AIRLUXTABLEDECUISSONATI32M - Bandeja para hornear DARRY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AIRLUXTABLEDECUISSONATI32M DARRY en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Aire acondicionado |
| Función principal | Refrigeración y calefacción |
| Modo de funcionamiento | Reversible |
| Capacidad de refrigeración | No especificado |
| Capacidad de calefacción | No especificado |
| Tipo de gas refrigerante | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Tipo de filtro | No especificado |
| Control | No especificado (posible control remoto) |
| Instalación | De pared o móvil |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Alimentación | Eléctrica |
| Garantía | No especificado |
| Mantenimiento | Instrucciones proporcionadas |
Descarga las instrucciones para tu Bandeja para hornear en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AIRLUXTABLEDECUISSONATI32M - DARRY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AIRLUXTABLEDECUISSONATI32M de la marca DARRY.
MANUAL DE USUARIO AIRLUXTABLEDECUISSONATI32M DARRY
Lea atentamente el contenido de este libro que le proportionsará importantes instruciones en cuando a la calidad de instalación, uso y mantenimiento.
Conserve el presentemanualparaulterioresconsultas.
Todas las operaciones relativas a la instalacion (conexiones electricas) deben ser efectuadas por personal especializzato en conformidad con las normas vigilentes.
1.1 PRINCIPIO DE LA INDUCCION
El Sistema de coccción a inducción se baja en el fenómeno fisico de la inducción magnética.
La caracteristica fundamental de tal sistemas es la transferencia directa de la energia de calentamento del generator a la olla sin medios intermedios (a referencia de las encimeras tradiconales, ver fig. 1).
1.2 VENTAJAS
si se los comparara con los planos de cocccion electrica, vuestra encimera a induccion resulta ser:
-
Más segura:baja temperatura sobre la superficie del vidrio
-
Más rápida: tiempoos más breves para el recalentimiento de la comida.
-
Mas precise: el plano recciona inmediamente a vuestros mandos
-
Más eficaz: el 90% de la energia absorbida se transforma en calor.
Además, una vez quitada la olla de la encimera, la transmisión del calor se interrupme inmediamente evitando inútilles dispersiones de calor.
Elistema reconoce automatistically el diametro de cadaolla,adoptando para cada dimenacion,el nivel de potencia adecuado.
Esto nos permite usar ollas de distinguas dimensiones, siempre que su diametro no sea mayor que el 10% o menor que el 40% de la serografia ubicada en la encimera (fig. 7B).
Atencion: si se utilizes una olla con un diametro menor que el 40% de la serigrafia del vidrio, la zona de cocccion podra no encenderse.
1.3 RECIPIENTES A UTILizar PARA LA COCCION Fig.7
La cocción a inducción realiza el magnetismo para general calor. Los recipiententes, por lo tanto, deben tener hierro. Podés verificar con un simple imán si el material de lalla es magnétique.
Important:
Para evaporar danios permanentes en la superficie de la encimera, no utiliser:
- recipientes con fondo no totalmente plano.
- recipientes metálicos con fondo esmaltado
- No utilise recipientes con base aspera, para evitar que arañen la superficie de la placà
ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD
Este aparato no es adecuado para el uso por parte de niños o personas que necessitan de una supervisión.
Preste atencion a que los niños no juguen con el本身就是.
Para los portadores de estimuladores cardíacos y equipos
activos es importante verificar, antes del uso de la encimera a induccion, que dicho estimulador sea compatible con el aparato.
Antes de conectar el Modelo a la red electrica:
- verifie en la plac de datos技术和s (ubicada en la parte inferior del aparato) que la tension y la potencia coincidan con las de la red y que la toma de conexión sea la adecuadía. En caso de dudas, llama a un electricista especializzato.
IMPORTANT
- objetos metálicos como cucillos, tenedores, cucchas o tapas no haberian colocarse sobre la superficie de la encimera porque podrian calentarse
- Luego del uso, apagar la encimera a工程技术 de mando y no conta con el detector de ollas.
- Evitar el escape de liquido, por consiguiente, hervir o calentar liquidos, reducir la alimentacion de calor.
- NoURTAR Los Elementos calentadores prendidos y con ollas o sartenes vacías o sin recipientes.
- Una vez que ha terminado de cocinar, apagar la relativa resistencia con el commando que se indica a continuación.
- Para la cocción no realizad jamás hojas de papel aluminio, o bien no posar directamente productos
embalados en aluminio. Dicho material fundiría y danaría
irremediamente vuestro aparato. - No caliente nunca envases de cartón o latas que contenga alimentos sin abrirlas previamente: ¿Porqué puede explotar de un momento aohl?Esta advertencia se aplicá a losDEMás típos de placía de cocción.
ATencion: No se debe utilizes un aparato de limpieza a vapor
ATENCLion:si la superficie se encueta agrietada,apagar el aparato para evitar eventuales descargas electricas.
Este aparato está fabricado en conformidad con la Norma Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Controlando que este producto sea eliminado de modo correcto, el usuario contribuya avenir consecuencias negativas para el ambiente y la salute.
El símbolo en el producto o en la documentación adjunta, indica que este producto no debe ser tratado como residuo domestico sino que debe ser entrega a un punto de recolección para reciclar aparatos electricos y electrónicos. Eliminelo sugiendo las normas locales para la eliminación de desechos. Para mayor información sobre el tratimiento, recuperación o reciclaje de este producto, llama a la-oficina local encargada, al servicios de recoleccion de desechos domesticos o alUGCIO en el qual ha comprado el producto.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALLACION
Las presentes instrucciones están dirigidas a un instalador especializzato y sirven de guía para una correcta instalación, regulación y mantinen接到 en conformidad con las leyes y normas vigentes.
COLOCACION(Fig.6)
El electrodométrico está fabricado para un empotramiento en la superficie de trabajo, como se explicía en la figura específica. Predisponga el material de configuración, a lo largo del
completo perimetro de la placà de cocción e introducirlos en el foró de encastre (dimensiones de corte fig. 6B). Asegurar el electrodométrico en la superficie de trabajo mediante los 4 apoyos, girándolo apropriamente según el ancho de la placía en mendoza. (fig. 6A).
Si la parte inferior del aparato, après de la instalacion, permite su acceso, se debe montar un panel separator G (Fig.9A) respetando las distacias indicadas (Fig.9B).
Si el aparato está instalado sobre unorno, el panel no es必需ario (Fig. 10A - 10B).
IMPORTANTE: si un hora está colocado bajo de la placà de inducción, es mejor dotarlo de un ventilador de enfiambre.
No use la placac de induccion cuando la limpieza PIROLITICA está en funciona.
ATENCLION: para que pueda circular una mayorcantidad de aire fresco, se debe tener una distancia minima de 40 mm entre el modulo yequalquier aparato instalado bajo de la placalde induccion (fig.10B).
En toda circunstancia se necesita dar una adecula aireacion.
Para permitir la circulacion de aire fresca, el muebe de la cucina doit poseer aberturas (fig.9A - 10A),respetando las cuotas indicadas en la fig.9B-10B.
CONEXION ELECTRICA (Fig.2B-3B-4B-5B)
Antes de efectuar la connexion electrolytica, asegurese que:
- el cable来电lectrico correspondiente a la toma a tierra sea 2 cm más longo que losOTHER dos.
- Las caracteristicas de la acometida y tendido se pueda corresponder con las necessities indicadas en la placar de characteristicas del aparato.
- La instalación está dotadas de la correspondiente toma a tierra, según normas y leyes vigentes.
La toma a tierra es obligatoria por ley.
Si el electrodomestico no tuviera cable, utilise uno del tipo:
"H05V2V2-F" si la potencia no supera los 6400 varios; la seccion minima del cable debe ser de 2.5mm^2 ,mientes que para potencias superiores debe ser de 4mm^2
En ningún punto el cable debe alcanzar una temperatura 50^ mayor que la temperatura ambiente.
El aparato está destinado a ser connectado en forma permanente a la red eléctrica, porarlo, es besoino interponer un interruptor omnipolar, con una aperture minima entre los contactos de 3mm , apropiado para la energia indicada en la placía y conforme con las normas vigentes (el cable a tierra amarillo/verde noDebe ser interrupido por el commutador).
Una vez finalizada la instalacion del aparato, el interruptor omnipolar debe ser fácilmente accesible.
USO Y MANTENIMIENTO
A = Botón ON/OFF
B = Botón -
C = Botón +
D = Indicadores de selección de la zona de coccción
E = Pantalla de zona de cocción
T = Timer
S = Safety lock
USO (Fig.2-3-4-5)
- Presionando el botón A se encenderá la encimera y aparecerán ceros con puntos decIMAs centelleantes en todas
las pantallas durante 10 segundos.
Si no se realizaacular的操作dentrodeeste tiempo,la placaseapaga.
Para encender una zona de cocción basta con selección el nivel de potencia deseado con el botón C.
NOTA: cada botón C corresponde a una zona de coccción.
En la pantalla aparecerá el 0 con el punto decimal D bajo (ya no centelleante), a partir de este momento, la zona ha sido的选择acionada.
Si se usa el botón B, en la pantalla se visualizará el nivel 9, si se usa el botón C, en la pantalla se visualizará el nivel 1.
- Una vez realizada esta operation, se pueda modifier la temperatura con los botones "C" o "B".
Si unobjet se coloca sobre losmandos,automatically la encimera se apaga (posicion OFF).
Cuando se apaga una plac (posicion OFF) y la temperatura de la superficie del vidrio es superior a los 65^ (aproximamente) se producirá una signal luminosa "H" en la pantalla de dicha zona de cocccion.
- Para apagar una sola zona de cocción, primero debe seleccionarla y bajo presionar los botones "C" y "B" simultanamente.
FUNCION LAVE (Fig.3-4-5)
Para evaporar que los niños usen la superficie de la encimera, se pueda bloquear todas las functions presionando el botón llave S.
Dicha funciona se pueda activar solo si la encimera está encendida.
TIMER (Fig.3-4)
Se pueda usar el Temporizador simultaneamente para cada zona de coccción.
Selección la zona de coccción en cuestion, presionando el botón C correspondiente. Luego selección el nivel de potencia deseado utilizing los botones + y - Presionando el botón T (Temporizador) en la pantalla aparecerán "00" y comenzará a centellear el led correspondiente a la zona selectionada. Presionando el botón B se visualiza un tiempo de 60关键时刻, presionando el botón T se visualiza un tiempo de 1 minuto. Selección el tiempo deseado utilizing T para incrementar y B para disminuir.
Una vez finalizada la cocción, el temporizador apaga las zonas y desactiva la selección. Una sealsonora funciona durante 2关键时刻indicando que ha finalizzato la activación del temporizador. Para desactivarla presione un botónequalquiera.
Para poder el tiempo remanente de cada zonaISTA presionar el boton C de la zona en cuestion. Para poder en cero el temporizador, seleccionla zona, presione el boton Ty y bajo Simultaneeamente los botones Ty B.
jAtencion!
Cuando la encimera está en función, la pantalla del temporizador permanece encendida lo valor "00".
TIMER (Fig.5)
Se pueda usar el Temporizador simultaneamente para cada zona de coccción.
Selección el nivel de potencia deseado.
Selección el Temporizador presionando el botón T de la zona de cocción en@cuestion, en la pantalla apareceran "00" y comenzará a centellear leid que se encontrartra sobre los núneros. Presionando el botón B se visualiza un tiempo de 30 instantos, presionando el botón C se visualiza un tiempo de 1 minuto. Selección el tiempo des要做到 utilizing C para
incrementary B para disminuiR.
Para visualizar el nivele de potencia o para conocer el tiempo remanente, basta presionar el botón T de la zona en cuestion.
Una vez finalizada la cocción, el temporizador apaga la zona y desactiva la selección. UnaSEOnalsonorafuncionaradurante 2minutosindicandoqueha finalizadoalactivacion del temporizador.Para desactivarlaspresioneun botoncualquiera Paraponer en ceroeltemorizador,presioneelbotonT y bajo simultaneamente los botones C y B.
IMPORTANTE: Para evitar producir daños en los circuitos electrónicos, la encimera posee un sistemas de seguridad que evita el sobrecalentamento. Ante un uso de coccción prolongado con niveles de potencia elevados, la encimera podía simultanamente apagar una o más zonas encendidas hasta que las temperatas vuelvan a los niveles programados. En la pantalla de la zona temporamente apagada sealtenarán el nivel de potencia con una H E 2. Estedeojarde de centellear cuando se haya reactivado la zona de coccción.
FUNCION MINUTE MINDER (Fig.3-4-5)
- Desbloque la encimera manteniendo presionado el "botón llave" S durante 3 días hasta que se apague el "piloto llave".
- Presione el botón "Timer" (T) hasta que en la pantalla aparezca el mensaje "00".
- Presione T o B para seleccionar los Minutes.
- Presione el botón "Timer" para confirmar la selección. Al finalizar el tiempo的选择atorio seactivará una senal sonora.
FUNCTION HEAT-UP (Fig.2-3-4-5)
Estamericano.
- Para activar la funciona Heat Up, seleccione la zona, llévela al nivel de temperatura "9" y presione nuevomente el botón "+" En la pantalla aparecerá la letra A, bajo con el botón "-" seleccione el nivel de temperatura final deseado.
Mientras la funciona está activada, la letra "A" de la pantalla se alternará con el nivel final fjido.
DETECTOR MAGNETICO (Fig.2-3-4-5)
-La encimera posee un detector de ollas; cuando una olla se quita o no es adecuada, aparece el simbolo
Si, en cambio, la superficie del vidrio todas está caliente, aparecerá el symbolo H.
O.S.D. (Overflow Safety Device). (Fig. 2-3-4)
La encimera posee un Sistema de seguidad que apaga todas las placas y activa el bloque de seguidad en presencia de liquidos o de objetos en la zona de mandos A.
En la pantalla aparecerán这些vinculos centelleando
B. B. B. que se desactivar quitando el objeto o el liquido. La encimera se apagará automatistically.
O.S.D. (Overflow Safety Device). (Fig. 5)
La encimera posee un Sistema de seguidad que apaga todas las placas y activa el bloque de seguidad en presencia de liquidos o de objetos en la zona de mandos A.
En la pantalla aparecerá este símbolo, que se desactivará presionando un botónrialquiera. La encimera se apagará automatistically.
MANTENIMIENTO
Limpie de eventuales residuos la superficie utilizando una rasqueta con hoja de afeitar (Fig.8).
Limpie las zonas de calentamento, using productos commerciales (Sidol, Stahfix, etc...) y un paño-papel de cucina, y enjuegue y seque con un paño limpio.
Los eventuales fragmentos de papelaluminio o material plástico deben ser inmediamente rascados y limpiados. Esto es también valorado para restos de azucar o pasteles y除外s con alto contenido de el. Así evitará些许 a la superficie vitrocerámica.
En ningun caso se deben usar estropajos abrasivos o detergentes químicos irritantes, como sprays paraorno o quitamanchas.
ManualFácil