte la placar de identificacion del aparato.
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este aparato llama el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que indica que, al final de su vida útil, no debe tirarse jusqu'à los residuos dométricos, sino que debe:llevarse a un punto limpio de la localidad. La valoración de los residuos permite contribuir a preservar nuestro medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación de los aparatos electricos y electrónicos al final de su vida útill deben hacerse según normas muy(PCasas y requiere la participación de todos, tanto del abastecedor como del usuario.
Es por estarzon por la que su aparato, tal y como senala el symbolo que se enquiryra en su plac de caracteristicas o en su embalaje, no debe bajo ningunconcepto tirarse a la basura publica o privada destinada a los residuos domesticos. El usuario tiene derecho o depositar el aparato en un lugar publico de recoleccionselectiva de residuos para que sea reciclado orreutilizado para otheras aplicaciones de conformidad con la directiva.
CONDITION DE GARANTIE
FR
Este produit tiene una garantía por un periodo de 2 años a partir de la Fecha de compra*, ante在哪quier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material.Esta garantía no cubre los defectos o los daniños provocados por una mala instalación, un uso inadequado o por un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France

