ZIBRO RS-1220 - Calefacción de gasoil

RS-1220 - Calefacción de gasoil ZIBRO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RS-1220 ZIBRO en formato PDF.

📄 124 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 13 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ZIBRO RS-1220 - page 68
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Potencia térmica máxima2 200 W (2,20 kW)
Potencia térmica mínima1 870 W (1,87 kW)
Superficie calefaccionada recomendada14 m² a 35 m²
Volumen adecuado35 a 80 m³
Capacidad del tanque4 litros
Autonomía a potencia máxima17,5 horas
Autonomía a potencia mínima20,5 horas
Consumo de combustible máximo0,229 l/h
Consumo de combustible mínimo0,195 l/h
Dimensiones (L x A x H)422 x 281 x 446 mm
Peso neto7,5 kg
Tipo de combustibleAceite de parafina pura
Tipo de encendidoPiezoléctrico (4 pilas)
Referencia de mechaRCA 200 (tipo F / SH7)
ColorNegro
CertificacionesCE, NF
Garantía del fabricante5 años

Preguntas frecuentes - RS-1220 ZIBRO

¿Qué combustible usar con el ZIBRO RS-1220?
El ZIBRO RS-1220 funciona exclusivamente con aceite de parafina pura de alta calidad, sin agua (combustible certificado Toyotomi). Nunca use gasolina, gasóleo o queroseno estándar: podría dañar el aparato y liberar humos tóxicos. Compre parafina certificada para estufas de petróleo en un distribuidor autorizado.
¿Cómo encender el ZIBRO RS-1220?
El encendido es piezoeléctrico y funciona con 4 pilas (sin conexión a la red eléctrica). Asegúrese de que el tanque esté lleno y deje que la mecha se impregne de 10 a 15 minutos antes del primer uso o después de un llenado. Luego, gire el botón de encendido para generar la chispa y encender la mecha.
¿Qué superficie puede calentar el ZIBRO RS-1220?
El ZIBRO RS-1220 está dimensionado para habitaciones de 14 m² a 35 m², es decir, un volumen de 35 a 80 m³. Es perfectamente adecuado como calefacción auxiliar en una sala de estar, un dormitorio o un taller de tamaño medio.
¿Cuál es la autonomía del tanque?
El tanque removible de 4 litros ofrece una autonomía de 17,5 horas a potencia máxima (2,20 kW) y hasta 20,5 horas a potencia mínima (1,87 kW). Para un uso de 8 horas al día, un llenado dura aproximadamente de 2 a 2,5 días.
¿Cómo llenar el tanque del ZIBRO RS-1220?
Apague la estufa y espere a que se enfríe completamente antes de retirar el tanque removible. Llénelo con parafina pura utilizando un bidón adecuado, sin exceder el nivel máximo indicado. Vuelva a colocar el tanque y espere de 10 a 15 minutos antes de encender de nuevo para que la mecha esté bien impregnada.
La estufa no se enciende, ¿qué hacer?
Primero verifique que el tanque contenga combustible y que la mecha haya tenido tiempo de impregnarse (10 a 15 min después del llenado). Controle las pilas del encendedor piezoeléctrico y reemplácelas si es necesario. Si la mecha está desgastada o sucia, reemplácela por una mecha RCA 200 (tipo F o SH7), disponible en distribuidores especializados.
La estufa emite un mal olor, ¿cómo solucionarlo?
Un ligero olor al encender y apagar es normal y pasajero. Si persiste durante el funcionamiento, verifique la calidad de la parafina utilizada (debe ser pura, sin agua). Una mecha sucia o al final de su vida útil también suele ser responsable: límpiela o reemplácela (referencia RCA 200).
La estufa se apaga sola, ¿por qué?
El ZIBRO RS-1220 está equipado con un dispositivo de seguridad antisísmica que activa el apagado automático en caso de choque o movimiento brusco del aparato. También verifique que el tanque no esté vacío. Si el apagado ocurre sin razón aparente, contacte con el servicio postventa de Toyotomi.
¿Se puede usar el ZIBRO RS-1220 sin ventilación?
No. Esta estufa de combustión no estanca consume el oxígeno de la habitación. Es imperativo ventilar regularmente (unos minutos por hora) para evitar cualquier riesgo de intoxicación por monóxido de carbono. Nunca la use en una habitación herméticamente cerrada ni durante el sueño.
¿Cómo reemplazar la mecha del ZIBRO RS-1220?
La mecha de repuesto es la RCA 200 (tipo F o SH7). Apague la estufa, déjela enfriar completamente, retire el quemador según las instrucciones del manual, luego instale la nueva mecha en la dirección correcta. Las piezas de repuesto están disponibles en sitios especializados como spareka.fr o fixpart.fr.
¿Qué pilas son necesarias para el encendido?
El encendedor piezoeléctrico del ZIBRO RS-1220 funciona con 4 pilas. Consulte el manual para el formato exacto. Reemplácelas tan pronto como el encendido se vuelva difícil o la chispa esté ausente.
¿Cuál es la garantía del ZIBRO RS-1220?
El ZIBRO RS-1220 tiene una garantía del fabricante de 5 años, siempre que se use de manera conforme y se realice un mantenimiento regular. Conserve su comprobante de compra y contacte con el servicio postventa de Toyotomi para cualquier reclamación.

Preguntas de los usuarios sobre RS-1220 ZIBRO

1 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿Cómo limpiar eficazmente el quemador del calefactor de petróleo ZIBRO RS-1220?
Preguntas Frecuentes - 30/12/2025
Respuesta Notice-Facile

El calefactor de petróleo ZIBRO RS-1220 requiere poco mantenimiento, pero una limpieza regular es importante para mantener su buen funcionamiento. Aquí se explica cómo limpiar eficazmente el quemador y el aparato:

Preparación esencial: Antes de realizar cualquier limpieza, deje que el aparato se enfríe completamente y asegúrese de que esté apagado. Use guantes de seguridad para protegerse de los residuos.

Limpieza del aparato: Limpie regularmente el polvo y las manchas con un paño seco para evitar que se formen manchas difíciles. Esta operación preserva la apariencia de su calefactor y previene la acumulación de polvo.

Limpieza de los electrodos del quemador: Los electrodos son el punto clave del quemador. Cuando se ensucian debido al carbono o al alquitrán, límpielos cuidadosamente. Si los electrodos se hunden demasiado en la mecha, puede causar problemas de encendido. Después de la limpieza, verifique su posición y ajústela si es necesario. Importante: nunca vierta agua sobre los electrodos, ya que podrían dañarse.

Puntos de desgaste a vigilar: Tres elementos son particularmente propensos al desgaste en el RS-1220: las pilas (reemplácelas si el sonido de la chispa se vuelve crujiente), la mecha (deje que el aparato consuma periódicamente todo su combustible para prolongar su vida útil) y los electrodos mencionados anteriormente.

Mantenimiento de fin de temporada: Al final de cada temporada de calefacción, encienda el aparato afuera y déjelo consumir todo su combustible. Después de enfriarse, límpielo con un paño seco y retire las pilas para guardarlas en un lugar seco.

Importante recordar: Nunca retire usted mismo piezas importantes del aparato, como la mecha u otros componentes del quemador. Las reparaciones y el reemplazo de la mecha deben ser realizados por especialistas autorizados reconocidos por el fabricante. Solo se puede realizar un mantenimiento regular básico (limpieza, reemplazo de pilas) por el usuario.

Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Calefacción de gasoil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RS-1220 - ZIBRO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RS-1220 de la marca ZIBRO.

MANUAL DE USUARIO RS-1220 ZIBRO

1 Asegúrese de que los niños son siempre conscientes de la presencia de una estufa encendida.
2 NO transporte la estufa cuando está encendida o está@aún caliente, ni tampoco llenarla de combustible, ni efectuar problemas de mantenimiento.
3 Ponga el frontal de la estufa a una distancia minima de 1,5 metros de la pared, cortinas, muebles, aerosol y cilindro de gas. NO guardar el deposito de combustible circa de la estufa.
4 NO use la estufa en habitaciones polvorrientas o en lugares con fuertes corrientes de aire. En todos些, no habra un funciona bajo.
5 Apague la estufa antes de ir a dormir.
6 Conserve y transporte el combustible únicamente en los depósitos y bidones destinados paraarlo.
7 No exponga el combustible al calor o a Cambios extremos de temperatura. SIEMPRE Guarde el combustible en un lugar oscuro, seco y fresco (la luz solar afecta a la calidad).
8 NUNCA utilise la estufa en lugares donte gases o vapores nocivos能把an estar presentes (por ej., gases de escape o vapores de pintura).
9 La parte superior de la estufa pueda calentarse. NO cubra la estufa (hay un riesgo de fuego). Eviterialquiercontacto conla parte superior yla rejilla.
10 Asegürese SIEMPRE de una ventilación suficiente.
11 La estufa no deben colocarse justo problemas de una toma de corriente.
12 Deberá mantenerse el aparato fuera del alcance de menos de 3 años, a menos que se enquirycen bajo supervisión constante. Los niños entre 3 y 8 años de edad solo podran encender o apagar el aparato siempre y cuando this ha sido colocado o instalado en su posicón operativa normal y el menor está supervisado o haya sido instruido sobre su uso seguro y comprenda los riesgos que entraña. Los menos de 3 a 8 años de edad no deben enchubar, ajustar, limpar ni realizar tareas deostenimiento en el aparato.

PRECAUCTION - Algunas partes de este producto peuvent alcanzar temperatas elevadas y causar quemaduras. Se debe prestar especial atencion cuando haya menos y personas vulnerables.

13 Los niños no deben usar el aparato como un juguete.
14 Las tareas de limpieza y mantenimiento reservadas al usuario no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
15 NO permanezca cerca de la estufa durante mucho tiempo.

ZIBRO RS-1220 - 1

15 CONSIGLI PER UN USO SICURO

j Gracias por escoger un producto "TOYOTOMI"!

Clients satisfechos del mundo entero usesan productos Toyotomi. A fin de garantizar el uso como y seguro de nuestros productos por clientes de todos los países,我们的产品都 satisfacen los estandares de seguridad no solo de Japón,sino de todos aquellos países en los que prestamos servicios.

Toyotomi adapta sus produits a las necessities del cliente siempre conforme a su filosofía comercial: "Compartir el disfrute de la vida diaria".

Continuaremos investigando,(desarrollando yfabricando productos que satisfagan las necessities de eficiencia,seguidad y comfort del estilo de vida de{nuestros pacientes.

Esperamos que disfruete muchos años de su electrodomístico Toyotomi!

Recomendamos leer antes este manual de instrucciones para garantizar la maxima vida uyil de este electrodomestico.

Conózcanos更好... Visitenos en www.toyotomi.eu para consultar nuestra gama completa de produits.

1 LEA PRIMERO LAS INSTRUCCIONES DE USO.

2 EN CASO DE DUDA, CONSULTE A SU DISTRIBUTOR.

3 ANTES DE INICIAR LA LECTURA, CONSULTE LA LISTA DE COMPONENTES PRINCIPALES EN LA ULTIMA PÁGINA.

EL USO A GRANDES RASGOS

Estos son a grandes rasgos los pasos a seguir para la UTILIDAD de su estufa portátil. Para su correcta UTILIDAD, le remitimos al MANUAL.

1 Retire todo el material de embalaje (vea capitulo A, fig. A).
2 Llene el deposito extraíble y espere 30 horas antes de encender la estufa (vea capítulo B, fig. I).
3 Coloque las pilas en su alojamento (vea capítulo A, fig. F).
4 Asegúrese de que la CAMERA de combustión ③ está en posición recta (vea capítulo A, fig. E).
5 Encienda la estufa, girando el botón ② hacía la derecha hasta el tope (vea capítulo C, fig. L).
6 Después de encender la estufa, se debe esperar entre 30关键时刻 para comprobar que la estufa está funcionacorrectamente (vea capítulo D).
7 Apague la estufa (vea capitulo E).

  • Paraatar incendios,sedebelenar el deposito cuandola estufa está
    desconectada,o fuera de la habitacion en la que se encontrar instalada la estufa.
  • Después de llenar el depóstico, asegúrese siempre de que está bien cerrado y que se encontrar a una distancia apropiada de cualquier fuente de calor y del fuego abierto (vea capítulo B).
  • La primera vez que encienda su estufa,(desponderá un olor a "nuevo".
  • Guarde todos los contenedores de combustible con sus tapones y sellos originales en un lugar fresco y oscuro.
  • El combustible envejece. Comience cada otoño con nuevo combustible.
  • Utilice exclusivamente parafina pura, sin agua y de alta calidad, conforme a las normativas legales locales (COMBUSTIBLES TOYOTOMI).
  • En caso de que cambie de tipo de combustible / demarca de combustible, deben asegurar primero de que la estufa ha consumido todo el combustible presente.

LO QUE DEBE SABER PREVIAMENTE

VENTILAR SIEMPRE SUFICIENTENTE

Lea detenidamente este manual de usuario antes de usar el aparato y conservelo para poder consultarlo en el futuro. Instale este dispositivo únicamente si satisface los requisitos de la legislación, lasordenanzas y las normas locales y naciasas correspondientes. Este producto ha sido disnado para su uso como calefactor en hogares y solo es apto para el uso en enternos secos, en conditiones domesticas normales y en interiores (salas de estar, cocinas y garajes).

Este estufa está equipada con un sistema de control de calidad del aire ①. La estufa se apaga automatically when la ventilacion del lugar es insufiente, o cuando se usa el aparato en un lugar demasiado微量元素.

Para Obtener una temperatura agradable y segura, verifique que haya suficiente ventilacion en el lugar.

NOTA: Para registrar que la estufa se apague inesperadamente, le recomendamos dejar entreabierta una puerta o una ventilana.

Para todos los modelos y para poder usar la estufa con toda seguridad sin necessities de ventilación suplementaria, esnecessary un spacing minimo (vea capitulo J).Si el spacing en cuestion es más(PCPO que el indicado,deberte siempre entreabrir una puerta o ventana (2,5cm) .Es importante que el lugaronde se use la estufa disponga de una entrada de aire adecuada y una calidad de aire eficiente (la section transversal de ambas aberturasdebeser comominimo 50~cm^2

Aconsejamos lo mesmo en el caso de ser una habitacion muy aislada o que este protegida contra las corrientes de aire y/o a una alta de 1500 metros. No utilise su estufa en sotanos ni en otros espacios subterraneos.

No se permite modifier el sistemas de proteccion, porque en tal caso no se pueda garantizar el funcionacorrecto de la sonda de aire. En caso de duda, consulte con su proveedor.

Ya que la placía superior de la estufa se calienta, en caso de que el aparato se cubra existe riesgo de incendio. Debido a la alta temperatura de la superficie, mantenga alejado a los niños del aparato.

INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS PARA FRANCIA: Su estufa ha sido diseñada para el uso exclusivo de combustible liquido para estufas portátils, en conformidad con los decretos de 18-07-2002 y 25-06-2010. Se prohibe el uso de otros temas de combustible. Consulte con su proveedor o visite nuestra网页 web para Obtener las direcciones de nuestros distribuidores.Esta estufa portátil de combustible liquido está destinada para el uso como calefaction complementaria, y no como fuente de calor continua.

INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS PARA EL REINO UNIDO: Debe usarse sólo combustible de parafina de Clase C1, en conformidad con BS2869; Sección 2, o equivalente.

El usuario deben observar las instrucciones siguientes para el uso correcto:

NO

  • use gasolina.
  • use la estufa portátil de combustible liquido en remolques, barcos y cabins de vehículos.
  • use la estufa portátil de combustible liquido en lugarares sin ventilación suficiente (consulte el cuadro de propiedades para las dimensiones minimas del lugar a ser calentado), espacios subterráneos y / o a una alta de más de 1500 metros.
  • modifique los dispositivos de proteccion de la estufa.

Para usar este tipo de calefacción en Lugares Públicos, se requiere el permiso previo de las entidades reglamentarias. Informese al respecto antes de usar la estufa.

ZIBRO RS-1220 - NO - 1
Solamente el combustible apropiado le garantiza un uso seguro, eficaz y comaedo de su estuña.

ZIBRO RS-1220 - NO - 2

Este tapón de transporte (amarillo) lo encontrará bajo el centro de la caja.

Solamente con este tapón podrá transporte su estuña sin problemas.
jPor consiguiente, guardelo bien!

EL COMBUSTIBLE APROPIADO

Su estufa está disénada para querar parafina liquida (combustible especial para estufas), de alta calidad y sin agua (COMBUSTIBLES TOYOTOMI). Solamente este combustible asegura una combustión limpia y completa: Un combustible de calidad inferior puede conducir a:

La garantía no cubre los daños y/o el malfunctioncimiento de la estufa bajo el uso de un combustible除外 que aceite de parafina de alta calidad sin agua.

Consulte sempre al distribuidor más cercano sobre el combustible apropiado para su estufa (www.toyotomi.eu).

ZIBRO RS-1220 - EL COMBUSTIBLE APROPIADO - 1
A

MANUAL

A INSTALLACION DE LA ESTUFA

1 Extraiga de la caja con cuidado la estufay contro el contenido.

Además de la estufa, la caja debe contener:
- una petite bomba manual de combustible
- un tapón de transporte
- el presentemanual del usuario

Guarde la caja y el material de embalaje (fig. A) para almacenar o transporte la estufa.

2 Quite el material de embalaje:

  • El embalaje de proteccion colocado en la rejilla 6. Abra la rejilla, levantandola consciouso (fig. B).
  • Tire de cada extremo del embalaje hacía afuera y lágeramente hacía abajo (fig.C).
  • Saque el quemador 3 de la estufay quite el embalaje (fig. D).
  • Vuelva a colocar el quemador en su sitio. Está colocado correctamente si, cogiendolo por la espiral 4, se pueda girar fácilmente hacer la izquierda y la derecha (fig. E). Cierre la rejilla: levántela levamente para reposicionarla en su ranura.
  • Levante la tapa del deposito y quite el cartón.

3 Llene el deposito extraible, siguiendo las instrucciones del capitulo B.
4 Desmonte la cubierta extrayendo los tornillos y coloque las pilas en su alojamento 10 situado en la parte posterior de la estufa (fig. F). Observe los polos +y . Se recomienda usar pilas alcalinas新品as (4 unidades,時間 D).
El suejo debe ser solid y nivelado, compruébelo. Desplace la estufa si no está bien nivelada. No intente corregir esta posición, colocando libros u otros objetos debajo.
6 Su estufa está ahora lista para su uso.

ZIBRO RS-1220 - A INSTALLACION DE LA ESTUFA - 1

ZIBRO RS-1220 - A INSTALLACION DE LA ESTUFA - 2

ZIBRO RS-1220 - A INSTALLACION DE LA ESTUFA - 3

ZIBRO RS-1220 - A INSTALLACION DE LA ESTUFA - 4

ZIBRO RS-1220 - A INSTALLACION DE LA ESTUFA - 5

B LLENAR DE COMBUSTIBLE

No llene nunca el deposito extraíble dentro del salón, hágalo en un lugar más apropiado (existe siempre el riesgo de que caigan gotas de combustible). Proceda como sigue:

1 Asegürese de que la estufa está apagada.
2 Abra la tapa y extraiga el deposito extraible 8 de la estufa (fig. G).

Ponga el deposito extraíble en el suelo (tapón hacía arriba) y desenrosque con el tapón (fig. H).

NOTA: El depóstito puede goetar algo.

3 Tome la bomba manual de combustible e introduzca el tubo liso, más rigido en el bidón, procurando que esteultimate esté colocado más alto que el deposito extraíble (fig. 1). Introduzca la goma flexible ranurada en el orificio del deposito extraíble.
4 Apriete el botón superior de la bomba (girándolo hacer la derecha).
5 Comprimase algumas vezes la bomba, hasta que el combustible comience aunar en el deposito extraible. Una vez que thiso suceda, ya no hace faltacomprimir mas la bomba.
6 Durante la operación de llenado, no deje de vigilar el indicator del combustible del deposito extraíble (fig. J). Si está lleno, cese dellenar aflojando el botón superior de la bomba (hacia la izquierda). Nunca llene el deposito hasta el tope, sobre todo cuando el combustible está muy frió (el combustible se dilata por el calor).
7 Deje que el combustible presente en la bomba se vacie en el deposito y retire la mesma con cuidado. Cierre el deposito, enroscando el tapón cuidadosamente (fig. K).

Limpie eventuales gotas de combustible que hayan PODido caer.

8 Controle si el tapón del deposito está en posición recta y debidamente apltado. Coloque el deposito extraíble de nuevo en la estufa (tapón hacía abajo). Cierre la tapa.

NOTA: Asegúrese de aplar correctamente el tapón del deposito de combustible, de forma que no se produzan fugas al colocar el dispositivo sobre el lateral del tapón. A continuación, introduzca el deposito de combustible extraíble en la estufa.

ZIBRO RS-1220 - B LLENAR DE COMBUSTIBLE - 1

ZIBRO RS-1220 - B LLENAR DE COMBUSTIBLE - 2

ZIBRO RS-1220 - B LLENAR DE COMBUSTIBLE - 3

ZIBRO RS-1220 - B LLENAR DE COMBUSTIBLE - 4

ZIBRO RS-1220 - B LLENAR DE COMBUSTIBLE - 5

C ENCENDER LA ESTUFA

Al principio, una estufa nuevo despide siempre algo nolor. Por consiguiente, asegúrese que haya ventilación suplementaria o encienda la estufa por primera vez fuera del cuarto.

ZIBRO RS-1220 - C ENCENDER LA ESTUFA - 1

Si Usted utilizes la estufa por primera vez, après de haber colocado el depuesto extraible lleno de combustible, espere minimumamos 30 Minutes antes de encenderla. De esta forma, la mechaoulda absorber el combustible. Haga lo mesmo despues de que la estufa haya consumido todo el combustible y afterwards deponer una nuevo mecha.

Antes de encender la estufa, mire siempre el indicator de combustible ⑤ para comprobar si en el deposito extraíble queda suficiente combustible.

ZIBRO RS-1220 - C ENCENDER LA ESTUFA - 2

Encienda la estufa siempre con el regulator ②. No utilise nunca cerillas o un mechero.

Proceda como sigue:

1 Gire el regulator 2 hacer la derecha hasta alcanzar el tope (fig. L). Aplicando cierta presión, podra girarlo algo más; sin embargo, volverá automatistically a su posición tope. De este modo, la mecha se colocará en la posición más alta y la seguridad entrada en funcionaimiento.

Si al encender la estufa, la chippa de la bujía se apaga casi de inmediato, deverá sustituir las pilas. Se recomienda usar pilas alcalinas新品as (4 unidades, tiempo D).

ZIBRO RS-1220 - C ENCENDER LA ESTUFA - 3

Aúnque se haya utilisé la estufaalgunas vezes el mando regulador no se queda bajo en su posición. Antes de encender la estufagirel mando regulador (fig.M) totalmente hacía la izquierda. Posterioramente, para encender la estufagirel mando regulador totalmente hacía la derecha (capitulo C).

ZIBRO RS-1220 - C ENCENDER LA ESTUFA - 4

Antes de encender la estufa, contrôle siempre si laámara de combustión 3 está bien recta, moviendola conridge del asa 4 un poco a la izquierda y derecha (fig. E). Este se efectuará sin ninguna dificultad. Si laámara de combustión está desnivelada, se producirian humos y hollín.

D LA COMBUSTION DE LA ESTUFA

Después de encender la estufa, se debe esperar entre 30 Minutes para comprobar que la estufa está funciona correctamente. Sólo entones seoulda complementar si la estufa quema debidamente. Una llama demasiado alta pode provocar la formación de humos y hollín,@mñtras que una llama demasiado baja entraña la formación de malos olores.(fig.R).Ajuste el tameno de la llama mediante el ajustador de mecha moleteado (fig.S).

ZIBRO RS-1220 - D LA COMBUSTION DE LA ESTUFA - 1

ZIBRO RS-1220 - D LA COMBUSTION DE LA ESTUFA - 2

ZIBRO RS-1220 - D LA COMBUSTION DE LA ESTUFA - 3
R

ZIBRO RS-1220 - D LA COMBUSTION DE LA ESTUFA - 4

ZIBRO RS-1220 - D LA COMBUSTION DE LA ESTUFA - 5

ZIBRO RS-1220 - D LA COMBUSTION DE LA ESTUFA - 6

ZIBRO RS-1220 - D LA COMBUSTION DE LA ESTUFA - 7

ZIBRO RS-1220 - D LA COMBUSTION DE LA ESTUFA - 8

Las posibles causas de una llama demasiado bajo son:

  • escaso combustible

(llene el deposito)

  • combustible de mala calidad

(consulta a su distribuidor)

insufiente ventilacion

(entreabra una puerta o planta)

  • desgaste de la mecha

(consulta a su distribuidor o cambian mecha, capitulo L)

Si no hay ventilación suficiente en el lugar, la estufa se apaga automatistically. Una vez se Mejore la ventilación del lugar (p.ej. abriendo un poco una puerta o una ventsa)oulda volver a ponerse en funciona lo estufa.

ZIBRO RS-1220 - D LA COMBUSTION DE LA ESTUFA - 9

Esta estufa está equipada con un sistema de seguidad que genera que la estufa se apague cuando el deposto de combustible no está puesto (fig. G). Para que su estufa arranque otra vez, coloque el deposto y consulte elmanual de instrucciones capitulo C.

E APAGAR LA ESTUFA

Pulse el botón de apagado ①. La llama se apagará automatistically (fig. N).

F FALLOS, CAUSAS Y SOLUCIONES

Si的结果impossible resolver un fallo siguiendo las instrucciones dadas a continuacion, consulte a su distribuidor.

NO SE LOGRA ENCENDER LA ESTUFA.

  • Las pilas no está correctamente colocadas en su alojamento. Controller (fig. F).
  • Las pilas ya no tienen la suficiente potencia para realizar el encendido.
    Cambiar las pilas (fig. F).
  • La estufa ha consumido todo el combustible o bien la mecha ha sidoambiada. Después decaejar la mecha y colocar el deposito extraible lleno,esperar 30 minutes para encender la estufa.

LLAMA INESTABLE Y/U HOLLIN Y/U OLOR.

  • Laámara de combustión ③ no está colocada de forma correcta.

Póngala recta con el asa 4, hasta que logre moverla más fácilmente hacer la izquierda y derecha.

  • Usted utilizes un combustible envejecido.

Comience cada otoño con nuevo combustible. No ponga nunca el combustible en un lugar expuesto al sol.

  • Usted utilizes un combustible inadeudo.

Vea EL COMBUSTIBLE APROPIADO (capitulo 'Lo que previamente deben saber').

  • Se ha acumulado polvo en la base de la estufa.

Consulte a su distribuidor.

  • La alta de la mecha no es la correcta.

Consulte a su distribuidor.

ZIBRO RS-1220 - LLAMA INESTABLE Y/U HOLLIN Y/U OLOR. - 1

ZIBRO RS-1220 - LLAMA INESTABLE Y/U HOLLIN Y/U OLOR. - 2

LA ESTUFA SE APAGA LENTAMENTE.

  • El depóstito extraíble está vacio.
    Vea capítulo B.
  • El deposto inferior contiene agua. Consulte a su distribuidor.
  • La parte superior de la mecha se ha end缬cido o Tiene humedad. Deje que la estufa queme todo el combustible (capitulo G). Use un combustible adecuado.
  • Usted utilizes combustible envejecido. Comience cada otoño con nuevo combustible.

LA ESTUFA SIGUE FUNCIONANDO CON LLAMA BAJA.

  • La mecha está demasiado bajo.

Consulte a su distribuidor.

  • Antes de relllenar el deposito la estufa había consumido casi todo el combustible.

Después de colocar el deposito extraíble lleno, esperar 30 Minutes para encender la estufa.

  • Usted utilizes combustible viejo o inadecuado.

Vea EL COMBUSTIBLE APROPIADO (capitulo 'Lo que previamente deben saber').

  • No hay suficiente ventilacion en la habitacion.

Abra un momento una puerta o ventsa de par en par, y después déjela entreabierta.

LA ESTUFA QUEMA DEMASIADO FUERTE.

  • En el primer encendido la llama tendera a ser más alta debido a los componentesAFPellos. La llama sera menor,tras aproximadamente 10 horas de combustion.
  • Usted utilizes un combustible inadequado yblemado volátil.

Vea EL COMBUSTIBLE APROPIADO (capitulo 'Lo que previamente deben saber').

  • La mecha está demasiado alta.

Consulte a su distribuidor.

G MANTENIMIENTO

Su estufa requiere poco mantenimiento. Lo que s es importante es que quite el polvo y las manchas a tiempo con un paño humedo, ya que si no podrian formarse manchas permanentes. Normalmente, tan solo 3 piezas está sometidas a desgaste:

1. LAS PILAS

Éstas las能把onian. Compruebe el sonido de la chispa de descarga. Si el sonido fuera hueco, se deben a la baja tensión de la batería. Sírvasebralbatería. Si el sonido no variara incluoso afterwardsustituir la batería, compruebele enchufede encendido siguiendo el procedimiento de mantenimiento 3. No tire las pilas viejas en el cubo de la basura. Siga las instrucciones vigentes en su municipio para Pequeños Residuos Químicos.

2. LA MECHA

Para prolongar la vida útil de la mecha, de vez en cuando la estufa debe consumir todo el combustible presente (hasta que se apague sola). Proceda asi cuando observe que la llama quede más baja. Cuando consuma todo el combustible, la estufa despedirá cierto olor,reason por la cui recomendamos lo haga fuera del espacio habitable.

3. ELECTRODOS

Cuando los electrodos se ensucien con carbón o alquitrán, limpielos. Si los electrodos se introdujeran en el trenzado, podrián occasionar un fallo de encendido. Si así fuera, corrija la posición de los electrodos. Asegúrese de no verte agua sobre los electrodos.

ZIBRO RS-1220 - ELECTRODOS - 1

No extraigaastedimiso piezas de la estufa Para eventuales reparaciones, consulteiami su distribuidor.
! Antes de efectuar cualquier revision, deja que la estufa se enfría.
Para el mantenimiento, utilizar guantes para su seguridad.

H ALMACENAMIENTO (FIN DEL INVIERNO)

Llegado el fin del invierno, le recomendamos que antes de guardarla,cede que la estufa queme todo el combustible existente en el deposito. Para este fin, siga las instrucciones siguientes:

1 Encienda la estufa fuera del espacio habitable ycede que todo el combustible se queme.
2 Deje que la estufa se enfrie.
3 Limpie la estufa con un paño humedo y sequela con un paño seco.
4 Extraiga las pilas de la estufa y guardelas en un lugar seco.
5 Guarde la estufa protegida del polvo, si es possible en su embalaje original. El combustible que ha sobrado no lo可以选择 utiliser en el invierno primo. Por lo tanto, Consumalo. No obstarve, si sobrara algo de combustible, no lo tire, pero siga las reglas vigentes en su municipio con disrespect aPEGUEiros residuos quimicos. Enequalquier caso, comience el prximo invierno con combustible nuevo. Si vuelte a usar la estufa de nuevo, sigaNuevoamente las instrucciones (a partir del capitulo A).

I TRANSPORTE

Para evaporar que la estufa pierda combustible durante el transporte, se deben tener las siguientes precauciones:

1 Deje enfiar la estufa.
Saque el deposito extraíble de la estufa y retire el filtro del combustible (fig. P). Este puede goear un poco;onga un paño a mano. Guarde el filtro y el deposito extraíble fauna de la estufa.
3 Coloque el tapón de transporte en el lugar del filtro del combustible (fig. Q) y oprimalo bien y coloque nuevomente el deposito extraíble en su posición.
4 Transporte la estufa siempre en posicion vertical.

ZIBRO RS-1220 - I TRANSPORTE - 1

ZIBRO RS-1220 - I TRANSPORTE - 2

ZIBRO RS-1220 - I TRANSPORTE - 3

ZIBRO RS-1220 - I TRANSPORTE - 4
Tapón de transporte

EncendidoeléctricoDimensiones (mm)ancho422
Combustibleparafina(place de base incl.)profundo281
Capacidad (kW)1,87-2,20alto446
Volumen apropiado del espacio (m3)**35-80Accesorios:bomba manual de combustible
tapón de transporte bomba
Consumo de combustible (l/hora)0,195-0,229Pilas4x LR20, MIN 1300
Consumo de combustible (g/hora)156-1831,5V, size D
Duración de combustión por depóstito (hora)17,5-20,5Tipo de mechaF
Contenido depóstito extraíble (litros)4,0Peso (kg)7,5

Vigilancia de la calidad de la ventilacion (renovacion del aire):

Medicación directa del nivel de CO2 (sensor NDIR de CO2 1).

** Estos valores son a tituloindicativo

K

CONDICIONES DE GARANTÍA

Su estufa está cubierta por una garantía de 48 días, a partir de la Fecha de comprra. Durante este periodo, todos los defectos de material o de fabricación serán reparados sin COSTE algo. Además, se aplican las siguientes reglas:

1 No asumimos nga responsabilidad porthers daos, incluido daos indirectos.
2 La reparación o el recambio de piezas efectuado bajo el periodo de garantía no da lugar a una próorroga de la misma.
3 La garantía no se aplicará en los casos que: se hayan realizado modificaciones; se hayan montado piezas no originales; reparaciones efectuadas por terceros.
4 Las piezas que está susujetas a desgaste normal, tales como la mecha, pilas, resistencia de encendido y la bomba manual de combustible, no está cubiertas por la garantía.
5 La garantía se aplicá únicamente si usted presenta la factura de compra, fechada y sin modificación alguna.
6 La garantía no se aplica en caso de daños occasionados por manipulaciones no conforms con el manual de instructuciones, por negligencias y por el uso de combustible envejecido o inapropiado. El uso de combustible inapropiado incluo pueda ser peligioso*.
7 Los gastos de envío y los riesgos del envío de la estufa o piezas de esta, correrán en todos los casos a cargo del comprador.

A fin deatar gastos innecesarios,le recomendamos lea primero detenidamente el manual del usuario. Si este no da ningún的结果ado,lleve la estufa a su distribuidor para su reparacion.

ZIBRO RS-1220 - CONDICIONES DE GARANTÍA - 1

CAMBIAR LA MECHA

L ANTES DE COMENZAR A CAMBIAR LA MECHA, LA ESTUFA TIENE QUE ESTAR APAGADA Y COMPLETAMENTE FRIA.

1 Abra la tapa del deposito extraible y sáquelo.
2 Quite las pilas 10.
3 Abra la rejilla, levantándola ligeramente y tirando de ella hacía delante. Extraiga el quemador de la estufa. Cierre la rejilla.
4 Quite el mando regulador de la estufa, tirando de el ha-cia delante.
5 Afloje los tornillos de la carca, que se encontrartran en la parte inferior de la misma. Tire ligeramente de la carca-sa hacía delante y separel o de la plac a base.
6 Quite las palomillas de la base del quemador.
7 Levante el asiento del quemador de modo que la mecha quede visible. Coloque el asiento del quemador al bajo de la estufa. (Procure que el cableado no se desparenda. Tener precaución si se descende la junta inferior de la base del quemador.).
8 Quite el tornillo de la base que sostiene el soporte y, extráigalo.
9 Gire el mecanismo del mando hacer la derecha, hasta el final.
10 Gire el collar de la mecha en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que quede suelto y quítelo del tubo de aire primario.
11 Con la mano, comprima la mecha hasta soltar los tres pivotes y separe la mecha de su collar. Procure realizar esta operación con guantes y tener un recipiente a mano para depositar la mecha usada.

ZIBRO RS-1220 - CAMBIAR LA MECHA - 1

ZIBRO RS-1220 - CAMBIAR LA MECHA - 2

ZIBRO RS-1220 - CAMBIAR LA MECHA - 3

ZIBRO RS-1220 - CAMBIAR LA MECHA - 4

ZIBRO RS-1220 - CAMBIAR LA MECHA - 5

ZIBRO RS-1220 - CAMBIAR LA MECHA - 6

ZIBRO RS-1220 - CAMBIAR LA MECHA - 7

ZIBRO RS-1220 - CAMBIAR LA MECHA - 8

ZIBRO RS-1220 - CAMBIAR LA MECHA - 9

ZIBRO RS-1220 - CAMBIAR LA MECHA - 10

ZIBRO RS-1220 - CAMBIAR LA MECHA - 11

ZIBRO RS-1220 - CAMBIAR LA MECHA - 12

ZIBRO RS-1220 - CAMBIAR LA MECHA - 13

12 Ponga la nuevo mecha en el collar según la indicación grabada en esteultimate.
Instale el soporte de mecha (con la mecha bajo) en el tubo de aire primario. Entonces, gire el soporte de mecha en el sentido a las agujas del reloj y ajuste los pivotes del本身就是 en los encajes del mecanismo de la mecha hasta que quede bien sujeto.
14 Ponga el soporte, y bajo apriete el tornillo que está sujetando la base.
15 Colocar la junta inferior de la base del quemador si fue- ra besoinio.
16 Apriete las palomillas uniformamente con la mano.
17 Coloque el mando giratorio en su situ. Gire el mando tan a la derecha como sea possible. Presione el botón de apagado de emergencia. Compruebe que la mecha retrocede hasta su posición original. Repita este proceso viarias vezes. En el caso de que la mecha no vuela a su posición inicial,arlo significafa que no se ha colocado correctamente. En este caso, repita el proceso a partir del paso 12. Quite el mando regulator de la estufa, tirando deél hacía delante.
18 Coloque la carcasa en su posicion y ajuste los 3 tornillos. Ponga el mando regulator de la mecha y el quemador en sus respectivas posiciones. Compruebe que el quemador está bien colocado, moviendolo por su asa hacer la izquierda y derecha. Cierre la rejilla.
19 Ponga el deposito extraíble lleno en su situ. Ponga pilas en su cajetín (compruebe que los polos positivo y negativo se han colocado donde indican las marcas + y -). Siempre que cambie la mecha, deja transcurrir 30短时间内 antes de utiliser la estufa de nuevo.

ZIBRO RS-1220 - CAMBIAR LA MECHA - 14

ZIBRO RS-1220 - CAMBIAR LA MECHA - 15

ZIBRO RS-1220 - CAMBIAR LA MECHA - 16

ZIBRO RS-1220 - CAMBIAR LA MECHA - 17

ZIBRO RS-1220 - CAMBIAR LA MECHA - 18

ZIBRO RS-1220 - CAMBIAR LA MECHA - 19

ZIBRO RS-1220 - CAMBIAR LA MECHA - 20

ZIBRO RS-1220 - CAMBIAR LA MECHA - 21

ZIBRO RS-1220 - CAMBIAR LA MECHA - 22

ZIBRO RS-1220 - CAMBIAR LA MECHA - 23

ZIBRO RS-1220 - CAMBIAR LA MECHA - 24

ZIBRO RS-1220 - CAMBIAR LA MECHA - 25

ZIBRO RS-1220 - CAMBIAR LA MECHA - 26

ZIBRO RS-1220 - CAMBIAR LA MECHA - 27

ZIBRO RS-1220 - CAMBIAR LA MECHA - 28

ZIBRO RS-1220 - CAMBIAR LA MECHA - 29

FICHA DE PRODUCTO

(a) Nombre / Marca commercial del proveedor TOYOTOMI Europe Sales B.V.
(b) Modelo RS-1220
(c) Clase de eficiencia energetica A
(d) Potencia calorifica directa 2.2kW
(e) Potencia calorifica indirecta N/A
(f) Índice de eficiência energetica 91.0%
(g) Eficiencia energetica uItil 100%
(h) Precauciones españicas taje, instalación o mantenimiento, consulte el manual de producto.

ZIBRO RS-1220 - FICHA DE PRODUCTO - 1

Botón de apagado
Botón regulator
3 Cárma de combustión
Asa de laámara de combustión
Indicador del combustible
6 Rejilla
7 Tapa del deposito
Depóstito extraible
Indicator del combustible en el deposito extraible
10 Alojamento de pilas
11 Sistema de control de calidad del aire

  • mA calidad de combustible

Si necesitara más información o surgieraalgún problema concreto que no abarque este manual operativo, visitenos en www.toyotomi.eu ocontacte con了我的equipo deasistencia postventa (encontraréel número de téléphone en www.toyotomi.eu).

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ZIBRO

Modelo : RS-1220

Categoría : Calefacción de gasoil