VM6E46X - Microonda ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VM6E46X ELECTROLUX en formato PDF.

📄 216 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ELECTROLUX VM6E46X - page 189
Tipo de dispositivoMicroondas
CapacidadNo especificado
PotenciaNo especificado
Niveles de potenciaNo especificado
Tipo de controlNo especificado
Funciones especialesNo especificado
Dimensiones (An x Al x Pr)No especificado
PesoNo especificado
ColorNo especificado
Tipo de apertura de puertaNo especificado
Tipo de instalaciónLibre instalación
AlimentaciónEléctrica
GarantíaNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
Manual disponible enFrancés, Inglés, Español y otros

Preguntas frecuentes - VM6E46X ELECTROLUX

¿Cómo limpiar el filtro del ELECTROLUX VM6E46X?
Para limpiar el filtro, retírelo de la aspiradora, enjuáguelo con agua tibia hasta que esté limpio y déjelo secar completamente antes de volver a colocarlo.
¿Qué hacer si la aspiradora no enciende?
Verifique que la aspiradora esté correctamente conectada y que el enchufe funcione. Si la aspiradora aún no enciende, revise el cable de alimentación en busca de daños.
¿Cómo vaciar el depósito de polvo?
Para vaciar el depósito de polvo, retírelo de la aspiradora, abra la tapa en la parte superior y vacíe su contenido en un bote de basura. Asegúrese de volver a colocarlo correctamente después.
La aspiradora emite un ruido anormal, ¿qué hacer?
Verifique si hay objetos atascados en la manguera o el cepillo. Si el ruido persiste, se recomienda contactar al servicio de atención al cliente para una inspección.
¿Puedo usar la aspiradora en alfombras gruesas?
Sí, el ELECTROLUX VM6E46X está diseñado para ser utilizado en diferentes tipos de superficies, incluidas las alfombras gruesas. Asegúrese de usar la configuración adecuada para estas superficies.
¿Cómo saber cuándo es el momento de reemplazar el filtro?
Se recomienda reemplazar el filtro cada 6 meses o cuando note una disminución en la potencia de succión. Si el filtro es visible y está sucio, también es hora de reemplazarlo.
La aspiradora pierde potencia de succión, ¿qué hacer?
Verifique si el depósito de polvo está lleno o si el filtro está obstruido. Vacíe el depósito y limpie o reemplace el filtro si es necesario.
¿Puedo usar la aspiradora para aspirar líquidos?
No, el ELECTROLUX VM6E46X no está diseñado para aspirar líquidos. Evite usarlo en superficies húmedas o para aspirar líquidos.

Preguntas de los usuarios sobre VM6E46X ELECTROLUX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VM6E46X - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VM6E46X de la marca ELECTROLUX.

MANUAL DE USUARIO VM6E46X ELECTROLUX

Udaje v tabulke su len referencné.

Gracias por adquirir un electrodométrico Electrolux. Ha elegido un producto que leva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y Elegant, ha sido disnado pensando en vested. Así做一些, cada vez que lo usa, pueda tener la calidad de que obtendrá siempre excelentes resultados.

Le damos la bienvenida a Electrolux.

Visite nthesto sitio web para:

ELECTROLUX VM6E46X - 1

ELECTROLUX VM6E46X - 2

ELECTROLUX VM6E46X - 3

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicios y reparación:

www.electrolux.com/support

Registrar su producto para recibir un mejor servicios:

www.registerelectrolux.com

Comprar accesos, articulos de consumo y piezas de recambio originales para su aparato:

www.electrolux.com/shop

ATENCIón AL CLIENTE Y SERVICIO

Le recomendamos que utilise recambios originales.

Cuando seonga en contacto con nuestro Centro de servicios专业技术e, asegúrese de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, número del producto (PNC), número de série.

La información se incluye en la placá de característica.

Advertencia / Precaución - Información sobre seguidad
① Información general y consejos
Información relativa al medioambiente

Salvo modificaciones.

CONTENIDO

  1. INFORMACION SOBRE SEGURIDAD... 190

1.1 Seguidad de niños y personas
vulnerables. 190
1.2 Instrucciones generales de
seguidad. 191

  1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.... 193

2.1 Instalación 193
2.2 Conexión electrica 194
2.3 Uso. 195
2.4 Mantenimiento y limpieza....... 196
2.5 Luces interiores. 196
2.6 Asistencia的技术 196
2.7 Eliminación 196

3.DESCRIPTION DEL PRODUCTO. 197

3.1 Resumen general 197
3.2Accesorios. 197

  1. CÓMOCENCENDER Y APAGAR EL HORNO. 198

4.1 Mandos escamoteables 198
4.2 Panel de mandos. 198

5.ANTES DEL PRIMER USO. 199
5.1 Limpieza inicial 199
6.USO DIARIO. 199
6.1 Como ajustar: Grill 199

6.2 Comoaabstar:Funcionesdecoccion de microondas 199
6.3Funciones de cocci.. 200
6.4 Como ajustar: Cocción asistida... 201
6.5 Cocción asistida 202

7. FUNCIONES DEL RELOJ. 203

7.1 Funciones de reloj 203
7.2 Cmo ajustar: Funciones de reloj203

8. INSTRUCCIONES DE USO: ACCESSORIOS 205

8.1 Inserción de accesos 205

9.1 Bloqueo 206
9.2 Desconexión automática 206
9.3 Ventilador de enfiambre 206

10. CONSEJOS 206

10.1 Recomendaciones para microondas 206

10.2 Recipientes y materiales
adecuados para microondas 207
10.3 Ajustes de potencia recomendados para distinctos temas de alimentos.... 209
10.4 Tablas de cocciption para organismos de control 209

11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA......210

11.1 Notas sobre la limpieza 211

12. SOLUCIOn DE PROBLEMAS 211

12.1 Qué hacer si 211
12.2 Datos de service 212

13. EFICACIA ENERGÉTICA 213

13.1 Ahorro energetico 213

14. ESTRUCTURA DEL MENU 213

14.1 Menu 213

15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES....214

1. INFORMACION SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utiliser el aparato, lea atentamente las instrucciones facultadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso Incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

1.1 Seguidad de niños y personas vulnerables

  • Este aparato puede ser utilisé por niños de 8 años en adelante y personas@cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que@cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodométrico de forma segura y comprendan los riesgos. Esnecessarymantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, asi como a las personas con minusvaliadas importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.

  • Esnecessary vigilar a los niños para que no juguen con el aparato.

  • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y desechelo de forma adecuada.
  • ADVERTENCIA: Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando está funciona o enfiándose. Las piezas accesibles se calientan durante el funcionaimiento.
  • Si este aparato tiene unbloqueo de seguridad para niños, debeactivarlo.
  • La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión.

1.2 Instrucciones generales de seguridad

  • Solo un electricistarialmentepuedinstalareste aparato y sustituirel cable.
  • No utilise el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada.
  • Desenchufe el aparato de la red electrica antes de realizar tareas de mantenimiento.
  • Si el cable de alimentación sufre algo ndo, el fabricante, su serviceo专业技术 autorizo o un profesional tendran que cambiarlo para evaporar riesgos.
  • ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes decaear la bombilla para evaporar el riesgo de descarga electrica.
  • ADVERTENCIA: El hora y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionaimiento. Preste mucha atencion para no tocar las resistencias.
  • Utilice sempre guantesADECUIDOS pararirar o colocar accesorios o recipientes.
  • Utilice únicamente el Plato giratorio y el soporte del el Plato giratorio disnéado para este aparato.

  • No active la función de microondas cuando el aparato está葳imiento. Las piezas metálicas en el interior de la cavidad pueda tener arco electrico.

  • No se pueda usar contenedores metalicos de alimentos y bebidas durante la cocción con microondas. Este requisito no se aplicá si el fabricante especialica el時間 y la forma de los contenedores metalicos apropriados para cocción con microondas.
  • ADVERTENCIA: Si la puerta o los cierras de la puerta sufren daños, no deben operar el aparato hasta que una persona@cualificada lo haya reparado.
  • ADVERTENCIA: Solo una persona@cualificada peutrealizar tareas de reparacion o mantenimiento queimplicuen la extracion de una tapa que protege contra laexposion a la energia del microondas.
  • ADVERTENCIA: No caliente liquidos nithers alimentos en recipientes herméticos. Podrián explotar.
  • Utilice solamente utensilios aptos para hornos de microondas.
  • Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el aparato por la posibiliad de incendio.
  • El aparato está Diseñado para calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa y el calentimiento de al Mohadillas tírmicas, pantuflas, esponjas, traps húmedos y similares pueda provocar riesgo de lesiones, ignisión o incendio.
  • Si se genera humano, apague o desenchufe el aparato y deje la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas.
  • El calentimiento de bebidas en el microondas puede provocar un hervido brusco y lento. Extreme la precaución cuando manipule los recipientes.
  • Se agitará o removerá el contenido de los biberones y de los tarros de comida para bebés y se controlará la temperatura antes de consumirlos para hacer quemaduras.

  • Los huevos con cáscara y los huevos duros enteros no deben calentarse en el aparato, ya que你可以 explotar, incluo afterwards de que haya terminado el calentimiento en el microondas.

  • Limpie el aparato con regularidad y elimine los restos de comida.
  • No utilise un limpiador a vape para limpar el aparato.
  • No utilise products de limpieza abrasivos asperos ni rascadores de metal aflido para limpar el cristal de las tapas abisagradas de la placà si no quiere arañar su superficie, lo que pourrait hacer que el cristal se hicies añicos.
  • Si no se mantiene el aparato en conditiones limpias, la superficie pourrait deteriorarse y afectar negativamente a la vidautil del aparato y provocaciones de riesgo.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.1 Instalación

ELECTROLUX VM6E46X - Instalación - 1

ADVERTENCIA!

Sólo un的技术icoriallicado=puede instalar el aparato.

  • Retire todo el embalaje.
  • No instale ni utilise un aparato dañado.
  • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
  • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de proteccion y calzado cerrado.
  • No tire nunca del aparato sujetando el asa.
  • Instale el aparato en un lugar seguro yADEducado que cumpla los requisitos de instalacion.
  • Respete sempre la distancia minima entre el aparato y los derechos electrodomesticos y mobiliario.
  • Antes de montar el aparato, compruebe si la puerta del hora se abre sin limitaciones.
  • El aparato está equipado con un sistema de refrigeración electrica. Debe utilizes con la fuente de alimentación electrica.
  • Launidad empotrada debe cumplir los requisitos de estabilidad de la norma DIN 68930.
Altura minima del armario (Altura minima del ar-mario bajo de la encimera)444 (460) mm
Ancho del armario560 mm
Profundidad del armario550 (550) mm
Altura de la parte frontal del aparato455 mm
Altura de la parte trasera del aparato440 mm
Anchura de la parte frontal del aparato595 mm
Anchura de la parte trasera del aparato559 mm
Fondo del aparato567 mm
Fondo empotrado del aparato546 mm
Fondo con la puerta abierta882 mm
Tamaño minimo de la abertura de ventilación. Abertura situada en la parte trasera inferior560x20 mm
Longitud del cable de alimentación. El cable está en la esquina derecha de la parte trasera1500 mm
Tornillos de montaje3.5x25 mm

Riesgo de incendios y descargas electricas.

  • Todas las conexiones electricas deben realizarlas electricistas@cualificados.
  • El aparato debe connectarse a tierra.
  • Asegürese de que los parámetros de la placà de característica son compatibles con los valores electricos del suministro electrico.
  • Utilice siempre una toma con aislamento de conexión a tierra correctamente instalada.
  • No utilise adaptadores de enchufes multiples ni cables prolongadores.
  • Asegürese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si esnecessarycambiargel cable del alimentacion del aparato,debe hacerlo el centro de serviceo先进技术 autorizzato.
  • Evite que el cable de red toque o entre en contacto con la puerta del aparato o con el hueco por debajo del aparato, especially,m间隙as funciona o si la puerta está caliente.
  • Los mecanismos de proteccion contra descargas electricas de componentes con corriente y aislados deben fjarse de forma que no pueda aflojarse sin utilizing herramrientas.
  • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
  • Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe.
    No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire tiempo del enchufe.

  • Use únicamente dispositivos de aislamento apropriados: linea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (como tornado que pueda retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.

  • La instalacion electrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamento debe tener una aperture de contacto con una anchura minima de 3 mm.
  • El aparato se suministra con enchufe y cable de red.

2.3 Uso

ELECTROLUX VM6E46X - Uso - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas electricas o Explosiones.

  • Este aparato está Diseño exclusivamente para uso dométrico (en interiores).
  • No cambie las specifications de este aparato.
  • Asegürese de que las aberturas de ventilación no estábloqueadas.
  • No(beaparatedesatendidoduranteelfuncionamento.
  • Apanege el aparato afterwards de cada uso.
  • Tenga cuidado al partir la puerta del aparato@m间隙as funciona. Puede liberarse aire caliente.
  • No utilise el aparato con las manos mojadas ni con agua en contacto.
  • No ejerza presión sobre la puerta abierta.
  • No utilise el aparato como superficie de trabajo ni para depositar objetos.
  • Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede provocar una mezcla de alcohol y aire.
  • Nocede que los chispas ni las llamas abiertas tienen en contacto con el aparato cuando abra la puerta.
  • No coloque produits inflamables o articulos mojados con produits inflamables dentro, cerca o sobre el aparato.
  • No utilise la fonction de microondas para precalentar elorno.

ELECTROLUX VM6E46X - ADVERTENCIA! - 1

ADVERTENCIA!

Podrda dañar el aparato.

  • Para evaporar daños o decoloraciones en el esmalte:
  • no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del interior del aparato.
  • no ponga agua directamente en el aparato caliente.
  • no deje platos humedes ni alimentos en el aparato una vez finalizada la cocción.
  • tengacuidadoalretirar oinstalarlos accessories.
  • La perdida de color del esmalte o el acero inoxidable no afecta al rendimiento del aparato.
  • Este aparato está disnado exclusivamente para cocinar. No debe utilizes paraothers tips de uso, por exemple, calentar la habitacion.
    Cocine siempre con la puerta cerrada.
  • Si el aparato se instala detrás de un panel de un mueble (por exemple una puerta) asegúrese de que la puerta nunca está cerrada cuando funciona el aparato. El calor y la humedadSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO

2.4 Mantenimiento y limpieza

ELECTROLUX VM6E46X - Mantenimiento y limpieza - 1

ADVERTENCIA!

Existe riesgo de lesiones, incendios o daños al aparato.

  • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
  • Asegürese de que el aparato está frío. Los paneles de cristalSEO romperse.
  • Bombie inmediamente los paneles de cristal de la puerta que estén danados. Póngase en contacto con el servicios técnico autorizzato.
  • Tenga cuidado al desmontar la puerta del aparato. La puerta es muy pesada!
  • Asegúrese de que el interior, el Plato giratorio y la puerta se secan cuando de cada uso. El vapor producido durante el funcionaimiento del aparato se condensa en las paredes de la cavidad y pueda provocar corrosión.
  • Limpie periodically el aparato para evaporar el deterioro del material de la superficie.
  • Los restos de comida o grasa en el interior del aparato podranean provocar un incendio y arcos electricos cuando se utilizes la función de microondas.
  • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutrros. No utilise products abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
  • Si utilizes aeroses de limpieza para hornos, siga las instrucciones de seguridad del envase.

2.5 Luces interiores

ELECTROLUX VM6E46X - Luces interiores - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de descarga electrica.

  • En cuando a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuestos vendidas por分开: Estas bombillas estar destinadas a soportar conditiones fisicas extremas en los aparatos domesticos, como la temperatura, la vibracion, la humedad, o estan destinadas a tener informacion sobre el estado de functionamento del aparato. No estan destinadas a aplicarse en other aplicaciones y no son adecuadas para la iluminacion de estencias domesticas.
  • Utilice solo bombillas de las mismas caracteristicas.

2.6 Asistencia技术水平

  • Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicios autorizzato.
  • Utilice solamente piezas de recambio originales.

2.7 Eliminación

ELECTROLUX VM6E46X - Eliminación - 1

ADVERTENCIA!

Existe riesgo de lesiones o asfixia.

  • Contacte con las autoridades locales para saber como desechar correctamente el aparato.
  • Desconecte el aparato de la red.
  • Corte el cable electrico cerca del aparato y desechelo.
  • Retire el pestillo de la puerta paraatar que los niños o las mascotas queden atrapados en el aparato.

3. DESCRIPCION DEL PRODUCTO

3.1 Resumen general

ELECTROLUX VM6E46X - Resumen general - 1

Panel de mandos
2 Mando de las functions de coccción
3 programador electrico
4 Mando de control
5 Resistencia
6 Generador de microondas
7 Bombilla
Eje del Plato giratorio

3.2 Accesorios

Plato giratorio

Para preparar comida.

Rejilla para grill

Parautilizarelgrill.

ELECTROLUX VM6E46X - Rejilla para grill - 1

ELECTROLUX VM6E46X - Rejilla para grill - 2

4. CÓMOCENCENDER Y APAGAR EL HORNO

4.1 Mandos escamoteables

Para usar el aparato, presione el mando. El mando sale del alojamento.

4.2 Panel de mandos

Sensores del panel de controlPulseGire el mando
WATTOK
Tempo-rizadorBloqueoLuzPotencia delMi-croondasConfirmar ajuste
Selecciona una funciona de cocccion para encender el hora.
Gire el mando de las functions de cocccion hasta la posicion de apagado para apagar el hora.
12:34Cuando el mando de las manos de coc>*</br> se enquirytra en la posición de apagado, la pantalla cambia al modo de esper. Pantalla con manos principales.
Indicado-res de pan-talla:BloqueoCocción asisti-daAjustes
Indicado-res de tem porizador:STOP1
Barra de progreso - para la temperatura o el tiempo. La barra está Completely roja cuando el hora alcanza la temperatura ajustada.

5. ANTES DEL PRIMER USO

ELECTROLUX VM6E46X - ANTES DEL PRIMER USO - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los capités sobre seguridad.

5.1 Limpieza inicial

Antes del primer uso, limpie el horavacío y ajuste el tiempo:
00:00 Ajuste la hora. Pulse OK.

6. USO DIARIO

ELECTROLUX VM6E46X - USO DIARIO - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los capités sobre seguridad.

Empezar a cocinar
Paso 1Paso 2
Selección la funciona: Grill.Pulse OK.

6.2 Como ajustar: Funciones de cocccion de microondas

Paso 1Selección la funciona de coccción de microondas y pulse: OK para empezar con los ajustes por defecto. La pantalla indica: duración y potencia del microondas.
Paso 2Gire el mando de las functions de coccción hasta la posición de apagado para apa-gar el hora.

Puede modifier los ajustes durante la cocción.

Gire el mando de control paraaabstar la duracion.Pulse: OK

Pulse WATT y gire el mando de control para ajustar la potencia del microondas. Pulse: OK

El tiempo máximo de las functions del microondas dependerá de la potencia del microondas fjada:

POTENCIA DEL MICROONDASTIEMPO MÁXIMO
100 - 600 W59:55关键时刻
Más de 600 W7关键时刻

Si abre la puerta, se detiene el funciona del microondas. Cierre la puerta para volver a encenderlo. Pulse OK.

6.3 Funciones de coccción

Funciones de coccción estandar

Función de coccciónAplicación
LiquidoCalentar bebidas y sopas, potencia: 800 - 1.000 W
RecalentarCalentar comida preparadas y delicadas, rango de potencia: 300 - 700 W
DescongelarDesconcelar carne, pescado, pasteles, potencia: 100 - 200 W
DerritiendoFundir chocolate y mantequilla, rango de potencia: 100 - 400 W
Palomitas de maízPreparación de palomitas de maíz, rango de potencia: 700 - 1.000 W
GrillPara asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan.
Grill altoPara cocinar alimentos en poco tiempo y dorarlos con una alta intensidad de grill. Ajuste de potencia: 100 - 500 W.
Grill bajoPara cocinar alimentos en poco tiempo y dorarlos con una alta intensidad de grill. Para estofados como patatas gratinadas, lasaña. Ajuste de potencia: 100 - 500 W.
MicroondasCalentimiento, coccción, potencia: 100 - 1.000 W
MenúPara acceder al menú: Coccción asistida, Ajustes.

6.4 Comoaabustar:Coccionasistida

Para cada Plato de este submenu se recomienda una función. Puede ajustar el tiempo durante la cocción.

Cocción asignada - utilizes el para preparar rápidamente un Plato con los ajustes predeterminados:
Paso 1Paso 2Paso 3Paso 4
=×P1 - P12OK
Acceda al menú.Selección Cocción asignada. Pulse OK.Selección el Plato. Pulse OK.Introduzca el Plato en elorno. Confirmar ajuste.

6.5 Cocción asistida

Leyenda
®Funciona con potencia de microondas. Use un accesorio apto para mi-croondas.
Nivel del estante.
PlatoPesoNivel/accesorio de la parrillaDuración
Aves
P1Pollo entero1,1 kgrejilla inferior; cacerola de cerámica o vidrio Use sus especials favoritas.35 min
P2Pollo, dos mi-tades0,6 - 0,7 kg por mitad
Pescado
P3Pescado ente-ro0,6 kgplaca giratoria de vidrio; cacerola de cerámica o de vidrio Cabra la comida con una tapa apta para microondas con algunos orificios.7关键时刻
P4Filete de pes-cado0,5 kg; 150 g por fileteplaca giratoria de vidrio; cacerola de cerámica o de vidrio Cabra la comida con una tapa apta para microondas conILILos orificios.4关键时刻
Verduras / Guarniciones
P5Brócoli0,5 kgplaca giratoria de vidrio; cacerola de cerámica o de vidrio AÑada 50 ml de agua. Cubra la comida con una tapa apta para microondas conILILos orificios.8关键时刻
P6Coliflor0,5 kg8关键时刻
P7Coliflor, con-gelada0,5 kg12 mins
P8Guisantes congelados0,5 kg10 mins
P9Patatas en su cazadora0,5 kg10 mins
P10Arroz0,2 kgplaca giratoria de vidrio; cacerola de cerámica o de vidrio Añada 400 ml de agua. Cubra la comida con una tapa apta para microondas con algunos orificios.12 minu-tos
Gratinados
P11Patatas grati-nadas (patatas crudas)1,1 kgrejilla inferior; cacerola de cerámica o vidrio37 minu-tos
P12Lasaña con platos de fi-deos secs1 - 1,5 kg35 min

7. FUNCIONES DEL RELOJ

7.1 Funciones de reloj

Función de relojAplicación
Avisador. Al finalizar el tiempo, sonará la seals acústica.
Tiempo de coccción. Cuando el temporizador finaliza, suena la seals y la función de coccción se detiene.
Tiempo de retardo. Para posponer el inizio y/o fin de la coccción.
Tiempo de funcionaimiento. El máximo es 23 h 59 min.Esta funciona no influye en el funcionaimiento del hora. Para encender y apagar Tiempo de funcionaimiento selección: Menú, Ajustes.

7.2 Como ajustar: Funciones de reloj

Cómo ajustar: Hora
Paso 1Paso 2Paso 3
Paracaejar la hora,acceda almenú y selección Ajustes,Hora.Ajuste el relojPulse:OK.
Cómo ajustar: Avisador
Paso 1La pantallamuestra:0:00Paso 2Paso 3
Pulse: .Ajustar la AvisadorPulse: OK.
El temporizador comienza la CCTA arias inmediamente.
Esta funciona está disponible solamente para: Grill, Grill bajo, Grill alto.
Cómo ajustar: Tiempo de coccción
Paso 1Paso 2La pantalla muestra:0:00STOPPaso 3Paso 4
Elija una funciona de coccción y la temperatura.Pulse repetida-mente:Ajuste el tiempo de coccción.Pulse: OK.
El temporizador comienza la cuenta atrás inmediamente.
Esta funciona está disponible solamente para: Grill, Grill bajo, Grill alto.
Cómo ajustar: Tiempo de retardo
Paso 1Paso 2La pan-talla mues-tra: la hora INI-CIOPaso 3Paso 4La pan-talla muesra: ...PA-RARPaso 5Paso 6
Sele-cione la funciona de coc-mentation.Pulse re-petida-mente:Ajuste la hora de inicio.Pulse: OK.Ajuste la hora de fin.Pulse: OK.
El temporizador empieza a contar hacershipsa una hora programada.
Esta funciona está disponible solamente para: Grill.

8. INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS

8.1 Inserción de accesorios

Utilice únicamente utensilios y materiales adecuados. Consulte los recipientes y materiales adecuados para microondas en el capitulo "Consejos".

Plato giratorio: Siempre cocine los alimentos en el Plato giratorio. Cologne la guía de rodillo alrededor del eje giratorio. Cologne la bandeja de cristal giratoria sobre la guía de rodillos. Utilice únicamente el Plato giratorio sumi-nistrado con el aparato.
Rejilla para grill: Cologne la parrilla con las tapas de silico-na apoyadas en el Plato giratorio.
Esta funciona impide que se produzca accidentalmente un cambio de la funciona deorno.
Enciéndala cuando elorno funciona: la cocción ajustada continúa, el panel de control está bloqueado. Enciéndala cuando elorno está apagado; el hora no se pueda encender, el panel de control está bloqueado.
- mantenga pulsado para ac-tivar la funciona. Suena una Sesnal.- mantenga pulsado para apagarla.
3 x - parpadea cuando se enciende el bloqueo.

9.2 Desconexión automática

Por motivos de seguridad, el hora se desactiva transcurrido un tiempo si una funciona de coccción está en función y no se modifica ningún ajuste.

(℃)(h)
30 - 11512.5
120 - 1958.5
200 - 2305.5

La funciona de desconexión automatica no funciona con las siguientes sistemas: Luz, Tiempo de retardo.

9.3 Ventilador de enfiambre

Cuando el hora funciona, el ventilador de enfiambre se pone en marcha automatically para tener frías las superficies del hora. Una vez apagado el hora, el ventilador suege funciona hasta enfMRI totalmente.

10. CONSEJOS

10.1 Recomendaciones para microondas

① iA cocinar!

No ponga recipientes directamente sobre la base delorno. Utilice sempre los utensilios de cocina adequados para microondas.

Coloque el utensilio de cucina en el centro de la zona seleccionada.

Asegürese de que la comida y los utensilios de cocina colocados en el Plato giratorio estén a temperatura ambiente. El contacto con elementos demasiado calientes o demasiado fríos pueda romper el Plato giratorio.

Remueva o de la vuelta a la comida a la mitad del tiempo de coccción o descongelación.

Remueva de vez en cuando losplatosliquidos.

Remueva la comida antes de servirla.

Tape la comida para cocinar y recalarnt.

Coloque la cachara en la botella o el vaso al calendar bebidas para asegurar una mejor distribución del calor.

Coloque los alimentos en elorno sin ningun envoltorio.Las comidas envasadas solo能把 inroducirse en el microondas si su embalaje es apto para microondas (consulte la informacion en el embalaje).

ELECTROLUX VM6E46X - Recomendaciones para microondas - 1

Coccion por microondas

Cocine la comida tapada. Cocine alimentos sin tapar solamente si desea un risultado crujiente.

No recocine los platos ajustando una potencia y un tiempo demasiado elevados. La comida peut searcarse, quemarse o provocar fuego.

No utilise el hora para cocinar huevos o caracoles con la cascara, ya que pueda estallar.

Perfore la yema de los huevos fritos antes de recalentarlos.

Perfore la piel de los alimentos varias vezes con un tenedor antes de cocinarlos.

Corte las verduras en trocitos de igualmanso.

Después de apagar el hora, saque los alimentos y déjelo reposar uno horas para que el calor se distribuya uniformmente.

ELECTROLUX VM6E46X - Coccion por microondas - 1

Descongelación en el microondas

Coloque el alimento congelado sin desenvolver en un Plato(PC)que lo vuelto del reves con un conteditor bajo o en una bandeja de descongelacion o tamiz de plastico para que el liquido de descongelacionuede salir.

Retire las piezas afterwards de descongeladas.

Para cocinar frutas y verduras sin descongelarlas primero puede usar una potencia superior del microondas.

10.2 Recipientes y materialesADEducados para microondas

Para el microondas, utilise solo utensilios y materiales adecuados. Consulte la tabla asigniente como referencia.

Compruebe los utensilios de casa / especificacion de materiales antes de utilizesl.

Material del utensilio de coci- na
Cristal y porcelain para hor- no sin componentes de me- tal, p. ej., vidrio tírmico
Vidrio y porcelain no aptos paraorno sin plata, oro, pla- tino ni decoraciones de metalXXX
Cristal y vitrocerámica de material apto paraorno y congelación
Cerámica y barro sin guarzo ni componentes metálicos, o vidriado que contenga meta- lesXX
Cerámica, porcelain o barro cocido con fondo sin vidriar o contleiros orificios, p. ej., en las asasXXXX
Plástico resistente al calor hasta 200 °CXX
Cartón, papelXXX
Película para microondasXXX
Film para asado con cierre apto para microondasXX
Fuentes de metal, como es- malte o hierro fundidoXXX
Moldes, barniz negro o re- vestimiento de siliconaXXX
Utensilios para microondas, p.ej., CristinoXXX
Rejilla para grillXX

10.3 Ajustes de potencia recommendados para distinctos temas de alimentos

Los datos de la tabla son valores orientativos.

800 - 1000 W
Sofreir al inicio del proceso de cocccióncalentar láquidos
500 - 700 W
Cocinar ver-durasCocinar platos de hue-vosEstofados a fuego lentoCocer arrozCalentar platos únicosDescongelar y calendar platos con-gelados
300 - 400 W
Fundir queso, chocolate, man-tequillaCocinar / calendar alimentos de-licadosContinuar cocinando
100 - 200 W
Calendar alimentos infantilesDescongelar panDescongelar fru-ta y pastelesDescongelar queso, nata, mantequillaDescongelar carne, pescado

10.4 Tablas de coccción para organismos de control

Información para institutos de pruebas

Pruebas realizadas de conformidad con IEC 60705.

FUNCIón MI-CROONDASPOWER (A)(kg)(min)i
Bizcocho6000.475Plato gira-torio5 - 7-
Pastel de carne5000.9Plato gira-torio18 - 20-
Pudding de huevo5001Plato gira-torio15 - 17-
Desconcelar carne2000.5Plato gira-torio8 - 9-
Use la funciona: Grill microondas. Use la rejilla para grill baja.
FUNCIón DE COMBI MICROONDASPOWER(A)Nivel de intensi-dad del grill(min)i
Patatas gratinadas, 1,1 kg300bajo30 - 35-
Pollo, 1,1 kg300alto30 - 35Coloque la carne en un recipientede cristal redondo.

11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ELECTROLUX VM6E46X - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

11.1 Notas sobre la limpieza

Agentes lim-piadoresLimpie la parte delantera del hora con un paño suave humedecido en agua Templada y jabón suave.
Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas.
Limpie las manchas con un detergente suave.
Uso diarioLimpie el interior afterwards de cada uso. La acumulación dereshas uotros resi- duos puede provocar un incendio. Retire los residuos de alimentos y laresha de la bóveda del hora.
No guarde la comida en el hora más de 20minutos. Seque el interior con un pañosuave despuesdescadasuso.
AccesoriosLimpie todos los accesos antes de cada uso y déjelos estar. Antes de lim-piar, espere hasta que la superficie giratoria está fría. El Plato pueda romperse. Use un paño suave humedecido en agua caliente y detergente suave. No lave los accesos en el lavavajillas
No limpie los accesos no adherentes utilizing un limpiador abrasivo ni objets inflados.

12. SOLUCION DE PROBLEMAS

ELECTROLUX VM6E46X - SOLUCION DE PROBLEMAS - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

12.1 Qué hacer si...

En cualquier caso no incluido en estaTabla, porfavorcontacte con un Centro de Servicio Autorizzato.

El hora no se enciende o no se calienta
ProblemaCompruebe que...
La placà no se enciende o no funciona.La batidora está bien connectada a la red elec-trica.
El hora no se calienta.El apagado automatico está desactivado.
El hora no se calienta.No ha saltado el fusible.
El hora no se calienta.El icono del candido está apagado.
Componentes
ProblemaCompruebe que...
La bombilla no funciona.La bombilla se hafundido. Póngase en contacto con el Servicio técnico oficial.
Elconjunto de plato giratorio hace ruido.Hay restos de comida bajo del Plato giratorio.
¿:Códido de error
La pantalla muestra...Compruebe que...
00:00Se ha producido un corte de corriente. Ajuste la hora.
Si la pantalla muestra un número de error que no está en esta tabla,aguey y enciende el fusible de la vivienda para reinecer elorno. Si el número de error se repite,contacte con un Centro de servicios autorizzato.

12.2 Estados de serviceo

Si no logra subsanar el problema,pongase en contacto con su distribuidor o un centro de servicios专业技术 autorizzato.

Los datos que necesita para el Centro de servicios专业技术e se encontrar en la placar decharacteristicas. La placar de caracteristicas se encuentra en el marco delantero del interior del horno. No retire la placar de caracteristicas de la cavidad del horno.

Se recomienda escribir los datosalready:
Modelo (MOD):
Número de producto (PNC)
Se recomienda escribirlos datosaquí:
Número de series (S.N.)............................

13. EFICACIA ENERGÉTICA

13.1 Ahorro energetico

Asegürese de que la puerta del hora está cerrada cuando el hora funciona. No abra la puerta del hora manyas vezes durante la cocción. Mantenga limpia la junta de la puerta y asegürese de que está bien fjada en su posición.

En la medida de lo posible, no precaliente el hora antes de cocinar.

Reduzca al máximo el tiempo entre horneados cuando prepare variedos platos de una vez.

Coción con la bombilla apagada

Apague la luz cuando cocina. Enciéndala únicamente cuando la necesite.

14. ESTRUCTURA DEL MENU

14.1 Menu

- selección para acceder al Menú.
Menu estructura
Cocción asistidaAjustes
Paso 1Paso 2Paso 3Paso 4Paso 5
OK01 - 09OKOK
Selección la Menu, Ajustes.Confirmar ajuste.Selección el ajuste.Confirmar ajuste.Ajuste el valor y pulse OK.
Ajustes
O1HoraCambiarO2Brillo de la pantalla1 - 5
O3Tono de teclas1 - Pitido 2 - Hagablick 3 - Sonido apagadoO4Volumen del tiempo1 - 4
O5Tiempo de funciona- mientoEncendido/ ApagadoO6LuzEncendido/ Apagado
O7Modo demostraciónCódigo de activación. 2468O8Version del softwareComprobar
O9Restaurar todos los ajustesSí / No

15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recicles los materiales con el símbolo Colque de material de embalaje en los contendedores adequados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salute publica, asi como a reciclar residuos de aparatos electricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domesticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.

ELECTROLUX VM6E46X - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES - 1

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ELECTROLUX

Modelo : VM6E46X

Categoría : Microonda