MOC23EL - Microonda VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MOC23EL VALBERG en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Microondas |
| Capacidad | Aproximadamente 23 litros |
| Potencia | No especificado |
| Función grill | No especificado |
| Tipo de control | No especificado |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Color | No especificado |
| Tipo de apertura de puerta | No especificado |
| Plato giratorio | Sí |
| Programas automáticos | No especificado |
| Descongelación | Sí |
| Pantalla | No especificado |
| Alimentación | Eléctrica |
| Garantía | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre MOC23EL VALBERG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MOC23EL - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MOC23EL de la marca VALBERG.
MANUAL DE USUARIO MOC23EL VALBERG
GUIA DE UTILIZACION 68
Merci!
Le agradecemos que se haya decidido a adquirir este producto de la gama VALBERG. Los produits de lamarca VALBERG está seleccionados,aprobados y recomendados por ELECTRO DEPOT, lo cual permite garantizar su Utilizacion simple, rendimiento fiable y calidad irreprochable.
No nos cabe duda de que se sentirá satisfeço cada vez que utilise este aparato.
;Bienvenidos a ELECTRO DEPOT!
Visit nuestro sitio web: www.electrodepot.es

ELECTRO DEPOT
A
Instrucciones preliminares
70 Precauciones a tomar frente a riesgos de una exposión excessiva a radiación de microondas
70 Precauciones de seguidad
75 Conexión a la red electrica
B
Detailles del aparato
75 Utensilios
78 Descripción del aparato
C
Utilización del aparato
78 Especillasiones Tecnicas
79 Instrucciones de instalación
80 Utilación
81 Ajustedelreloj
81 Temporizador de coccción
82 Cocción en modo microondas
82 Cocción en modo parrilla
83 Cocción en modo combinado
83 Cocción en modo de convecction (confunción de precalentamento)
84 Cocción en modo de convecction (sin función de precalentamento)
84 Cocción rápida
85 Menu automático
87 Descongelación por peso
D
Informaciones utiles
87 Descongelación temporizada
87 Función de bloqueo de seguridad para niños
87 Especillasiones
88 Cmo limpiar su aparato
88 Resolución de problemas
89 Cmo desecar su aparato
Este aparato ha sido Diseñado exclusivamente para uso domístico.
Lea detenidamente las instrucciones antes de utiliser por primera vez el aparato y conservelas para poder consultarlas en另一边pell.
Tanto el fabricante como su distribuidor declinanrialmente en caso de accidentes o daños derivados de una utilización inadequada del aparato o de la no observación de las instrucciones proportionadas en el presente manual.
Precauciones a tomar frunte a riesgos de una exposión excessiva a radiación de microondas
- No intente hacer funciona este hora microondas con la puerta abierta, ya que se vería expuesto a radiación peligrosa de microondas. Será especialmente importante no intentar modifier ni interferir con el funciona bajo el correcto de los dispositivos de bloqueo de seguridad del aparato.
- No coloque ningún objeto entre la superficie frontal y la puerta del hora. Nocede que se acumulen restos de alimentos o
de produits de limpieza en el burlete y superficie de contacto de la puerta.

ATENCLION!
Si la puerta o su burlete estuvieran danados, deben evaporarseponer enfuncionamento el hora hasta que hayan sido reparados por una persona debidamenteequalificada.

NOTA
Si el aparato no se mantiene lo bastante limpio, su superficie podra deteriorarse y reducirse de manière inexorable la vida uyil del aparato, asi como provocar situaciones de peligro. Se recomienda limpiar el aparato a intervalos frecentes.
Precauciones de seguridad
A fin de evacitar posibles riesgos de incendio, electrucución, lesiones físicas o de exposión excessiva a radiación de microondas cuando utilizes el aparato, asegúrese de observar las precauciones tíbasicas indicadas a continuación.
jPrecaución!
- Los liquidos yDEMAs alimentos nodeferancalentarse en recipientescerrados herméticamente, yaque pueda explotar.
- Es peligioso para cadaquier otra persona que no sea un的技术ico especialista, efectuar operaciones deostenimiento o reparaciones que impliquen retirar la tapa que protege de la exposión a radiaciones de microondas.
-
Si la puerta o su burlete estuvieran dañados, deben evitarseponer en funciona el hora hasta que hayan sido reparados por una persona debidamenteequalificada.
-
Este aparato pourrait ser utilisé por niños a partir de los 8 años o por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentalares, o que no@cuenten con la experiencia y los conocimientos necessarios, siempre y cuando estén supervisados o hayan recibido instructuciones referentes a su uso. Laadiculación segura por parte de una persona responsable y Sean plenamente conscientes de los riesgos implicados. No permitteda que niñosutilicen el aparato a modo de juguete. Las operaciones
de limpieza y mantenimiento general del aparato a realizar por el usuario no deben ser efectuadas por niños, a menos que Sean mayores de 8 años y estén debidamente supervisados por unadulto.
- Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de niños menos de 8 años.

ATENCLION!
No permita que niños正常使用 el hora sin estar debidamente supervisados por unadulto, a menos que hayan recibido las instrucciones apropiadas que les permitted利用率 de manera segura y Sean conscientes de los riesgos que conlleva unautilizacioninadecuada.
- Utilice únicamente utensilios de comida apropriados para hornos microondas.
- Si el cable de alimentación estuviera dañado, deben sustituirlo el fabricante, su servicios posventa u另一边 persona de calidad similar. De esta manera se evitarán riesgos innecesarios.
Se recomienda examinar el cable
de alimentación a intervalos periodicos para detectarrialquier indicio de deterioro.
El aparato no deben utilizar si su cable de alimentacion está dañado en modo algo.
-
No permitted that the cable of alimentación可能导致 the border of a mesa or encimera.
-
Este aparato pourrait ser utilisé por niños de una edad minima de 8 años, como como por personas con deficiencias fisicas, sensoriales o mentales o que noCNTEN con la experiencia o conocimientos necessarios siempre que estén supervisados o hayan recibido de antemano instrucciones precisas acerca del uso correcto del aparato por una persona responsable de su seguridad. Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no jugan con el aparato. Las operaciones de limpieza y mantenimiento general del aparato no deben ser efectuadas por niños menosores de 8 años. Guarde el aparato y su cable de alimentacion fuera del alcance de niños menoseres de 8 años.
Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no jugan con el aparato.
- No almacene ni utilizes este aparato en exteriros.
- No utilise el hora aproximidad
de agua ni en un sotano humedoni en las inmediaciones de una piscina.
- Durante su funciona, las superficies accesibles del aparato podrán alcantar una temperatura elevada.
- Vigile el hora microondas cuando caliente alimentos contentsados en envases de papel o plástico, ya que existepeligrodeque salgan ardiendo.
- De observarse humano, apague o desenchufe el hora microondas y mantenga la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas.
- Procure no sobrecalar Los-alimentos.
- No utilise la cavidad delorno como espacio dealmacenamento. No almacene alimentos tales como pan, galletas, etc. en elorno.
- Retire las ataduras de plástico y cierras metalicos de los recipientes y bolsas de plástico o papel antes de introducirlos en elorno.
-
No se recomienda calendar huevos con cáscara o huevos duros enteros en unorno microondas, ya que podrián explotar, incluso después de su cocción.
-
Laacular bebidas en el microondas pueda dar lugar a salpicaduras espontáneas y retardadas del liquido en ebullición. Por lo tanto,deferán tomarse las debidas precauciones al Manipular los recipientes de liquido asi calentados.
- Deberá removese o agitarse el contenido de los biberones y potitos para bebés, asi como comprobar su temperatura antes de consumirlos; de estaforma se evitarán quemaduras.
- Utilice únicamente este aparato para el propósito previsto y de laforma descrita en este manual. Noutilice productos químicos corrosivos en el aparato.
- Este hora ha sido disnadospecificamente para la cocciencia de alimentos. No ha sidodisnado en modo algo nparaunautilizacion enlaboratorios ocomercial.
- A fin de protegerle de posibles riesgos de electrocución, este aparato está equipado con toma de tierra y, por lo tanto, deben enchufarse a una toma de corriente que@cuece con conexión a tierra.
- Asegúrese observar las instrucciones de instalación proportionsadas a la hora de
instalar o ubicar el horno.
El aparato deben colocarse con su parte trasera contra una pared. Asegúrese de estar un espacio libre de 30 cm como minimo por encima del hora. Deje sufiente espacio libre en la parte superior del hora.
- El aparato se calienta durante su uso. Por lo tanto, mantenga a niños apartados del aparato y evite tocar con las manos las resistencias calefactoras.
- Este aparato no ha sido disnado para ser utilisé de manière conjunta con un temporizador externo ni con un sistema de control a distancia independiente.
- Este aparato no deben colocarse ni empotrarse en el interior de un mueble.
- A fin de evacitar sufrir una descarga electrica, asegúrese de que el aparato está apagado antes de sustituir la bombilla de la cavidad del hora.
- El hora deben limpiarse internos periodicos, asegurardeseeliminar todos los restos de alimentos presentes. Noutilicelimpiadoresa vapor para limpar el aparato.
- Resultaré peligrosso para
Este aparato ha sido disnado para ser utilisé en enternos domesticos y similares, tales como:
- Cocinasabilitadas para el personal de tiendas, oficinas uOthers entornos laborares;
- Granjas;
- Para uso de clientes en hoteles, hostales y除外s entornos residencias;
- Casas de huéspedes yotiros establecimientos similares.
cualquier othera persona que no sea un的技术ico especialista, efectuar operaciones de mantenimiento o reparaciones en el aparato.
- Se prohíbe terminamente utiliser un limpiador a vapor para eliminar la suciedad delorno.
- Para Obtener información detallada sobre lamania correcta de limpiar suorno microondas, consulte el apartado titulado "CÓM O LIMPIAR SU APARATO".
- La superficie del asa delorno podra estar caliente afterwards de su uso.
- Este hora microondas hasido dis宽度ado exclusivamentepara calentar alimentos ybebidas. El着他 de utiliser elhorno para secar alimentos oropa, asi como para calentaralmohadas termicas, zapatillas,esponjas, prendas humedes yotros articulos similares podriasuponer un peligro y entradariesgo de provocar lesionesfisicas, quemaduras o incendios.

;ATENCLON!
Tanto el aparato como sus accesorios pueda alcanzar temperatasies elevadas durante su uso. Procure no tocar sus elementos calefactores.
Los niños menos de 8 años deben mantenerse apartado del aparato, o bien vigilados de forma permanente cuando se(PCNUENTOS a este.
Conexión

ATENCLION!
iPeligro de electrocución!
Elcontacto conalgunos
componentes internos del
aparato podria dar lugar
alesionesfisicasgraves o
incluso mortales.
Nointente desmontar el
aparato.
jADVERTENCIA! Peligrodeelectrocución
Una conexión a tierra inadequada podra provocar descargas electricas. No enchufe el aparato a una toma de corriente que no está correctamente instalada y no cuente con conexión a tierra.
Este aparato deben instalarse con una connexion a tierra. En caso de cortocircuito, la connexion a tierra reducirá el riesgo de electrónica, ya que permitiría una ruta de evacuation de menor resistencia al paso de la corriente electrica.
Este aparato se suministra con un cable de connexion electrica equipado con un conductor de connexion a tierra yuyo enchufe también cuenta con connexion a tierra. El enchufedeferá insertarse en una toma de corriente correctamente instalada y connectada a tierra.
Póngase en contacto con un electricista profesional o reparadorriallicado en caso de no entender totalmente las instrucciones de connexion a tierra o si tuviera una duda de que el aparato pudiera no estar correctamente connectado a tierra. Si necesita utiliser una alargadera de corriente, asegúrese de que sea una que incorpore 3 conductores con toma de tierra.
La tensión del cable de alimentación o alargada utilizesdeferá coincidir con la indicada en la placacdeespecificaciones技术水平s.
técnicas presente en el aparato.

No se recomienda usar alargaderas excessivamente largas. En caso de duda y para levitar posibles peligros, consulte a un的技术ico electricista o a su lo posventa.
No utilise products de limpieza abrasivos ni rasquetas metálicas duras para limiar el cristal de la puerta del hora, ya que podrián arañar su superficie y lo harian propenso a romperse.
Utensilios

;ATENCLON!
Riesgo de lesiones fiscas!
Los recipientes
herméticamente cerrados
puedeburgeraexplotar.
Abra parcialmente los recipientes herméticamente cerrados y perfo o efectue incisiones en las bolsas de cocccion de plástico antes de proceder a cocinar sus alimentos en el aparato.
Consulte la páginaguidiente para Obtener instrucciones complementarias acerca de: "Materialesutilizablesymateriales cuiyo usodebeevitarseen un horno microondas".Hay ciertos utensilios no metálicos que no deben utiliserse en un horno microondas. En caso de duda, someta el utensilioa la comprobación indicada acontinuación.
Comprobación de utensilios:
- Llene un recipiente apto para microondas con el equivalente a una taza (250 ml) de agua e introduzcalo en el microondas+junto con el utensilio que desea verificar.
- Haga funciona el hora microondas a su potencia maximala durante 1 minuto.
- Con precaución, toque el utensilio. Si está caliente no lo usa para cocinar en el microondas.
- Asegürese de no hacer funciona el hora más de 1 minuto.
Lista de materiales cuio usoDebe evitarse en unorno microondas:
Lista de materiales realizables en unorno microondas:
| UTENSILIOS | NOTAS | |
| Bandeja de aluminio | Puede producir arco eletrico. Coloque los alimentos en un Plato adecuado para su uso en hornos microondas. | |
| Recipientes de cartón de uso alimentario que incorporean asas metálicas | Puede producir arco eletrico. Coloque los alimentos en un Plato adecuado para su uso en hornos microondas. | |
| Utensilios metalicos o con adornos metálicos | El metal refractala la radiación de microondas, impidiendo que alcancen los alimentos y poderan cocinarse. Los adornos metalicosSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOseoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEQEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEO leo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOlea SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOLEC SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlez SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlecl SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlec SEOleo SEOlefce SIE 100% | |
| UTENSILIOS | NOTAS |
| Bandeja de hornear | El fondo de la bandeja de hornear deben estar al menos 5 mm por encima del plato giratorio. Una utilización incorrecta pourrait provocar la rotura del plato giratorio. |
| Vajilla de mesa | Solo si esADEUADA para su uso en microondas.Procure no utiliser vajilla agrietada o desconchada. |
| Tarro de cristal | Retire siempre la tapa: Solo deben utiliser para recalarentar alimentos. La mayoría de los tarros de cristal no son resistentes al calor y podrán estar. |
| Bolsa de hornear | No la cierre con una atadura metálica. Haga varias incisiones en la Bolsa para poder el escape de vape. |
| Platos y vasos de papel | Solo son adecuados para cocinar y recalarntar brevemente los alimentos y bebidas. Asegúrese siempre de vigilar el proceso de coccción. |
| Servilletas de papel | Utilícelas para cubrir los alimentos que vaya a recalarntar, como como para absorber el excesso de grata. Solo son adecuadas para una coccción breve bajo continua supervisión. |
| Papel sulfurizzato | Utilícelo para recubar los alimentos a la hora de hornearlos yeating salpicaduras. |
| Plástico | Solo si es adecuado para su uso en microondas. Deberálearvar estampada la indicación"Apto para hornos microondas". Algunos recipientes de plástico se reblandecen al recalarntar los alimentos que contienen. Perfore, efectue incisiones o abra parcialmente las bolsas al所提供 y Bolsitas de plástico herméticamente cerradas conforme a las indicaciones proporcionadas en sus correspondientes embalajes. |
| Film involventa plástico | Solo si es adecuado para su uso en microondas. Utilícelos para recubar los alimentos durante la cocción y contribuir a que permanezcan jugosos. Procure que el envolventa plástico no está en contacto con los alimentos. |
| Termómetros | Solo si son adecuados para su uso en microondas (termómetros para carne, confitura). |
| Papel encerado (de estraza) | Utilícelo para evaporar salpicaduras y conservar la humedad natural de los alimentos. |
Descripción del aparato

Especificaciones技术水平
| Modelo | MOC23EL |
| Alimentación electrica | 230 VCA 50 Hz |
| Potencia de consumo (en modo microondas) | 1300 W |
| Potencia restituida (en modo microondas) | 800 W |
| Potencia de consumo (en modo parrilla) | 1200 W |
| Potencia de consumo (en modo de convecimiento) | 1200 W |
| Capacidad delorno microondas | 23 l |
| Diámetro del Plato giratorio | Ø 270 mm |
| Dimensiones externas | 485 X 410 X 292 mm |
| Peso neto | Aproximamente 14,23 kg |
Retire el hora y sus accesorios de su embalaje. Su hora se suministra con los siguientes accesorios:
- 1 Plato de vidrio
- 1 Conjunto de soporte del Plato giratorio
- 1 manual de'utilisation
a. Nunca instale el Plato de vidrio bocabajo.
Compruebe siempre que no haya nada que pueda impeder que el plato de vidrio pueda girar libremente.
b. Utilice siempre el Plato de vidrio y su soporte circular giratorio durante la cocción.
c. Tanto los alimentos como los recipientes que contengan alimentos deben colocarse siempre sobre el Plato de vidrio para su cocccion.
d. En caso de que el Plato de vidrio o su soporte circular giratorio lleguen a romperse o agrietarse,pongase en contacto con su servicios专业技术e mas cercano.
Instruciones de instalación
Retire todos los accesos y el material de embalaje. Compruebe que el hora no presente daños, tales como abolladuras o rotura de la puerta. No instale un hora que presente该如何 tipo de daños.
Retire todas las láminas de protección existente sobre las superficies delorno microondas.
No retire la tapa de mica de color marrón claro que está atornillada en la cavidad del hora, ya que sirve para proteger el magnétrón.
- Selecciona una superficie plana que cuesta con suficiente espacio libre para

permitir la entrada y calidad de aire del aparato.
Asegúrese de estar un espacio libre de como minimum 20 cm entre el hora y cadaquier pared adyacente. El aparato deben colocarse con su parte trasera contra una pared.
[1] Asegúrese de estar un espacio libre de 30 cm como minimum por encima delorno.
(2) No retire las patas delorno.
(3) La obstruccion de los orificios de entrada y/o calidad de aire podraURTAR a dañar el hora.
[4] Procure colocar el hora lo más lejos como sea possible de aparatos de radio y television. Durante su funcionalement, el hora microondas pueda afectar la recepcion optima de sus aparatos de radio y television.
- Enchufe el cable de alimentacion del horno a una toma de corriente con toma de tierra.
La tensión y Frequencia del suministro electrico deferán coincidir con la indicada en la placá de espécificaciones技术水平 del aparato.

;ATENCION!
No instale el hora encima de una plaza de coccción ni de ningún other aparato que genere calor. Cualquier instalación de este tipo podría dñar el hora y anular inmediamente de la garantía que lo accompaniesa.

;ATENCION!
Las superficies accesibles podran recalentarse durante la utilizacion
del aparato.
Utilización



Microondas
Modo Parrilla/ Combinado.
3 Conveccion
Descongelación por peso/temporizada
5 Reloj/Temporizador de cocccion
6 Parada
Puesta en marcha/+30 s/Confirmañon
Ajuste del reloj
Cuando enchufe el microondas a la red electrica, su pantalla lo做不到.
Indicación "00:00" y sonará un tono de avis.
1) Pulse el botón correspondiente al "O|O"; la pantalla做不到 la indicación "00:00".
2) Utilice los botones "√" y "√" paraaabustar laindicacion de la hora;debera seleccionarvalorescomprehididosentre0y23.
3) Pulse de nuevo el botón correspondiente al "O|O"; las cifras correspondientes a los Minutes comenzarán a parpadear.
4) Utilice los botones "\/" y "\/" paraaabrear laindicacion de los minutes;debera seleccionarvalorescomprehendidosentre0y59.
5) Vuelva a pulsar el botón correspondiente al "O|O" para confirmar los values configurados para el reloj. La indicación": parpadeará en la pantalla.





NOTA
De no haberse ajustado el reloj, el aparato no funciona cuando se enchufe de la red electrica
Si se pulsa el botón de "■" durante el proceso de ajuste del reloj, se restablecerán automatistically los parámetros del hora a su estado anterior.
Temporalizador de cocción
1) Pulse dos vezes el botón correspondiente al "O"; la pantalla LED做不到 lo que indica "00:00".
2) Utilice los botones "√" y "∨" para selectionar el intervalo correcto. (El intervalo máximo coccción que podra selectionarse de estaforma es de 95 instantos.)
3) Pulse el botón "▶+30s" para confirmar el valor selectionado.
4) Una vez agotado el intervalo programado, el hora emitirá cinco tonos de avis. La pantalla LED pasará a indicar la hora actual o laindración "0:00".

NOTA
El temporizador de coccción no es un ningún sistemas de programación de 24 horas. Tan solo es un temporizador.
Durante su funciona, no podrá ajustarse ningún programa de coccción. Si se pulsa el botón de "■", su funciona quedará anulado.


Coción en modo microondas
1) Pulse una sola vez el botón correspondiente al modo de "≈"; la pantalla做不到laadicación"P100".
2) Pulse reiteradamente el botón correspondiente al modo de "≡", o bien utilise los botones "√" y "√" para seleccionar una potencia de microondas de entre 100 y 10%; la pantalla做不到 sucesivamente lasindicaciones "P100", "P80", "P50", "P30" y "P10" en esteorden.
3) Pulse el botón "▶+30s" para confirmar la selección efectuada.




NOTA
Los valores de ajuste del intervalo de cocccion cuando se pulsan los botones "y" Cambian como sigue:
- Entre 0 y 1 min: 5 segundos.
(Entre 0 y 1 min: si pulsa una sola vez los botones, se aumento o reducirá el tiempo de coccción en 5segundos.) - Entre 1 y 5 min: 10 segundos.
- Entre 5 y 10 min: 30 segundos.
- Entre 10 y 30 min: 1 minute.
- Entre 30 y 95 min: 5 Minutes.
4) Utilice los botones "√" y "√" paraaabustar el intervalo de cocción deseado. (El intervalo de cocción deben estar comprenderido entre 0:05 y 95:00.)
5) Pulse el botón "▶+30s" para=iniciar la cocción.
Cuadro de potencias de microondas:
Coción en modo parrilla
1) Pulse el botón de modo "≦"; la pantalla做不到 laadicación"G-1".
2) Pulse reiteradamente el botón de modo "≈", o bien utilizes los botones "y" para selecciónar la potencia de coccción en modo parrilla. Deje de pulsar los botones una vez que la pantalla mueste la indicación "G-1".
3) Pulse el botón "▶+30s" para confirmar la selección efectuada.
4) Utilice los botones "y" para configurar el intervalo de cocccion entre los values "0:05" y "95:00".
5) Pulse el botón "▶+30s" una vez más para iniciar la coccción.



NOTA
El hora emittrá dos tonos de avis una vez que haya transcurrido la mitad del intervalo selecciónado. Para que los alimentos se tornen deforma optima,deferévoltearlosuna vez que suen dichos tonos de avis.Acontinuación,whelminga cerrar la puerta del hora y pulse el boton de ^ 一 + 30 s " paraContinuarelprocesodecoccion.De noeffectuarse'actionalguna,el hora proseguiráautomátamente la cocción.
Coción en modo combinado
1) Pulse el botón de modo " ≌"; la indicación "G-1" parpadeará en la pantalla.
2) Pulse reiteradamente el botón de modo " ≌", o bien utilizes los botones "√" y "√" para selección el modo combinado. Deje de pulsar los botones una vez que la pantalla mueste la indicación "C-1", "C-2", "C-3" o "C-4".
3) Pulse el botón "▶+30s" para confirmar el modo selectionado.
4) Utilice los botones "√" y "√" para configurar el intervalo de cocción entre los values "0:05" y "95:00".
5) Pulse el botón "▶+30s" para iniciair la cocción.



Cuadro del modo combinado de cocción:
| INSTRUCCIONES | INDICACIONEN EN LA PANTALLA | MICROONDAS | PARRILLA | CONVECCION |
| 1 | C-1 | ● | ● | |
| 2 | C-2 | ● | ● | |
| 3 | C-3 | ● | ● | |
| 4 | C-4 | ● | ● | ● |
Coción en modo de conveción (con funciona de precalentamento)
Esta funciona le permite cocinar sus alimentos como si de unorno tradicional se tratase. En este caso, no se utilizes radiacion de microondas. Se recomienda precalentar el hora a la temperatura deseada antes de introducir los alimentos.
1) Pulse el botón " "; la indicación "110" parpadeará en la pantalla.
2) siga pulsando reiteradamente el botón " ", o bien utilizes los botones "√" y "∨" para selecciónar la función de conveción. Nota:EARáajustar la temperatura del hora entre 110 y 200 grados centigrados.


3) Pulse el botón "▶+30s" para confirmar la temperatura selecciónada.
4] Pulse el botón "▶+30s" para iniciar el ciclo de precalentimiento. Una vez alcanzada la temperatura selecciónada, sonarán dos tonos de avis para recordarle que introduzca los alimentos en elorno. Seguidamente, el valor de la temperatura de precalentimiento se做不到a en la pantalla y comenzará a parpadear.
5) Introduzca los alimentos en el hora y ciderre la puerta. Utilice los botones "y" paraJKLM de coccion desedo. (El intervalo maximal de coccion que pueda seleccionarse es de 95微量元素.)
6] Pulse de nuevo el botón "▶+30s" para=iniciar la coccción.


NOTA
Asegúrese de esperar a alcancar la temperatura de precalentimiento antes de proceder ajustar el intervalo de coccción. Una vez alcanzada dicha temperatura, deben abrirse la puerta del hora antes de proceder a ajustar el tiempo de coccción.
De no ajustarse el intervalo de cocccion, el proceso de calentamento finalizaral cabo de 5制动os.
Sonarán cinco tonos de avis y el hora volverá al modo de espera.
Coción en modo de conveción (sin funciona de precalentimiento)
1) Pulse el botón " "; la indicación "110" parpadeará en la pantalla.
2) siga pulsando reiteradamente el botón " ", o bien utilizes los botones " 10 y 200 grados centigrados.
3) Pulse el botón "▶+30s" para confirmar la temperatura seleccionada.
4) Utilice los botones "√" y "∨" paraaabustar el intervalo de cocccion deseado.
5) Pulse el botón "▶+30s" para iniciair la cocción.


Coción=rápida
1) Mientras el hora está parado, pulse el botón "▶+30s" para cocinar los alimentos a la potencia maxima del hora durante un intervalo de 30


segundos. Cada pulsación consecutiva de dicho botón aumento el intervalo de coccción en 30 segundos. El intervalo máximo de coccción que pueda selectionarse es de 95 horas.
2] Durante los procesos de coccción en modo microondas, parrilla, combinado y descogelación temporizada, podrá pulsar en cualesqu'ermomento el botón de ^+30s para cocinar los alimentos a la potencia
máxima del hora durante un intervalo de 30segundos. Cada pulsación consecutiva de\ dicho botón aumento el intervalo de coccción en 30segundos.


NOTA
Estamericano.
Menú automático
1) En modo de esper, utilise los botones "√" y "√" para seleccionar el menu desedo; la pantalla做不到 lasindicaciones"A1", "A2", "A3"... "A10".
2) Pulse el botón "▶+30s" para confirmar el menu seleccionado.
3) Utilice los botones "√" y "√" para selectionar el peso de los alimentos; la pantalla做不到 lo indicacion "g".
4) Pulse el botón "▶+30s" para iniciair la cocción.




El menu A9 "Tarta" utilizes el modo de convecction compar calentamento 160^ . Debera precalentar el hora conforme a las instrucciones indicadas en el cuadro de manos automaticos. Una vez alcanzada la temperatura en cuestion, el hora dejará deFuncionar y emitirá un tono de avis para recordarle que introduzca la tarta. Pulse el boton " > +30s" para iniciar la cocción.
En el caso del menu A10 "Pollo asado", elorno emitirá dos tonos de avis para recordarle que moje el pollo con la salsa. Para Obtener una cocción optima, deben estar el pollo con la salsa, cerrar la puerta del hora y pulsar el botón ^+30s paraContinuar el procesode cocción. De no efectuarse'actionalguna, el hora proseguirá automatistically la cocción.
Utilice una parrilla de una alta de 50~mm cuando seleccione el menu de "Pollo asado".
Cuadro de manos (programas) automaticos:
| MENÜ | PESOS (G) | POTENCIA |
| A1 Pizza | 300 | 100% en modo microondas + 100% en modo parrilla |
| 400 | 100% en modo microondas + 100% en modo parrilla | |
| A2 Patatas | 230 | 100% en modo microondas |
| 460 | 100% en modo microondas | |
| 690 | 100% en modo microondas | |
| A3 Carne | 200 | 100% en modo microondas |
| 300 | 100% en modo microondas | |
| 400 | 100% en modo microondas | |
| 500 | 100% en modo microondas | |
| A4 Pescado | 200 | 80% en modo microondas |
| 300 | 80% en modo microondas | |
| 400 | 80% en modo microondas | |
| 500 | 80% en modo microondas | |
| A5 Legumbres | 200 | 100% en modo microondas |
| 300 | 100% en modo microondas | |
| 400 | 100% en modo microondas | |
| 500 | 100% en modo microondas | |
| A6 Bebidas/Café | 1 (aproxadamente 240 ml) | 100% en modo microondas |
| 2 (aproxadamente 480 ml) | 100% en modo microondas | |
| 3 (aproxadamente 720 ml) | 100% en modo microondas | |
| A7 Pasta | 50 (con 450 ml de agua fría) | 80% en modo microondas |
| 100 (con 800 ml de agua fría) | 80% en modo microondas | |
| 150 (con 1.200 ml de agua fría) | 80% en modo microondas | |
| A8 Palomitas | 50 | 100% en modo microondas |
| 100 | 100% en modo microondas | |
| A9 Tarta | 475 | Precalentar a 160 °C |
| A10 Pollo asado. | 750 | C -2 |
| 1000 | C -2 | |
| 1250 | C -2 |
Descongelación por peso
1) Pulse el botón de "..." para selectionar la función de descongelación por peso; la pantalla做不到la indicación "dEF1".
2) Pulse los botones "y" para selectionar el peso del alimento en cuestion; los valores "100", "200", "300", "400", "500", "600", "800", "1000", "1200", "1400", "1600", "1800" y "2000" se做不到 en la pantalla.
3) Pulse el botón "▶+30s" a modo de confirmación e起初ar el proceso de descogelación de los alimentos. Al final del proceso de descogelación, sonarán cinco tonos de avis y el hora pasado al modo de esper.
4) Una vez que haya transcurrido la mitad del intervalo de descogelación, en microondas emitirá dos tonos de avis para recordarle que voltee los alimentos.
Descongelación temporizada
1) Pulse dos vezes el botón de " ” para selección la configuración de descogelación.
2) Utilice los botones "y" para ajustar el intervalo de descogelacion deseado. El intervalo maximal seleccionarse es de 95 minu
3) Pulse el botón "▶+30s" a modo de confirmación e起初ar el proceso de descogelación de los alimentos. Al final del proceso de descogelación, sonarán cinco tonos de avis y el hora pasado al modo de esper.



Función de bloqueo de seguridad para niños
Bloqueo: En modo de espera, mantenga pulsado el botón de "■" durante 3segundos. Sonará un tono prolongado para indicar que la puerta está bloqueada y la pantalla做不到 el symbolo.

Desbloqueo: En modo de bloqueo, mantenga pulsado el botón de "D" durante 3征求意见 period. El horno emitirá un tono prolongado para indicar que la puerta está desbloqueada. El simbolo desaparecerá de la pantalla.
Especificaciones
1) El intervalo máximo cocción para los发展模式 de microondas, parrilla, descogelación temporizada, convecction y combinado es de 95 horas.
2] La bombilla de la cavidad delorno se enciende alAbrir la puerta. Al cabo de 10 instantos la bombilla se apaga y la pantalla volverá al modo de esper.
3) Si abide la puerta del hora durante el proceso de ajuste, los values de lapellata no cambiaran y la direccion de 1 + 30s no funciona.
4] Cierre la puerta y la bombilla se apagará. Ahora podrá modificar el ajuste. Asimismo, el botón "▶+30s" volverá a funciona.
5) Tras ajustar el programa de coccción o bien si el hora se pone enedium y no se leva a cabo operationa una en un plazo de 5 instantos, el hora volverá al modo de esper.
Cómo limpiar su aparato
- Limpie las superficies exterior e interior delorno con un pañosuave humedecido con undetergente suave.
- Aclarables y séquelas bien. Lleve a cabo esta operation una vez cada hora o con mayor Frequencia de ser necessario.
- Limpie los accesorios de lamania habitual con agua jabonosa.
- De estar susias, limpie
minuciosamente la puerta, suburlete y superficies de contactoutilizando un paño humedo.
- Limpie inmediamenteomial -尤为重要
- Limpie inmediamente -尤为重要
- Limpie inmediamente -尤为重要
- Limpie inmediamente
- Limpie inmediamente
- Limpie inmediamente
- Limpie inmediamente
- Limpie inmediamente
- Limpie inmediamente
- Limpie inmediamente
- Limpie inmediamente
- Limpie inmediamente
- Limpie inmediamente
- Limpie inmediamente
- Limpie inmediamente
- Limpie inmediamente
- Limbie inmediamente
- Limbie inmediamente
- Limbie inmediamente
- Limbie inmediamente
- Limbie inmediamente
- Limbie inmediamente
- Limbie inmediamente
- Limbie inmediamente
- Limbie inmediamente
- Limbie inmediamente
- Limbie inmediamente
- Limbie inmediamente
- Limbie inmedimente
- Limbie inmedimente
- Limbie inmedimente
- Limbie inmedimente
- Limbie inmedimente
- Limbie inmedimente
- Limbie inmedimente
- Limbie inmedimente
- Limbie inmedimente
- Limbie inmedimente
- Limbie inmedimente
- Limbie inmedimente
- Limbie inmedimente
- Lalmi
- Lalmi
- Lalmi
- Lalmi
- Lalmi
- Limpie minuciosamente el burlete de la puerta, la calidad delorno, las superficies de contacto y zonas contiguas.
Resolución de problemas
| SITUACIONES NORMALES | |
| El hora microondas interfere con la recepción de television y radio. | Se trata de un fenómeno normal.Esta situación es similar a las interferencias produidas porPEGUEOS aparatos electricos tales como batidoras, aspiradoras y ventiladores electricos. |
| La luz del hora tiene:poca intensidad. | Durante la cocción abajo potencia, espossible que la luz del hora se encienda con escasa intensidad. Se trata de un fenómeno normal. |
| El aire caliente emitido por el hora pueda createar condensación en el cristal de la puerta. | Durante la cocción, unacantidad importante de vapor se disipa através de las ranuras de ventilación del aparato. No obstarce, PODrnan producirse acumulaciones de vapor en las superficies frias del hora, tales como su puerta acristalada. Se trata de un fenómeno normal. |
| Hornoutilizando accidentalmente sin alimentos en su interior. | NUNCA ponga en marcha el aparato sin alimentos en su interior. Se trata de un fenómeno normal. |
Utilice el cuadro que se incluye a continuación para identificar la anomalía e intente aplicar la solución proportionada. Si su hora microondas sigue sin funciona correctamente, pángase en contacto con el servicios técnico autorizado más cercano.
| PROBLEMA | CAUSA POSIBLE | POSIBLE SOLUCION |
| El hora no funciona. | (1) El cable de alimentación no está correctamente enchufado en la toma de corrient. | Desenchufe el aparato. Vuelva a enchufarlo pasados 10segundos. |
| (2) Se haFundido un fusible o ha saltado el disyuntor automatico. | Sustituya el fusible o vuelva a activar el disyuntor (las reparaciones que Sean necessitiesables deben efectuarlas una persona cautificada). | |
| (3) Toma de corriente defectuosa. | Compruebe el funcionaimiento de la toma de corriente enchufando otro aparato electrico. | |
| El hora no calcula. | (4) La puerta no está bien cerrada. | Cierrecorrectamente la puerta. |
| El Plato giratorio de vidrio hace ruido durante el funcionaimiento del hora microondas. | (5) La superficie de rodadura del ros rodillos del soporte circular del Plato y el carril en la base del hora está sucios. | Consulte el apartado titulado "Cómo limpiar su aparato" para informarse sobre是如何 limpiar los elementos sucios. |
Cóme desechar su aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ÉLECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este aparato está identificado con el símbolo de clasificacion selectiva referente al desecho de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este significa que, al final de su vidaCTL, no deben desecharse jusqu con los despercidos domesticos, sino que deberá depositarse en algunos de los centroidos de reciclaje [puntos limpios] previstos a tal efecto en su localidad. La clasificacion selectiva de los desechos permite contribuir a la conservacion del medioambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE
Al final de su vida útill, los aparatos electricos y electrónicos deben desecharse conforme a reglas bien(PCasas a fin de proteger el medio ambiente y velar por这是我们alud. Por lo tanto, se requiere la participación de todos, tanto de proveedores como de nosotros.
Es precisamente por este motivo que su aparato (como lo indica el símbolo

is incluido en su plaza de espécificaciones技术水平e en su embalaje). Hebecer a ningún caso desecharse en un conteditor de basura Pública yvacado destinado a los despericios domesticos. La legislación en vigor de que el usuario lleve el aparato a los centros Públicos de recogidas (los limpios) previstos a tal efecto donde, conforme a lo dispuesto por la directiva, los desechos se someten a una clasificacion selectiva antes de poder a su reciclaje o posterior reutilizacion en otheras aplicaciones.
CONDITION DE GARANTIE
FR
Este produit está garantizo durante un periodo de dos [2] años a partir de su Fecha de compra* contra cualquier defecto de funcionaimiento derivado deitariano de material o fabricacion.Esta garantía no cubre aquellos daños o anomalías que pudieran produirse como consecuencia de una instalacion incorrecta, realizacion inadequada o del desgaste normal del producto.
*sujeto a la presentación del correspondiente justificante社会稳定 de compras.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
www.electrodepot.fr

