HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Lavavajillas empotrado

HIG INT 12C49 ISC - Lavavajillas empotrado HIGH ONE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HIG INT 12C49 ISC HIGH ONE en formato PDF.

📄 156 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - page 117
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de aparatoLavavajillas
CapacidadNo especificado
Número de programasNo especificado
Consumo de aguaNo especificado
Consumo energéticoNo especificado
Nivel de ruidoNo especificado
Tipo de instalaciónIntegrable o independiente
Tipo de secadoNo especificado
Tipo de controlNo especificado
Dimensiones (AlxAnxPr)No especificado
PesoNo especificado
ColorNo especificado
Función de inicio diferido
Protección contra fugas
Tipo de cestaNo especificado
Tipo de filtroNo especificado

Preguntas de los usuarios sobre HIG INT 12C49 ISC HIGH ONE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas empotrado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HIG INT 12C49 ISC - HIGH ONE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HIG INT 12C49 ISC de la marca HIGH ONE.

MANUAL DE USUARIO HIG INT 12C49 ISC HIGH ONE

Gracias por haber=elegido este producto HIGHONE.

Elegidos, probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, los productos de lamarca HIGHONE son sinónimo de uso Internacional, rendimientos friables y calidad impecable.

Quedará muy satisfecho cada vez que use este aparato.

Le damos la bienvenida a ELECTRO DEPOT.

Visite nuestros situ web: www.electrodepot.fr

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - 1

ELECTRO DEPOT

A

Antes de usar el aparato

118 Lectura del manual
119 Consignas de seguridad

B

Descripción del aparato

124 Descripción del aparato

C

Uso del aparato

126 Tabla de los ciclos de lavado
128 Descalcificado de agua
129 Llenado del detergente
130 Distribuidor de abrillantador
132 Carga de las cestas del lavavajillas
134 Puesta en marcha del aparato
135 Sistema de filtrado
136 Instruetiones de instalacion
142 Conexión de agua

D

Información practica

143 Consejos para la solución de problemas
146 Especificaciones sociales
148 Limpieza y mantenimiento
152 Cómo deschar su antiguo aparato

Lectura del manual

Lea atentamente este manual antes de utiliser su lavavajillas. Consérvelo para poder utiliser más adelante.

Este manual contiene capítulos relativos a las consignas de seguridad, análisis, instalación, consejos para la solución de problemas, etc. Una lectura minuciosa de estemanual antes de utiliser el lavavajillas le ayudaráutilizar ymantener ellavavajillas correctamente.

ANTES DE CONTACTAR AL SERVICIO POSTVENTA:

El capítulo relativo a los consejosenelcasodeaverías le ayudará a resolver usted misismo ciertos problemas habituales sin necessities de llamar al servicios de技术和 profesionales.

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - ANTES DE CONTACTAR AL SERVICIO POSTVENTA: - 1

OBSERVACIONES

El fabricante, conforma a una的政治a de descrollo permanente y deactualizacion del producto,能把realizarequalquermodificacion sinprevio avis.

Este aparato está destinado a un uso dométrico (espacio privado) y no a otro tipo de usos como por exemple:

  • las pequeñas cocinas reservadas al personal de las tiendas, oficina y otros ambientes profesionales;
  • las granjas;

  • la utilización por parte de los pacientes de hoteles, moteles y otros entornos con character residencial de alojamento rural.

Instruetiones de seguridad

Instrucciones de seguridad importantes.

Lea todas las consignas antes de utiliser el aparato.

;ADVERTENCIA!

Cuandoutilice sulavavajillas, siga las precaucionesbasicasindicadas a continuacion:

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Cuandoutilice sulavavajillas, siga las precaucionesbasicasindicadas a continuacion: - 1

ATENCIón

El hidrógeno es un gas explosivo

En determinadas conditiones, en un sistemas de agua caliente que no haya sido utilizado durante más de dos semanas se pueda tener hidrógeno. EL HIDRÓGENO ES UN GAS EXPLOSIVO.

Si el sistemas de agua caliente no se ha utilisé durante ese periodo de tiempo, antes de utiliser el lavavajillas abra todos los grisos de agua

caliente y deje correr el agua durante uno horas. Esto permite liberar el hidrógeno acumulado. Como este gase inflammable, no fume y no deje una llama abierta durante esta operación.

Instrucciones de puesta a tierra:

Este aparato debe estar connectado a una toma de tierra. En caso de mal funciona el riesgo de descarga electrica proportionsando una via a la corriente electrica de menor resistencia. Este aparato está equipado con un cable provisto de un conductor de puesta de tierra y una toma de puesta a tierra. La toma debe estar connectada a una toma de corriente apropiada y puesta a tierra según las reglamentaciones locales.

Cómo desechar los aparatos dométricos usados:

Según la Directiva europea 2012/19/UE para la recogida de residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE), los produits electricos realizados no deben tirarse a la basura, sino que debenningerllevarsealanidaddeclasificacionderesiduosde la localidad. Los aparatos usados se deben recoger separadamente para optimizar el indices de recuperacion y el reciclaje de los materiales que los componenty reducir el impacto en la salute humanay enel medio ambiente.

El símbolo de la basura tachada está marcado en todos这些东西 productos para recordar las obligaciones de recogida分开a y selectiva. Los consumidos deferan contactar a las autoridades locales o a su vendedor para poder el procedimiento a seguir para desechar sus antiguos aparatos.

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Cómo desechar los aparatos   dométricos usados: - 1

ATENCLON Utlizacion apropiada

  • No se siente y no se ponga de pie sobre la puerta o el compartmento para la vajilla del lavavajillas.

  • No toque los elementos calientes durante suutilización o inmediamente después.

  • No lave la vajilla de plástico a menos que disponga del símbolo "resISTente al lavavajillas". Para la vajilla que no dispone de este símbolo, compruebe las recomendaciones del fabricante.

  • Utilice solo detergentes y abrillantadores adaptados a un lavavajillas automatico.

  • No utilise jamás jabón, detergente para la ropa o detergente para lavar a mano en el lavavajillas.

  • Mantenga这些东西 productos lejos del alcance de los niños.
    Aleje a los niños de los deterentes y los abrillantadores, asi como de la puerta del lavavajillas cuando está abierta, ya que podra tener detergente en el interior.

  • La puerta no debe permanecer abierta para evaporarrialquier riesgo detropiezos.
  • Durante la instalación, asegúrese de que el cable alimentación no quedeplegado o aplastado enexceso o de forma peligrosa.
  • No modifique los mandos.
  • Vigile que los niños no juguen con este aparato.
  • Los detergentes para lavavajillas son altaamente alcalinos y pueda ser muy peligrosos en caso de ingesta. Evite el contacto con

la piel y los ojos, y no permita que los niños se acerquen al lavavajillas cuando la puerta está abierta.

  • No utilise el lavavajillas hasta que todos los elements de cierre estén correctamente encajados. Si el lavavajillas está funciona, abra la puerta con mucho cuidado para evaporar los riesgos provocados por unchorro de agua.
  • No Coloque ningún objetopesado en la puerta dellavavajillas cuando estáabierta.
  • El aparato podría bascular hacía adelante.

Carga de la vajilla para lavar:

  1. Coloque los elementos aflilados y con punta de forma que no vayan a darar la junta de la puerta;
  2. Coloque los cuchillos afilados con la punta hacía

abajo para reducir los riesgos de cortes.

  • Cuando utiliser el lavavajillas, procure no poder los utensilios de plástico en contacto con los elementos calefactores.
  • Si el cable de alimentación está dañado, sólo el fabricante, el servicios postventa o una persona de在哪成为一名 familiarmente sustituirlo para Severity riesgos.
  • Tire el material de embalaje de forma adequada, en su lugar correspondiente.
  • Utilice este aparato solo para las tareas para las que ha sido disnado.
  • Quite la puerta que da acceso al compartmento de lavado cuando desplace o desmonte un lavavajillas antiguo.

  • Los niños deben permanecer bajo vigilancia para garantizar que no juguen con el aparato.

  • Compruebe que el deposito de detergente está bajo al final del ciclo de lavado.
  • LosREMAs medios de desconexion de la toma de corriente deben incorporarse a la conexion fija con una distancia de al menos 3 mm entre todos los polos.
  • El número máximo de cubiertos es de 12.
  • La presión de agua Máxima autorizada a la entrada es de 1 MPa (10 bar).
  • La presión de agua minima autorizada a la entrada es de 0,04 MPa (0,4 bar).
  • El lavavajillas deben estar connectado a la canalización de agua mediante tubosuales. No reutilice tubos antiguos.

  • Este aparato pueda ser realizado por niños menos de 8 años y por personas con sus capacities psiquicas, sensoriales o mentales reduidas o por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarias siempre y cuando estén supervisados y hayan sido instruidos para el uso del aparato de forma segura y siempre que conozcan los riesgos que conlleva su uso.

Leay siga atentamente estas instrucciones de seguridad.

Para Obtener losreatestrendimientos de su lavavajillas,lea atentamente todas las instrucciones deutilizacionantesdeutilizarlo porprimera vez.

Descripción del aparato

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Descripción del aparato - 1
Panel de mandos

1 Indicador luminoso de funciona: indica que el aparato está enchufado correctamente.
Interruptor Marcha/Parada: para poder en funciona el aparato o apagarlo.
3 Indicador del nivel de sal y del liquido abrillantador: se encienden respectfully cuando el descalcificador o el distribuidor estávacios.
Botón de Iniciar/Anular: para iniciair el programa de lavado elegido o interruptpir un ciclo de lavado en bajo.
Selector del programa de lavado: para iniciair el programa de lavado desedo entre los 6 programas disponibles.
6 Indicador luminoso del programa: indica el programa de lavado en bajo.
7 Selector de la funciona de media cargo: indica que la funciona de media cargo está seleccionada.
8 Retardador: pulse este botón para usar el inicio diferido.
Testigo de inicio diferido/fase de lavado: en caso de inicio diferido (3, 6, 9 o 12 horas), se enciende este indicator cuando se cierra la puerta; durante el ciclo de lavado, indica la fase de lavado en bajo.

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Descripción del aparato - 2
Carga del lavavajillas

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Descripción del aparato - 3

Cesta superior
Brazo de aspersión
Cesta inferior
Descalcificado de agua (para ciertos modelos únicamente)
Filtro principal
Distribuidor de detergente

Estante para tazas
Cesta para cubiertos
9 Filtro de residuos
10 Distribuidor de Abrillantador
11 Conexión del tubo de desagüe
12 Conexión del tubo de entrada

Tabla de ciclos de lavado

ProgramaInformación relativa a la elección del programaDescripción del cicloDetergente pre/princ.Duración del ciclo (min)Energía (KWh)Agua (L)Abrillan-tador
3 en 1Para una vajilla normalmente SACIA, utilise un detergente multifunciónPrelavado (50 °C) Lavado (55 °C) Aclarado Aclarado (65 °C) Secado3 en 11601,3516,0
IntensivoPara la vajilla muy SACIA y las cacerolas, sartenes y fuentes con residuales alimentarios secos.Prelavado (50 °C) Lavado (65 °C) Aclarado Aclarado (55 °C) Secado5/25 g1251,3619,5*
NormalPara la vajilla moderadamente SACIA, por ejemplo los platos, sartenes y vasos moderadamente SACOS.Prelavado (50 °C) Lavado (55 °C) Aclarado Aclarado (65 °C) Secado5/25 g1601,3016.0*
Eco ECO (*EN 50242)Para una vajilla poco SACIA, por ejemplo platos, sartenes y vasos poco SACOS.Prelavado Lavado Aclarado (65 °C) Secado5/25 g1651,0212,0*
1hPara la vajilla ligeramente susca que no necesita un secado en profundidad.Lavado (60 °C) Aclarado Aclarado (50 °C) Secado30 g.600,9512,0*
ExpresLavado rápido para una vajilla ligeramente suscia.Lavado (40 °C) Aclarado Aclarado (40 °C)20 g.300,5011,0

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Tabla de ciclos de lavado - 1

OBSERVACIONES

  • EN 50242: este programa es el ciclo de prueba, las informaciones de comparación está realizadas conforme a la norma EN 50242, de la?siga从而使a:

  • Capacidad: 12 cubiertos

  • Posicion de la cesta superior: ruedas en los railes superiores
  • Posición de ajuste del abrillantador: 6
  • El consumo de electricidad es de 0 W cuando el aparato está apagado y de 0,4 W cuando está encendido

Puesta en funciona del aparato

  1. Saque las cestas superior e inferior, cargue la vajilla y bajo vuelva a introducir las cestas.
    Se recomienda cargar primero la cesta inferior y bajo la superior (vease el capitulo titulado "Carga de las cestas del lavavajillas").
  2. Añada el detergente (véase el capítulo titulado "Sal, detergente yibrillantador").
  3. Inserte el enchufe del cable de alimentacion en la toma de corriente. La corriente electrica debe ser corriente alterna 220 - 240V / 50Hz y las specifications de la toma 10A / 250V alterna. Compruebe que el grifo de entrada de agua este abierto y a maxima potencia.
  4. Cierre la puerta, pulse el botón ON/OFF (Marcha/Parada) y el testigo luminoso de funciona bajo.
  5. Pulse el botón Programa, el programa de lavado se modifica según elARRYnte order: 3 en 1 Intensivo Normal ECO 1 hora Exprés

Una vez que se ha seleccionado el programa, el indicator luminoso correspondiente se enciende. Pulse en Iniciar/Anular para que el lavavajillas comience a funciona.

Descalcificado de agua

Existen dos métodos para reducir la dureza del agua:

La dureza del agua varía según las regiones. Si utilizes agua dura para su lavavajillas, se formaran restos de cal en la vajilla y los utensilios.

El aparato está equipado de un descalcificado especial que utilizes una sal espécíficamente adaptada para eliminar la cal y los minerales contentsados en el agua.

Llenado del descalcificado

Utilice siempre sal especialmente adaptada para los lavavajillas.

El deposito de sal está situado bajo la cesta inferior y se debe rellenar de lasuma forma:

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Llenado del descalcificado - 1

  1. Quite la cesta inferior y bajo desenosque el tapón del deposito de sal.
  2. Si rellena el deposito por primera vez, rellene
    2/3 del volumen con agua.
  3. Durante su primera utilizacion, es obligatorio añadir 1,5 kg de sal. Es normal que desborde un poco de agua del deposito de sal.
    Rellene el deposito de sal una vez que se haya encendido elindicador que signala que falta sal.
  4. Vuelva a colocar el tapón.

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Llenado del descalcificado - 2

OBSERVACIONES

Hay que relllenar el deposito de sal cuando se encienda el indicator queSEA que falta sal. Incluso si el deposito de sal está suficientemente lleno, el indicator pueda permanecer encendido antes de que se disuelva la sal totalmente.

Si hay un desbordamente de sal en la cuba, se pueda realizar un programa de remojo para limpar esta sal.

Ajuste del consumo de sal

El lavavajillas está Diseñado para permitir ajustar el volumen del consumo de sal basándose en la dureza del agua realizada. Esto se hace para favorecer y personalizar el nivel del Consumo de sal y para configurar el Consumo de sal de la forma sugiente:

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Ajuste del consumo de sal - 1

  1. Desenrosque el tapón del deposito de sal.
  2. Verá對於 un anillo con una flecha dibujado en el depóstito (vease la figura más arriba). En caso de necessities, gire el anillo en el sentido inverso de las agujas de un reloj dirigiendose desde el signo"--" hasta el signo "+", en función de la dureza del agua realizada. Se recomienda realizar los ajustes según el siguientes esquema:
DUREZA DEL AGUAPosición del selectorConsumo de sal (gramo/ciclo)Autonomía (ciclos/1 kg)
°dH (dureza alemana)*fH (dureza francesa)Grado ClarkMmol/l
0~80~140~100~1,4/0/
8~2214~3910~281,4~3,9-2050
22~4539~8028~563,9~8Mitad4025
45~6080~10756~758~11+6016

Contacte a su compañero de agua para Obtener más información sobre la dureza del agua.

Llenado del detergente

Rellene el distribuidor de detergente con detergente. El marcado indica los niveles de dosificacion, tal y como se indica a continuacion:

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Llenado del detergente - 1

A. Ubicación del detergente para el ciclo de lavado principal,
B. Ubicacion del detergente para el ciclo de prelimvado,

Respete las dosis acontejadas por el fabricante y conserve las recomendaciones dadas en el embalaje del detergente.

Cierre la tapa y presiónela hasta que se quede enganchada.

Si la vajilla está muy sucia,pongaa un dosis de detergente suplementaria en el compartmento de prelimvado. Este detergente se utilizes durante la fase de prelimvado.

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Llenado del detergente - 2

OBSERVACIONES

Encontrará la informaciónreferente a la cantiago de detergente para losprogramas simples en laultima pagea.Las dosis seran differsentes segun el nivel de sociedad de la vajilla y el grado de dureza del aguautilizada.

Cantidad de detergente a utiliser

Si el agua es demasiado dura, debe evaporar también la formacion de restosañadiendo más detergente.

La calidad de detergente nécessaria peut variar en función de la dureza del agua. Para determinar la dureza del agua de su region, contacte a su compañero de agua o la compañero de descalcificacion de agua de su region.

Cuanto más dura sea el agua, más detergente necessitiesa. No olvide ajustar lacantidad de detergente autilizar mediantepeguñas dosis hasta encontrar lacantidad adaptada.

Quite las manchas provocadas por la dureza del agua

Para qitar las manchas provocadas por la dureza del agua, intente realizar el siguientes procedimiento:

  • Lave su vajilla con un programa de lavado normal.
  • Saque toda la vajilla metálica del lavavajillas, como los cuchillos, cacerolas, etc.
  • No anada detergente.
  • Vierta dos tazas de vinagre en un cuenco y coloque el cuenco con la aperture hacía arriba en la cesta inferior del lavavajillas.
  • Lave su vajilla con un programa de lavado normal.

Si este procedimiento no的结果a eficaz, intente hacer lo myself pero con 1 / 4 de taza de cristales de acido citrico en lugar de vinagre.

Utilización correcta del detergente

Utilice únicamente un detergente especialmentecreado para el uso en el lavavajillas.Conservelos en un lugar fresco y seco.No ponga detergente en polvo en el distribuidor antes de haber introducido la vajilla.

jAdvertencia!

iLos detergentes para lavavajillas son corrosivos! Mantenga los detergentes lejos del alcance de los niños.

Distribuidor de abrillantador

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Distribuidor de abrillantador - 1

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Distribuidor de abrillantador - 2

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Distribuidor de abrillantador - 3

  • ParaAbrirel distribuidor,gire el tapon hacia la izquierda y quítelo.
  • Vierta el abrillantador en el distribuidor con cuidado de no llenor lo demasiado.
    -Vuelva poner el tapón alineándolo con la flecha y girándolo hacía la derecha.

El abrillantador se distribuye durante el aclarado final paraivorar la formacion de gotitas en la vajilla que poderandefer manchas y fisuras. Esto permite también mejorar el secado permitiendo que el agua se escurra de la vajilla.

Su lavavajillas está Diseñado para utiliser productos abrillantadores láquidos. El distribuidor de abrillantador está situado en la puerta al lado del distribuidor de detergente. Para relllenar el distribuidor, abra el tapón y vierta el abrillantador en el distribuidor hasta que el indicator de nivel se apague Completely. El distribuidor pueda CONTENER aproximadamente 100 ml de abrillantador.

No llene demasiado el distribuidor para evaporar el excesso de espuma. Seque bien el producto derramado con un paño humedo. No olvide cerrar bien el distribuidor antes de cerrar la puerta del lavavajillas.

Si el agua de su region es blanda, pueda que no necesite abrillantador ya que este podra formar un velo blanco sobre su vajilla.

Rellene el distribuidor de abrillantador

UnaULDadde abrillantador se distribuye.
durateleclarado final.Aligualqueledetergente,estacantadedebrillantador
depende del dureza del agua de su region.
Unacantidadexcesiva deabrillantador
podriaprovocar un exceso de espuma y
crearunvelo bianco orisuras en su vajilla.
Si el agua de su region es muy blanda,
probablemente no necesite abrillantador.
Si necesita abrillantador,puede diluir el
producto enuna parte de agua equivalente.
El distribuidordeabrillantadorpropone
seisparametros.Comience siempre un
lavado con el distribuidor en la posicion 4.Sinota que su vajilla está manchada o
no está Completely seca,aumente
lacantadedebrillantadorretirando la
tapa del distribuidorygireelbotonhasta
la posicion5.Sisuvajilla no estáaun biene
seaotiene manchas,ajusteelbotonhasta
la posicionsiguientehastraqusvajilla no
tenga manchas.

Le aconsejamosaabustar el distribuidor en la posicón 4.

Cuando rellenar el distribuidor de abrillantador

Si no está encendido el indicator queSEA la que no hay suficiente abrillantador,可以更好valuar lacantidad de abrillantador segun lasindicacionesa continuacion.El punto negro en el distribuidor de abrillantador indica lacantidad de abrillantador disponible en el distribuidor.Cuantomas disminuye lacantidaddeabrillantador,menoresel tamanodel punto negro.No debejar jamasqueelabrillantadordescienda por debajo del un 1 / 4 del total.

Cuando lacantidad de abrillantador disminuye, el tamen del punto negro del indicator de nivel cambia de la?sigue manera:

C (Indicador de abrillantador)

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Cuando rellenar el distribuidor de abrillantador - 1

Lleno
3/4 lreno
1/2 lreno
1/4 lreno - es besoino rellenar para evitar manchas
O Vacio

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Cuando rellenar el distribuidor de abrillantador - 2

Carga de las cestas del lavavajillas

Para Obtener los最好的 rendimientos de su lavavajillas, siga las consignas de carga indicadas a continuación. Las functions y la aparciencia de los cajones y las cestas varian según el modelo.

Cargar la cesta superior

La cesta superior está disnada para contener los elementos más delicados y ligeros como los vasos, las tazas de café y de te, los platitos pequeños, los platos, los cuencos pequeños y las cacerolas pequeñas (si no estáblemado sucias).

Coloque los elementos y los utensilios deforma que no se desplacen por los chorros de agua.

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Cargar la cesta superior - 1

La cesta superior se pueda colocar a dos alturas, si fuese necessario. Dos guías de ruedas permitenEARig su posición

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Cargar la cesta superior - 2

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Cargar la cesta superior - 3

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Cargar la cesta superior - 4

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Cargar la cesta superior - 5

Cargar la cesta inferior

Le aconsejamos colocar los elementos más grandes en la cesta inferior ya que son más dificiles de limpiar: botes, sartenes, tapas, bandejas y cuencos tal y como está ilustrado en el esquema de la derecha.

Es preferible colocar las bandejas y las tapas en los laterales del compartmento para evitar bloquear la rotacion del brazo de aspersion.

  • Los botes, los cuencos, etc. deben colocarse cuando al-Reyes, boca abajo.
  • Los botes profundos deben inclinarse para permitir que el agua puedaEAR de ellos.
  • La cesta inferior tiene rejillas que se pueda abatir para que se pueda introducir elementos más grandes o más sarteneses y cacerolas.

Hacia el interior

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Cargar la cesta inferior - 1

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Cargar la cesta inferior - 2

7-Platos de postre
8-Bandejas ovaladas
9-Platos planos
10-Platos hondos
11-Cesta para cubiertos

Cesta para cubiertos

Los cubiertos se deben colocar en la cesta para cubiertos con los mangos hacía abajo: si el compartmento dispone de cestas en el lateral, los cubiertos se deben cargar individualmente en las zonas apropriadas. Los utensilios largos se deben colocar en posición horizontal en la parte delantera del compartmento superior.

Hacia el interior

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Cesta para cubiertos - 1

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Cesta para cubiertos - 2

1-Tenedores
2-Cucharas soperas
3-Cucharas de postre
4-Cucharillas de cafe
5-Cuchillos
6-Cucharaspara(servir
7-Cucharones para salsas
8-Tenedores para(servir

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Cesta para cubiertos - 3

ATENCLON

No deja que los cubiertos sobresalgan por Debate

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - ATENCLON - 1

Las tablas paraURTAR de madera
- Los utensilios de acero oxidable o de plástico no resistentes al calor
- Los objetivos de cobre o estanfo
- La vajilla y los cubiertos pegados
- Cubiertos con mango de madera, cuerno, porcelain o nácar
- La porcelain antigua o pintada a mano

Cuando se compre una vajilla, vasos, cubiertos, etc., asegúrese de que se pueda lavar en el lavavajillas.

Puesta en funciona del aparato

Inicio de un ciclo de lavado

  1. Compruebe que la toma del aparato está enchufada en una toma de pared con puesta a tierra.
  2. Compruebe que la entrada de agua está abierta con una presión Tmaxima.
  3. Cargue el lavavajillas (véase el capítulo "Carga de las cestas del lavavajillas").4. Vierta el detergente (véase el capítulo "Descalcífador de agua, detergente y ablillantador").
  4. Gire el botón situado a lacke de panel de mandos para elegir el programa deseado (vease el capitulo "Tabla de ciclo de lavado"). Losindicadores luminosos varian segun la rotacion del selector,deje de girarlo cuando haya seleccionado el programa deseado.
  5. Pulse el botón Marcha/Parada y el indicator Marcha se enciende. En ese momento, el ciclo de lavado comienza.

Anular o modificar un parámetro del ciclo de lavado

Un ciclo en bajo se quere modificar si ha comenzado hacer poco tiempo. En caso contrario, pueda ser que el detergente y el agua ya hayan comenzado aEAR. En ese caso, el distribuidor de detergente

deberáhlenarse de nuevo (vease el capítulo "Llenado del detergente").

Pulse el botón "Iniciar/Anular" durante al menos 3seguidos.Laquina se pone en modo pausa,entriescouldegirarel selector del programa para elegir el nuevo programa征求意见. Una vez que se hasecsekcionado el nuevo programa,pulse de nuevo en "Iniciar/Anular";el ciclo se reinicia en el nuevo programa.

Note: si abre la puerta@m间隙amento, el aparato se pone en modo pausa. Cuando vuelve a cerrar la puerta, hay que pulsar de nuevo el botón "Iniciar/Anular" para arrancar de nuevo el aparato. El aparato necessitará 10segundos afterwards de haber pulsado el botón "Iniciar/Anular" antes de arrancar.

El indicator luminoso se enciende de la?singularmente manera:

  • todos losindicadores luminosos de los programas se apagan: laquina permanece enespera de la seleccion de un programa
  • uno de losindicadores luminos del programa se enciende: laquina está en modo停下a
  • uno de losindicadores luminos del programa parpadea: laquina realiza su ciclo de lavado

Sistema de filtrado

Para su comodidad, hemos colocado la bomba de evacuacion y el sistemas de filtrado en el interior de la cuba en un lugar de fácil acceso. El sistemas de filtrado se compone de 3 elementos: el filtro principal, el filtró de residuos y el microfiltro.

  1. Filtro principal: las partículas alimenticias y la仇恨 atrapadas por este filtro son proyectadas por unchorro especial generado por el brazo de aspersión inferior y dirigidos hacía el tubo de desaguè.
  2. Filtro de residuos: los elementos más grandes, como los trozos de vidrio o los huesos, susceptibles de obstruir el tubo de desagüe son atrapados en el filtro de residuos. Para quitar un elemento depositado en este filtro, pulse suavamente en las lengüetas situadas en la parte superior del filtró y quitelo.
  3. Microfiltro: este filtro retiene los restos alimenticios y la suciedad en la zona de aspiración y evita que se depositen de nuevo en la vajilla durante el ciclo de lavado.

  4. Compruebe los filtros antes de cada uso paraatar que se obstruyen

  5. Si desenrosca el filtro de residuos,可以更好rir alsystema defiltracioncomplete. Quite los restos o los residuos y limpie los 3 filtros con agua corriente.

Etapa 1: desenrosque el filtro de residuos y quítelo.

Etapa 2: levante el filtro principal.

Etapa 3: levante el microfiltro.

Nota:ustedretaralosfiltroscuandorealizalos pasosdesedela etapa1hasta la etapa3.Paravolveracolocarelfiltroto,sigaslasmismasetapasenseidoinverso.

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Sistema de filtrado - 1

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Sistema de filtrado - 2

Instrucciones de instalación

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Instrucciones de instalación - 1

ATENCLON

La instalación de las tuberías y los equipos electricos se debe realizar por profesionales.

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - ATENCLON - 1

ATENCLON

Descarga electrica! Corte la electricidad antes de instalar el lavavajillas.

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - ATENCLON - 1

Preparación para la instalación

  • El lavavajillas se deben instalar cerca de los tubos de alimentacion y de evacuation asi como del cable de alimentacion.
  • Unrado del lavavajillasdebeestar situado de forma que se Facilite la conexion de los tubos de evacuation del lavavajillas.

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Preparación para la instalación - 1

OBSERVACIONES

Compruebe los accesos de la instalacion incluidos (gancho para el panel embellecedor, tornillos)

Le atentamente estas instrucciones de instalacion. Esquema que ilustra las dimensiones del mueble y la posicion del lavavajillas. Las preparaciones se deben hacer antes de colocar el lavavajillas en su ubicacion de instalacion.

1 Elija una ubicacion circa del fregadero para facilitar la instalacion de los tubos de alimentacion y de vaciado del lavavajillas. (Vexe la figura 1)
2. Si el lavavajillas está instalado en una esquina del mueble, es indispensable conservar un espacio (ilustrado en la figura 2) cuando la puerta está abierta.

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - OBSERVACIONES - 1
Figura 1: el espacio entre la parte superior del lavavajillas y el muebe debe ser de 5mm como minimo y la puerta del lavavajillas debe quedar alineada con el mueble.

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - OBSERVACIONES - 2
Figura 2: Espacio minimo cuando la puerta está abierta.

Dimensiones e instalacion del panel embellecedor

  1. El panel embellecedor de madera se pueda instalar como lo ilustra la figura 3.

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Dimensiones e instalacion del panel embellecedor - 1
Figura 3: el panel embellecedor de madera se debe instalar conforme a las dimensiones ilustradas.

{Unidades: mm}

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Dimensiones e instalacion del panel embellecedor - 2
Figura 4a: instalación del panel embellecedor

  1. Instale el gancho en el panel embellecedor de madera y colque el gancho en la ranura de la puerta exterior del lavavajillas (vase la figura 4a). Despues de haber colocado el panel, fije el panel en la puerta exterior con un tornillo y pernos (vase la figura 4b).

Puerta exterior

Levante el gancho desde la posicion 1 hasta el lugar apropiado,y律师事务所的律师到此为止,他没有得到任何帮助。

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Puerta exterior - 1

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Puerta exterior - 2

  1. Retire la tapa
  2. Fije el tornillo
  3. Vuelva aponer la tapa en su lugar

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Puerta exterior - 3
Figura 4b: la instalación del panel embellecedor de madera.

Ajuste de la tension del resorte de la puerta

Los resortes de la puerta se ajustan en fabrica con una tension especialica para la puerta exterior. Si se instalala el panel embellecedor de madera se debe ajustar la tension del resorte de la puerta. Gire el tornillo para apretar o destensar el cable de acero. (Vexe la figura 5).

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Ajuste de la tension del resorte de la puerta - 1
Ajuste la tension del resorte hasta que la puerta permanezca en equilibrio en la posicion Completely abierta.
Figura 5: ajuste de la tension del resorte de la puerta

Conexión del tubo de desagué

Coloque el tubo de desagüe en un desagüe de un diametro minimo de 4 cm oooter salir el agua en el fregadero procurando que el tubo no esté plegado ni atascado. Utilice el soporte especial de plástico suministrado con el aparato. El extremo libre del tubo se debe colocar a una.altura entre 40 y 100 cm y no se debe introducir en el agua.

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Conexión del tubo de desagué - 1

ATENCLON

El soporte del tubo de plástico especial se deben fjjar con fuerza contra la pared para evaporar el movimiento del tubo de desagüe yJKLM que el agua salga fuera del drenaje.

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - ATENCLON - 1

Etapas para la instalación del lavavajillas

  1. Coloque la puerta del mueble sobre la puerta exterior del lavavajillas con los soportes suministrados.
    Consulte el Modelo de colocacion de los soportes.
  2. Ajuste la tensión del resorte de la puerta girándolo en el sentido contrario de las agujas del reloj con una llave Allen, para apltar los resorts a la izquierda y a la derecha de la puerta. Si no, podra darar el lavavajillas. (Figura 2)
  3. Conecte el tubo de entrada a la alimentacion de agua fria.
  4. Conecte el tubo de desagüe. (Véase la figura 6)
  5. Conecte el cable de alimentacion.

  6. Fije la banda de condensacion bajo la superficie del mueble. Asegürese de que está en el centro del reborde de la superficie.

  7. Ponga el lavavajillas en su lugar.
  8. Nivele el lavavajillas. La pata trasera可以把 ajustar la parte delantera del lavavajillas girando el tornillo hacer la izquierda y la referencia del mueble (figura 6A). Para ajustar la pata delantera, utilise una llave y gire la pata delantera hasta que esté a nivel (figura 6B).
  9. El lavavajillas se debe fazer una vez que está colocado en su lugar. Existen dos maneras de hacerlo:
    A. Encimera normal: fije la encimera utilizing dos dos tornillos para madera, asegurándose de que la encimera no toque la energia del lavavajillas. (Figura 7).

B. Encimera de mármol o de granito: fije los soportes en el panel lateral del lavavajillas y fije el lavavajillas en el mueble. Ponga la tapa de caucho sobre el tornillo. (Figura 8)

El lavavajillas deben estar nivelado ajustando las cuales patas ajustables de formaSeparated

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Etapas para la instalación del lavavajillas - 1
(Figura 8) Ilustracion del ajuste de la pata

Observaciones: La alta maxima de la pata ajustable es de 60 mm

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Etapas para la instalación del lavavajillas - 2

Conexión a la electricidad

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Conexión a la electricidad - 1

ATENCLON

Por la seguridad de las personas: No utilise una alargadora o un adaptor con este aparato;

En ningún caso debeURTAR o quitar eluthercenhufede puesta atierra del cable de alimentacion.

Asegúrese de disponible de una conexión con toma de tierra antes de utilizar el aparato (condiciones electricasrequireidas).

Consulte la ficha de caracteristicas del aparato para poder la tension necesaria para enchufar el lavavajillas a una fuente de alimentacion apropiada. Utilice un fusible de 10 amperios.

Se recomienda usar un fusible con retraso o un disyuntor paraDOTAR a este aparato de un circuito separado.

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - ATENCLON - 1

ATENCIón

Asegúrese de tener una toma de tierra en buena estado antes de utiliser el aparato.

Conexión electrica

Asegúrese de que los values de tension y Frequencia de la corriente domestica corresponden a los indicados en la Fiona de caracteristicas y que el sistema electrico soporta bien la tension maxima indicada en la Fiona de caracteristicas. Enchufe la toma en la toma electrónica de puesta a tierra. Si la toma domestica a la que va a enchufar el aparato no está adaptada a la toma del aparato, se recomienda reemplazar la toma domestica antes que utilizes un adaptorador o un accesorio equivalente ya que podrián causar un sobrecalentamento y quemaduras.

INSTRUCCIONES RELATIVAS A LA PUESTA A TIERRA

Este aparato debe estar connectado a una toma de tierra. En caso de mal functionamento o de Interruption, la toma de tierra permite reducir el riesgo de descarga electrica proportionando una via a la corriente electrica de menor resistencia. Este aparato está equipado con un cable provisto de un conductor de puesta de tierra y una toma de puesta a tierra. La toma debe enchufarse a una toma domestica apropiada, instalada y connectada a tierra conforme a todas las reglamentaciones locales.

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - INSTRUCCIONES RELATIVAS A LA PUESTA A TIERRA - 1

ATENCIón

Una conexión Incorrecta del conductor de puesta a tierra puede provocar un riesgo de descarga electrica.

Si tiene algo nunda duda respecto a la puesta a tierra del lavavajillas, haga comprarla instalacion por un electricista o una persona qualificada. No modifique la toma suministrada con el aparato; si no es adecuada para su toma domestica, haga instalaruna toma adaptada por un electricista qualificado.

Conexión con el suministro de agua

Conexión con el suministro de agua fria

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Conexión con el suministro de agua fria - 1

Enchufé el tubo de alimentación de agua fria a un grifo roscado de 3 / 4 (pulgadas) y asegúrese de que

esté fijadofirmamente.Si los tubos de agua son新模式 y no se hanutilido durante un largo periodode tiempo,deje correr el agua para asegurar de que esté clara y sin impurezas.Sin no seiene en cuenta esta precauciónuedeestir el riesgo de que se bloquee la entrada de agua y que se dañel aparato.

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Conexión con el suministro de agua fria - 2

ATENCLON

Para evaporar que el agua se estanque en el tubo de entrada, ciderre el grifo de agua antes de cada.),

Colocacion del aparato

Coloque el aparato en la ubicacion deseada. La parte trasera debe colocarse contra una pared y los laterales situados a lo长大o de los muebles de cocina o de las paredes. El lavavajillas está equipado de tubos de alimentacion de agua y de desaguè que pueda colocarse a la referencia o a la izquierda para facilitar la instalacion.

Cómo vinciar el excesso de agua de los tubos

Si el fregadero está a una.altura superior a 1000~mm respecto al suelo, el excesso de agua en los tubos no se podra vaciar directamente en el fregadero. Seranecessaryariovaciar el excesso de agua de los tubos en un cuenco o en un recipiente apropiado situado en el exterior y a una.altura inferior a la del fregadero.

Salida de agua

Conecte el tubo de desaguè de agua. El tubo de desaguè se debe fjar correctamente para evitarrialquier fuga de agua. Asegürese de que el tubo de entrada de agua no esté aplastado o doblado.

Tubo de extension

Si esnecessaryañadir un tubo de extension, utilise un tubo de desagüe similar.

Su longitud no debe ser superior a 4 metros, si no la eficacia de limpieza del lavavajillas podria disminuir.

Conexión al sifón

La connexion al lugar de vaciadoDebe ser de una alta entre 40 cm (mínimo) y 100 cm (máximo) a partir de la parte inferior de laquina. El tubo de desagüe de agua se debe fjjar mediante una pieza de unión. El除外 extremo del tubo de desagüe no debe sumergirse en agua.

Poner en funciona el lavavajillas

Se deben comprobar los siguientes+puntos antes deponer enfuncionamiento el lavavajillas:

  1. Que el lavavajillas está nivlado y estable.
  2. Que la valvula de entrada de agua está abierta.
  3. Que no haya fugas en los+puntos de conexión de losconductos.
  4. Que los cables estén conectados firmamente.
  5. Que la alimentación electrica está activada.
  6. Que el tubo de entrada y el tubo de desagüe está conectados.
  7. Que se hancretrado todos los materiales del embalaje y las pegatinas del lavavajillas.

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Poner en funciona el lavavajillas - 1

ATENCLON

Después de la instalación del aparato, Coloque este manual en la Bolsa de los impuestos. El contenido de este manual es muy fácil para todos los使用者.

Consejos para la solución de problemas

ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO POSTVENTA

Consejos para la solución de problemas.

Consulte la tabla a continuación para registrar todo el caliograma.

ProblemaPosibles causasQué hacer
El lavavajillas no funciona.El fusible está fundido o el disyuntor se haactivado.Sustituya el fusible o reinicia el disyuntor. Desenchufe los demás aparatos que comparten el本身就是 circuito que el lavavajillas.
No hay alimentación electrica.Compruebe que el lavavajillas está encendido y que la puerta está bien cerrada. Compruebe que el cable de alimentación está bien connectado en la toma.
Presión de agua bajo.Compruebe que la entrada de agua está correctamente connectada y abierta.
La bomba de evacuación no se para.Demosiado lleno.El sistema está desarrollado para detectar si está demasiado lleno. En ese caso, cierre la bomba de circulación y active la bomba de evacuación.
RuidoCiertos sonidos son normales.Ruido procedente de laACCION de reducción de los-alimentos ligeros y de la aperture del depóso de detergente.
Los utensilios no se han colocado correctamente en la cesta o se ha caído una pieza(PCa) en la cesta.Compruebe que todo está bien colocado en el lavavajillas.
Murmullo del motorEl lavavajillas no se hautilizo con regularidad. Si no utilizes el aparato a meno, recuerde utilizing el lavavajillas al menos todas las semanas para permitir conservar la junta(húmeda.
Espuma en la cubaDetergente inapropiado.Utilice sólo un detergente especial para lavavajillas para evitar la formación de espuma. Si este se produce, abra el lavavajillas ydejeque se evaporate la espuma.Añada una dosis de agua fría en la cuba. Cierre el lavavajillas yluego vacie el agua girando suavamente el botón hasta el programa de desagüe.Vuelva a comenzar si fuese necessario.
Dispersión del abrillantador.Seque siempre las salpicaduras del abrillantador inmediamente.
Interior de la cuba manchadoUtilización de un detergente con colorante.Compruebe que el detergente que utilizes no Tiene colorantes.
La vajilla no está seca.El distribuidor de abrillantador está vacío.Compruebe que el distribuidor de abrillantador está lleno.
Platos y cubiertos sucios.Programa inadeuctado.Selección un programa más eficaz.
Carga de las cestas incorrecta.Compruebe que laersion del distribuidor de detergente y los brazos de aspersión no estén bloqueados por una pieza grande de vajilla.
Manchas y velo blanco sobre los vasos y los cubiertos.1. Agua demasiado dura. 2. Temperatura de la entrada de agua bajo. 3. Sobrecarga del lavavajillas 4. Carga Incorrecta. 5. Detergente en polvo humedo o demasiado viejo. 6. Distribuidor de abrillantador vacío. 7. Dosificación del detergente incorrecta.Para qitar las manches de los vasos: 1. Saque todos los utensilios de metal. 2. Noañada detergente. 3. Selección el ciclo más largo. 4. Ponga en functionamento el lavavajillas y déjelo funcional durante al menos 18 Ú 22关键时刻; estaré en el ciclo de lavado principal. 5. Abra la puerta para introducir 2 tazas de vinagre blanco en el fondo del lavavajillas. 6. Cierre la puerta y deje que el lavavajillas termine el ciclo. Si el vinagre no Cause efecto, repita las etapas anteriores pero utilise 60 ml de cristales de ácido citrico en lugar de vinagre.
Velo blanco en los vasos y objetos de vidrio.Agua demasiado blanda y demasiado detergente.Utilice menos detergente si el agua de su region es blanda y selección un ciclo más corto para lavar los vasos ydeojarlos limpios.
Utilice una solución de 1/2 taza de lejía y 3 tazas de agua caliente para qitar las manchas a mano.
Velo amarillo o marrón sobre las superficies internasManchas de té o de caféjPRECAUCIÑ!Debe esperar 20olesimals final de un ciclo para dejar que los elementos calefactores se enfríen antes de limpar el interior, si no, pueda quemarse.
Restos de hierro en el agua que PODen provocar un velode colorPuede contactar a una société de descalcificación de agua para Obtener un filtro especial.

Códigos DE LOS INDICadores LUMINOSOS

CódigosSignificadoPosibles razones
El indicator luminoso "remajo" parpadea rápidamente.La entrada de agua es muy lenta.El grifo no está abierto, la entrada de agua está obstruida o la presión del agua esblemado bajo.
El indicator luminoso "ECO" parpadea rápidamente.DesbordimientoFuga en uno de los elementos del lavavajillas.

Si los problemas persisten, contacte al servicios postventa de su tienda/vingedor.

ProblemaPosibles causasQué hacer
Velo blanco en la superficie interna.Minerales presentes en el agua dura.Para limpiar el interior del aparato, utilise una esponja húmeda con detergente para lavavajillas y guantes de goma. No utilise jamásthers limpiadores que no Sean para lavavajillas para evapor el riesgo de espuma.
La taps del deposito de detergente no cierra.El botón no está en la posición OFF (CERRADO).Gire el botón hasta la posición OFF.
Restos en el deposito de detergente.La vajilla bloquea el deposito de detergente.Vuelva a colocar la vajilla correctamente.
Vapor.Fenómeno normal.Se escaça vapor del conducto de ventilación por el pestillo de la puerta@msteadas se seca la vajilla y se desagua.
Marcas grises o negras en la vajilla.Los utensilios de aluminio se han rozado contra la vajilla.Utilice un limpiador suave para eliminar estas marcas.
El agua se estanca en el fondo de la cuba.Fenómeno normal.UnaLEEa salida del fond del cuba en la parte trasera de la cuba mantiene la junta limpia.
Fuga del lavavajillas.Distribuidor demasiado lleno o desbordimiento del abrillantador.Cuidado con no llenar demasiado el distribuidor de ablillantador. Las salpicaduras del ablillantador puedaenergar demasiado espuma y una inundación. Seque las salpicaduras con un paño seco.
El lavavajillas no está a la buenaaltitude.Compruebe que el lavavajillas esté nivelado.

Característicatsécnicas

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Característicatsécnicas - 1

Altura820 mm
Anchura595 mm
Profundidad540 mm
Tensión deargaconectadavéase la etiqueta
Presión deagua:0,04-1,0 MPa
Alimentaciónvéase la etiqueta
Capacidad12 cubiertos

Esta ficha está editada conforme a la Directiva europea 1059/2010.

MarcaHIGHONE
ReferenciaHIGINT12C49ISC
Capacidad nominal12 cubiertos
Clase de eficacia energetica 1A+
Consumo de energia anual (AEc) [2]290 kWh
Consumo de energia (Et) del ciclo de lavado estándar1,02 KWh
Consumo de electricidad en el modo parada (Po)0 W
Consumo de electricidad en el modo marcha (Pl)0,4 W
Consumo de agua anual (AWc) 33360 litres
Clase de eficacia de secado 4A
Programa de lavado estándar 5ECO 50 °C
Duración del programa de lavado estándar165 min
Emissiones acústicas en el aire49 dB(A) re 1 pW
Tipo de instalaciónColocación libre
Posibiliidad de instalación integrable
Altura82 cm
Anchura59,5 cm
Profundidad (con cable y tubos)54 cm
Tensión de alimentación nominal220-240 V ~ 50
Potencia nominal1760-2100 W
Presión de agua0,4-10 bar=0,04-1 MPa

Notas

1) Clase de eficacia energetica A en una escala desde D (aparatos menos eficaces) hasta A + + + (aparatos mas eficaces).
2] Consumo de energia de 290 KWh por ano, sobre la base de 280 ciclos de lavado estandar con alimentacion de agua fria y consumo deodos adebil potencia. El consumo energetico real depende de las conditiones de instalacion y el uso del aparato.
3) Consumo de agua anual de 3 litres, sobre la base de 280 ciclos de lavado estandar. El Consumo real de agua depende de las conditiones de uso del aparato.
4) Clase de eficacia de secado A en una escalada desde G (aparatos menos eficaces) hasta A (aparatos mas eficaces).
5) El programa ECO 50^ es el ciclo de lavado estándar por defecto respecto al que está referencingciados los datos que figuran en la etiqueta de esta ficha. Este programa

conviene para el lavado de una vajilla normalmente sucia y constituya el programama más eficaz en关键时刻 de consumo combinado de energia y agua.

Este aparato responde a las exigencias de las normas europeas en sus versiones aplicables a la Fecha de fabricacion del aparato, como a las Directivas europeas:

  • Seguridad electrica 2006/95/CE
    -Compatibiliad electromagnética 2004/108/CE
  • Diseño ecologico 2009/125/CE

Los datos anteriores han sido medidos bajo las conditiones de ensayos especialidas por las normas aplicables.

Los resultados peuvent variar en func tion de la cantidad y el estado de sociedad de la vajilla, de la dureza del agua, de la cantidad de detergente utilizado, etc.

Este manual está redactado en conformidad con las reglas y normas de la Comunidad europea.

Limpieza y mantenimiento

Limpieza de filtros

Montaje del filtro

Para Obtenerelines rendimientos y想不到, elsystemadefiltradodebeestarlimpio.

El filtro recupera eficazmente las partículas alimenticias del agua de lavado permitiendole redistribuirlas durante el ciclo. Porarlo, se recomienda qitar las mayores partículas alimenticias atrapadas por este filtro afterwards de cada ciclo de lavado, enjuagando el filtró semicircular y el deposito bajo el agua corriente. Para qitar el sistema de filtrado, tire del asa del deposito hacía arriba. El sistema de filtradoplete to se debe limpiar al menos una vez al mes.

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Montaje del filtro - 1

Para limpiar el filtro de residuos y el microfiltro, utilise un cepillo de limpieza. A continuación, vuelva a colocar la piezas del filtro como se indica en la figura de la izquierdayvuelva a insertar el Conjunto en el lavavajillas en su lugar correspondiente presionando hacía abajo.

El lavavajillas no se debe utilizes jamás sin los filtros. Una colocación incorrecta del filtro puede disminuir el nivel de los rendimientos del aparato y dañar la vajilla y los utensildios.

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Montaje del filtro - 2

ATENCIón

No实用性 jamás el lavavajillas sinponer los filtros en su lugar.

Limpieza de la puerta

Para limpiar el contorno de la puerta, deben utilizar únicamente un paño suave y humedo. Para impeder que el agua se introduzca en el cerrojo de la puerta y los componentes electricos, no utilise un limpiador de aerosol de ningunaforma. De la mesma forma, no utilise jamás limpiadores o estropajos en las superficies externas ya que podrián rayar el revestimiento. Algunas toallas de papelSEOuen rayar odeojar marcas en la superficie.

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Limpieza de la puerta - 1

ATENCIón

No utilise jamás lim piadores s vaporizadores para limpiar la puerta ya que podrán darar el carrojo de la puerta y los componentes electricos.

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - ATENCIón - 1

ATENCLON

Esta prohibido utiliser agentes abrasivos o toallas de papel ya que pueda rayar o manchar la superficie de acero inoxidable.

Mantenimiento del lavavajillas

Para limpiar el exterior y el panel de mandos, utilise un paño ligeramente húmedo y bajo sequejo con cuidado. No utilise jamás objetos aflilados, estropajos para limpiar o limpiadores corrosivos en ninguna de las partes del lavavajillas.

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Mantenimiento del lavavajillas - 1

Protección del lavavajillas contra las heladas

Sidea su lavavajillas en un lugar no calefactado durante el invierno, pida a un service especializo que:

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Protección del lavavajillas contra las heladas - 1

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - Protección del lavavajillas contra las heladas - 2

Retire el brazo de aspersión superior: para quitar el brazo de aspersión superior, quite la tuercay girelo en el sentido de las agujas del reloj.

Retire el brazo de aspersión inferior:

Para quitarlo, afloje el brazo inferior con un movimiento hacía arriba.

Lavar los brazos de aspersión:

Se recomienda eliminar las partículas alimenticias que quedan en los brazos afterwards de cada lavado, con jabón y agua caliente. Vuelva a colocar los brazos afterwards de aclararlos.

Limpieza de los brazos de aspersión

Es Neededo limpiar los brazos de aspersión ya que los productos químicos contentsados en el agua pueda bloquear los chorros y los rodamientos del brazo de aspersión. Para qitar el brazo de aspersión, afloje el perno y quite la junta de estanqueidad en la parte de arriba del brazo de aspersión y, bajo, quite el brazo. Lave los brazos en agua jabonosa y tibiayutilice un cepillo suave para limpiar los chorros. Vuela a colocar los brazossoon deponésde haberlos aclarado.

Cómo conservar su lavavajillas en buenacke

  • Después de cada lavado, corte la entrada de agua del aparato ycede la puerta ligeramente entreabierta para eliminar la humedad y los olores.

Antes de limpiar el aparato o realizar cualquier operación de mantenimiento, retire社会组织. No corra riesgos innecesarios.

Para limpiar el exterior y las partes de goma del lavavajillas, no utilizes disolventes ni productos de limpieza abrasivos. Utilice preferentemente un paño y agua tibia jabonosa. Para qitar las manchas en el interior del lavavajillas, utilize un paño humedecido en agua y en un poco de vinagre blanco o un PRODUCTO de limpieza créé especially para los lavavajillas.

Cuandosevayadevacaciones, se recomienda realizar un ciclo de lavado en vacio y bajo desenchufar la toma de la pared, cortar la entrada de agua y estar la puerta del aparato ligeramente entreabierta. Esto permite prolongar la eficacia de las juntas e impide que se formen olores en el interior del aparato.

Si quiere desplazar el aparato, manténgalo lo más vertical possible. Si es absolutamente Neededo inclinarlo, pueda inclinarlo hacerners.

La comida se queda entre las juntas y es una de las razones que provoca la formación de olores en el interior del lavavajillas. Una limpieza periodica con una esponja humeda permite evaporar ese problema.

Cómo desechar su antiguo aparato

RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS - 1

Este aparato llama el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no deben tirarse a la basura, sino que debe;llevarse a la unidad de clasificación de residuos de la localidad. La valorización de los residuos permitte contribuir a conservar nuestro medio ambiente.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE

Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación de los aparatos electricos y electrónicos al final de su vidautildebehacerse según normas muyprecisions yrequiree la implicaciónde todos,tanto del abastecedor como del usuario.

Es por estarzon por la que su aparato, tal y como senala el symbolo que se encuentra en su placac de caracteristicas o en su embalaje, no debe bajo ningunconcepto tirarse a la basura publica o privada destinada a los residuos domesticos. El usuario tiene derecho aentaragel aparato en un lugar publico de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado orreutilizado para otheras aplicaciones conforme a la directiva.

Este produit tiene una garantía por un periodo de 2 años a partir de la Fecha de compra*, ante在哪quier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material.Esta garantía no cubre los defectos o los daniños provocados por una mala instalación, un uso inadequado o por un desgaste anormal del producto.

*mediante la presentación del tique de compra.

ELECTRO DEPOT

1 route de Vendeville

59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - ELECTRO DEPOT - 1

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - ELECTRO DEPOT - 2

HIGH ONE HIG INT 12C49 ISC - ELECTRO DEPOT - 3

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HIGH ONE

Modelo : HIG INT 12C49 ISC

Categoría : Lavavajillas empotrado