DELONGHI EC950 - Maquina de cafe

EC950 - Maquina de cafe DELONGHI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EC950 DELONGHI en formato PDF.

📄 50 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DELONGHI EC950 - page 35
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Descripción
Tipo de producto Máquina de café expreso
Características técnicas principales Sistema de calefacción Thermoblock, presión de 15 bares
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas 23 x 38 x 30 cm
Peso 5,5 kg
Capacidad del depósito de agua 1,4 litro
Funciones principales Preparación de expreso, cappuccino, latte macchiato
Mantenimiento y limpieza Depósito de agua extraíble, grupo de café extraíble para una limpieza fácil
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto, manual de usuario disponible
Seguridad Protección contra el sobrecalentamiento, apagado automático
Información general útil Garantía de 2 años, compatible con café molido y cápsulas E.S.E.

Preguntas frecuentes - EC950 DELONGHI

¿Por qué mi máquina DELONGHI EC950 no se enciende?
Verifique que la máquina esté bien conectada a una toma de corriente funcional y que el cable de alimentación esté en buen estado. Asegúrese también de que el botón de encendido esté activado.
¿Cómo limpiar mi DELONGHI EC950?
Para limpiar su máquina, use un paño húmedo para el exterior y siga las instrucciones del manual para limpiar los componentes internos, como el portafiltro y el recipiente de café.
¿Por qué mi máquina tiene fugas?
Una fuga puede ser causada por un portafiltro mal ajustado o un sello desgastado. Verifique que el portafiltro esté correctamente instalado e inspeccione los sellos en busca de signos de desgaste.
La máquina no produce vapor, ¿qué hacer?
Asegúrese de que el tanque de agua esté lleno y que la máquina esté lo suficientemente caliente. También verifique que la boquilla de vapor no esté obstruida.
¿Cómo ajustar la molienda del café en mi DELONGHI EC950?
La molienda del café se puede ajustar girando el selector de molienda, que generalmente se encuentra en el molinillo. Pruebe diferentes configuraciones hasta encontrar la que mejor se adapte a sus necesidades.
¿Por qué el café no tiene crema?
La falta de crema puede deberse a una molienda demasiado gruesa, café de mala calidad o falta de presión en la máquina. Verifique estos elementos para mejorar la calidad de su café.
¿Cómo descalcificar mi DELONGHI EC950?
Utilice un descalcificador recomendado por DELONGHI y siga las instrucciones del manual para realizar la descalcificación. Esto ayudará a mantener el rendimiento de su máquina.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para mi DELONGHI EC950?
Las piezas de repuesto se pueden encontrar en el sitio oficial de DELONGHI o en distribuidores autorizados. Asegúrese de verificar la compatibilidad de las piezas.
¿Cómo activar la función de preinfusión?
La función de preinfusión generalmente se activa automáticamente en la DELONGHI EC950. Consulte el manual del usuario para más detalles sobre su funcionamiento.
¿Cómo ajustar la temperatura del agua?
La temperatura del agua generalmente está preestablecida. Para ajustes específicos, consulte el manual del usuario para saber si su modelo permite ajustes.

Preguntas de los usuarios sobre EC950 DELONGHI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EC950 - DELONGHI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EC950 de la marca DELONGHI.

MANUAL DE USUARIO EC950 DELONGHI

Instrucciones de uso

oogall aSlo

y

Le spie (B2) e B3) lampeggiano.

Antes de utiliser el aparato, lea siempre las advertencias de seguidad.

1. DESCRIPTICN DEL APARATO

A1. Tapa del deposito de agua
A2. DepoSito de agua
A3. Tapa de acceso
A4. Palanca de vapor
A5. Varilla de vapor
A6. Interruptor de encendido/apagado
A7. Boquilla de café
A8. Bandeja de goteo
A9. Cepillo
A10. Aguja de limpieza
A11. Prensador
A12. Descalcificado (sólo en algunos modelos)
A13. Bandeja apoya tazasPEARa
A14. Portafiltro
A15. filtr0 2 tazas
A16. filtro 1 taza
A17. Jarra de leche
A18. Cuchara de medicación
A19. Papel indicator para prueba de dureza de agua

1.1 Panel de control

B1. Botón de temperatura de infusión
B2. Indicador luminoso deposito de agua
B3. Indicador luminoso descalcificar
B4. Botón de temperatura leche
B5 Botón 2 x Espresso
B6. Botón Españolo
B7. Botón;nivel espuma

2. PRIMER USO

  • Lavar y secar todos los accesorios, incluido el deposto de agua (A2) con agua caliente y jabón. Ninguno de los componentes o accesorios es apto para el lavavajillas.
  • Extraiga el depóstito de agua tirando de este hacer arriba (fig 1).

DELONGHI EC950 - PRIMER USO - 1

  • Abra la tapa del deposito de agua (A1) y llene el deposito de agua (A2) con agua limpia y fresca, teneriendo cuidado de no sobrepasar el nivel MAX (fig. 2).

DELONGHI EC950 - PRIMER USO - 2

  • Vuelva a colocar el depuesto de agua en laquina, presionando ligeramente paraAbrir las valvulas situadas en el fondo del depuesto.
  • Conecte el aparato a una toma de corriente. Encienda la cafetera pulsando el interruptor de encendido/apagado (A6) (fig. 3).

DELONGHI EC950 - PRIMER USO - 3
Espresso

  • Pulse el botón (B6) (fig. 4). El suministro comienza y se detiene automatistically. Vace la bandeja de goteo.

DELONGHI EC950 - PRIMER USO - 4

Antes de utiliser la cafeteria, hay que enjuagar los circuitos internos de laquina. Proceda de la?sigaienteforma:

  • Coloque el filtro de tazas (A15) o (A16) en el portafiltro (A14).

  • Coloque el portafiltro en la cafeteria alineando el mango del portafiltro con "INSERT",rego gire la mango hacel derecha hasta que quede alineado en la posicion "CLOSE"(fig.5).

DELONGHI EC950 - PRIMER USO - 5

  • Colque un recipiente bajo el portafiltro.
    Expressed
  • Pulse el botón (B6). El aparato suministra agua de el portafiltro. Repita esta operation 5 veces.
  • Ponga una jarra con agua fria bajo la varilla de vapor (A5) y>ejecute una 'vaporizacion automatica'(fig. 6)(consulte el apartado Vaporizacion automatica).

DELONGHI EC950 - PRIMER USO - 6

Por favor observe: Nunca utilize el aparato sin agua en el depiso o sin el depiso.

El aparato cuenta con un sensor de nivel de agua.

Si@m间隙asepreparalbebida selec tionada,elindicador luminoso(B2)parpadea,elagua del deposito se estagotando. Se pueodepletarlesuministrode labebida selec tionada.

El (B2) indicator se enciende cuando el depuesto de agua está vacio. Llene el depuesto de agua con agua fresca.

Es normal que haya agua en el espacio debajo del deposito. Por lo tanto, deben secarse regularmente con una esponja limpia.

3. PREPARACION DE CAFÉ ESPRESSO

Espresso

DELONGHI EC950 - PREPARACION DE CAFÉ ESPRESSO - 1

  • Losindicadores luminosos y 2^x ESPSSO parpadean para indicar que la cafetera se está calentando (fig.7).

DELONGHI EC950 - PREPARACION DE CAFÉ ESPRESSO - 2

Cuando las luces dejan de parpadear y todas losindicadores luminosos del panel de control permanecen encendidos de manners constante, laquina esta lista para el uso.

  • Coloque el filtro de taza (A15) o (A16) en el portafiltro (A14) (8).

DELONGHI EC950 - PREPARACION DE CAFÉ ESPRESSO - 3

  • Llene el filtro de la taza con café molido utilizing la cuchara medidora (A18). Asegürese de que está realizando una moliendaFINE,especiallyparael'espresso.
    Antes de llenar el filtro de café con café molido, asegúrese de que no queden restos de café en el filtro de laULTima vez que hizo café.
  • Golpear el portafiltro varias vezes para distribuir el café uniformemente en elimento de la taza.
  • Distribuya el café molido uniformamente y presione firmamente con el prensador (A11). Asegúrese de que el café está en el nivel de dosis recommendado antes de presar el café (fig. 9).

DELONGHI EC950 - PREPARACION DE CAFÉ ESPRESSO - 4

Es posible queonga queañadir un poco de café. Tamponar correctamente el café molido es esencial para Obtener un buena energia. Si presiona con demasiada firmeza, el café saldra lentamente y sera fuerte. Si presiona demasiado ligeralmente, el café saldra rápidamente y sera débil.

Consejos del camarero: Antes de colocar el portafiltro en la cafetera,defer salir un breve fuljo de agua por la boquilla de café (A7).Esto estabilizará la temperatura antes de la extracción.

  • Retire el excesso de café del borde del portafiltro y colocque el portafiltro en la cafeteria (fig. 5).
  • Coloque una o dos tazas en la bandeja de goteo (A8) bajo de las boquillas del portafiltro. Utilice la bandeja para tazas pequeñas (A13) para tazas másottageas.

3.1 Temperatura de preparación del café

La temperatura del agua se controla durante todo el proceso de preparación para garantizar su estabilidad durante la etapa de extracción. La cafeteria tiene 3 temperatas de infusion.

La temperatura efectivement utilizada dependerá normalmente de la variedad de granos y del tueste: Los granos de robustarequirecen una temperatura más baja, y los de arábica unatenerperatura más alta. Lo mesmo ocurre con los granos de tueste oscuro o con los de tueste claro, respectively.

  • Pulse el botón (B1) para ajustar el nivel deseado de temperatura de infusión:
Nivel de temperaturaIndicador lumino-so correspondienteNivel de tostado
Mín (~ 92 °C)ΦFOscuro
Med (~ 94°C)ΦFMedio-oscuro
Máx (~ 96°C)ΦFClaro - medio

Espresso

2xEspresso

  • Pulse el botón (B6) o (B5). La cafeteria proce de hacer el café y el suministro se interrupme automatistically. Mientras la cafeteria está preparando el café, el suministro pueda interruparse en cualquier momento pulsando el botón pulsado anteriorsamente.
    Para extraer el portafiltro, gire el mango de derecha a izquierda. Para evaporar salpicaduras, no retire nunca el portafiltro cuando laquina está suministrando café. Espere siempreunosometimesesperuedesuministro.

Por favor observe: Se recomienda calentar las tazas antes de preparar el café:

Enjuagarlos con un poco de agua caliente o acoplar el portafiltro (A14) a la cafeteria con el filtró de taza (A15 o A16) colocado pero sin性和ir café,utilizando la mesma taza que luigo se utilizes para hacer el café, pulsar el botón (B6) y echar agua caliente en la taza para calentarla.

3.2 Programación de las cantidades de café en la taza

La cafeteria está configurada por defection para suministrar automatistically cantidades estandar. Para mover las cantidades proceda de la?sigaune forma:

  • Mantenga pulsado el botón ESPRESSO 2xEspresso o que desee programar.
  • La cafeteria comienza a suministrar café y el indicator luminoso parpadea rápidamente para indicar que la cafeteria está en modo de programación.
  • Una vez que la cántidad deseada de café ha sido entrega en la taza, suele el botón. El suministro se interrupse y la cafeteria está lista para el uso.
Cantidad por defectoCantidad programable
Espresso35 mlde ≈20 a ≈90 ml
2xEspresso70 mlde ≈40 a ≈180 ml

Para volver a las cantidades por defecto vea las instrucciones en la sección 5.4.

4. PREPARAR BEBIDAS A BASE DE LECHE

  • Llenar una jarra de leche (A17) con leche fresca y fria (entre la posicion minima y maxima). La leche llegara a triplicar su volumen. Para Obtener una espuma más densa y homogenea, hay que utiliser la leche a la temperatura de nevera (aproxadamente 5^ ).
  • Pulse el botón (B4) para configurar la temperatura de leche que desea:

Temperatura minima (60°C)
Temperatura media (65^)
Temperatura alta (70^)

  • Pulse el botón (B7) para configurar el tipo de textura deseada de la leche:

LatteArt - Textura de microespuma
Textura final
Textura densa

  • Levante la varilla de vape (A5) en la posicion "M" (fig. 10) para poderla colocacion de la jarra de leche (A17) bajo la varilla de vape.

DELONGHI EC950 - PREPARAR BEBIDAS A BASE DE LECHE - 1

  • Colque la varilla de vapor en la posicion "A" (vaporizacion automática).

Gire la palanca de vapor (A4) a la posicion (fig. 11).

DELONGHI EC950 - PREPARAR BEBIDAS A BASE DE LECHE - 2

  • El [indicador luminoso parpadea. La cafeteria proce a hacer la espuma y el suministro se interruppe automatically.

Elimine con un paño suave y humedo los restos de leche de la varilla de vapor. Coloque la varilla de vapor en la posión "APAGADO" desdesésde cada uso.

4.2 Vaporizacion automática:

  • Llenar una jarra de leche (A17) con leche fresca y fría (entre la posición minima y Tmaxima). La leche llegará a triplicar su volumen. Para Obtener una espuma más densa y homógenea, hay que usar la leche a la temperatura de nevera (aproxadamente 5^ ).
    Para hacer la espuma manualmente, colocque la varilla de vapor en la posicion "M'' (vaporizacionmanual), colocque la jarra de leche bajo la varilla de vapor y gire la palanca de vapor en la posicion (fig. 12).

DELONGHI EC950 - Vaporizacion automática: - 1

Para espumar la leche, apoye la varilla de vapor sobre la superficie del liquido. Esto mezda el aire con la leche y el vapor.

Mantenga la varilla de vapor en contacto con la superficie, teniendo cuidado de noalarreardemasiadoaireycrear burbujas excessivamentegrandes.

Sumerja la varilla de vapor bajo la superficie de la leche, este create un remolino en el liquido.

  • Una vez que la leche se haya calentado a la temperatura deseada, gire de nuevo la palanca de vapor en la posicion.
  • Espere a que el vapor se detenga por completeo antes de retiring la jarra de leche.

Coloque la varilla de vapor en la posicion "APAGADO"despues de cada uso para起初ir el enjuague automatico.

Consejos del camarero: Lo mejor es la leche fresca. Utilice siempre leche fresca directamente de la nevera.

Para Obtener los最好的 resultados, colque siempre la jarra de leche en la nevera cuando no la utilise.

La leche entera garantiza resultadosolestimos.El aspecto y la textura de la espuma dependen de la naturaleza de la leche o las bebidas vegetalesutilizadas.

Después de espumar la leche, elimine las burbujas no deseadas agitando suavamente la jarra.

Por favor observe: Durante el funciona normal de laquina, se descarga algo de agua en la bandeja de goteo para garantizar un rendimiento optimo.

Después de cada uso, retire con un paño suave y humedo los restos de leche de la varilla de vape y colóquelo en la posición "APAGADO" (limpieza automatica). El aparato suministra agua por la varilla de vape.

El enjuague se realiza automatistically cuando el aparato se apaga si la varilla de vapor permanece en la posicion "A" (vapor-rizacion automatica).

5.AJUSTES DE MENU

Mantenga pulsado los botones (B1) y (B4) durante 3 seg功夫 para acceder a los ajustes de menu. Tras unoos seg功夫 de inactividad, laquina sale automatamente del menu.

Los indicadores luminosos (B2) y (B3) parpadean.

Los siguientes ajustes se guardarán cuando de uno segundos, cuando el aparato salga automatistically mediante los ajustes de menu.

5.1 Tiempo de retardo entre la pre-infusión y la infusión

Para configurar el tiempo de retardo pulse el botón ^R (B1):

^ Ningún retraso en la pre-infusión
1segundo
2 segundos

Para configurar la funciona de descalcificacion, pulse el boton

Esperso (B6), el indicator luminoso (B3) parpadea y la

Iuz de indicatore se enciende. Mantenga pulsado el botón (B6) durante 3 días para起初 la descalcificacion (consulte la instrucciones en la seccion Descalcificacion).

Si activa accidentallymente la descalcificacion,uede detenerla pulsando y mantenieniendo el boton (B6) durante al menos 10segundos.

5.3 Apagado automatico

Para configurar la hora de apagado automatico, pulse el botón

B7
5 minutes
1,5 horas
3 hours

5.4 Valores predeterminados

Para restablecer los values predeterminados pulse el boton 2xEspresso

(B5): elindicador luminoso parpadea.Mantenga pulsadoel boton (B5)duarte 3 segundos para reiniciar todos losajustesde menu.

5.5 Dureza del agua

Para configurar uno de los 3 niveles de dureza del agua, pulse el botón (B4):

Resultado de la prueba de dureza del aguaIndicador luminoso correspondienteNivel
1 agua blanda
■■2 agua media
■■■■■■■■3 agua dura o muy dura

5.6 Medida de la dureza del agua

El indicator luminoso (B3) se enciende tras un periodo defuncionamento predeterminado que depende del ajuste de ladureza del agua. La cafeteria también puede programarse enfunciOn de la dureza real del suministro de agua local, en cuiocaso la descalcificacionuede ser menos frecuente.

Saque el papel indicator de la dureza del agua (A19) de su envase.
- Sumerja el papel Completely en un vaso de agua durante unsegundo.
- Retire el papel del agua y agitelo ligeramente. Después de aproximadamente un minuto, se forman 1, 2, 3 o 4 cuadrados rojos,DEPENDIendo de la dureza del agua.

6. LIMPIEZA

Importante: Antes de realizar el mantenimiento o la limpieza del aparato, apaguelo, desenchufelo de la toma de corriente y deben que se enfiree.

No utilise disolventes, detergentes abrasivos o alcohol para limpiar la cafeteria.

No utilise objetivos de metal para eliminar las incrustaciones o los residuos de café bajo que podrjan rayar las superficies de metal o plástico.

Ninguno de los componentes o accesorios es apto para el lavavajillas.

Si laquina no se usa durante más de unamana, antes de volver a utilisera, se recomienda encarecidamente realizar un ciclo de enjuague.

Las siguientes partes de la cafeteria deben limpiarse a mano y separe regularamente:

bandeja de goteo (A8): la bandeja de goteo debe vaciarse y limpiarse afterwards de cada uso o cuando el indicator de nivel (rojo) suba por la rejilla metalica.
Retire la bandeja de goteo, vacie el agua y limpie la bandeja de goteo con un paño, séquela y vuelva a montarla.
-ilio de tazas (A15), (A16): Después de usar el aparato, enjuague siempre los filtros bajo abundante agua corriente. Utilice un cepillo (A9) para limpiar (fig. 14).
boquilla de café (A7): Después de preparar 200 cafés, enjuague la boquilla de café每一天o salir 0,5 I de agua de la boquilla de café (pulse el botón (B6) sin usar el café molido).
- deposito de agua (A2): Limpie el deposito de agua con regu-. rularidad (aproximamente una vez a la semana) y cada vez que sustituya el filtro ablandador de agua (si lo hay) con un paño humedo y un poco de detergente suave, especially internamente en la zona del sensor (fig. 13); aclare con agua corriente.

DELONGHI EC950 - LIMPIEZA - 1

  • varilla de vapor (A5): Después de cada uso, retire con un paño suave y humedo los restos de leche de la varilla de vapor. Levante la varilla de vapor y colóquela en la posición "APAGADO" (limpieza automatica) (fig. 10). El aparato su-ministra agua por la varilla de vapor.

Espere a que la varilla de vapor se enfré y abra el orificio de la boquilla con la agua de limpieza (A10) (fig. 14).

DELONGHI EC950 - LIMPIEZA - 2

7. DESCALCIFICACION

Antes de utiliser, lea las instrucciones y el etiquetado del envase del descalcíficator.

Es importante usar únicamente el descalcificado De'Longhi. El uso de un descalcificado inadequado y/o la realizacion de un descalcificado incorrecto podra provoc fallos no cubiertos por la garantia del fabricante.

El descalcificado podra dañar las superficies delicadas. Si el producto se derrama accidentalmente, séquelo de inmediato.

Realizar la descalcificacion del aparato cuando se enciende el indicator luminoso (B3).
Retire y vacie la bandeja de goteo (A8) y vuelva a colocarla en el aparato.
- Vacie el deposito de agua (A2) (si está presente, retire el filtro ablandador de agua).
- Vierta el descalcificador en el depuesto de agua hasta el niven "A" marcado en el interior del depuesto (correspondiente

al contenido de un envase de 100ml

  • Añada agua (1 litro) hasta el nivel 'B'. Ahora vuelva a colocar el depuesto de agua en laquina.
  • Asegürese de que el portafiltro (A14) no está colocado y coloque un recipientie debajo de la boquilla de café caliente (A7) y de la varilla de vapor (A5).
  • Mantenga pulsados los botones (B1) y (B4) durante 3segundos.

  • Pulse el botón (B6); el indicator luminoso (B3) parpadea y el indicator luminoso se vuelve naranja.

  • Mantenga pulsado el botón (B6) durante 3 seguidos para起初ar la descalficacion. El indicator luminoso (B6) comienza a parpadear.
  • El programa de descalcificación se pone en marcha y el liquido descalcificador sale por el vaporizador y la boquilla de café. El programa de descalcification elimina los depuestos de cal del interior del aparato realizando automatistically una series de enjuagues y paumas hasta que el depuesto de agua se vacía.
    El suministro se detiene y el indicator luminoso (B2) se enciende, el Espreso indicador luminoso se vuelte blanco.
    Vaciay enjuague el deposito de agua.
  • Llene el depuesto de agua hasta el nivel MAX con agua dulce y vacie el recipiente utilizado para recoger la solución desincrustante y vuelva a colocarlovacio.
  • Pulse el botón (B6) para iniciar el ciclo de enjuague.
  • Una vez finalizo el proceso de enjuague, el [B3] indicaor luminoso se apaga y la descalcificacion ha finalido y el aparato está lista para ser realizado.

Por favor observe: Si activa accidentalmente la descalcificacion,uede detenerla pulsando ymanteniendo el boton (B6) durante al menos 10 segundos.

8. DATOS TECNICOS

Voltage: 220-240V~50-60Hz

Potencia absorbida: 1450W

Capacidad maxima del tanque de agua: 1,6 l

Tamaño LxDxH: 207x346x328 mm

Peso: 5 kg

9. ESTADISTICAS

Este modo le permite disponible de todos los datosmostatisticos.

  • Aseguirese de que la cafeteria está apagada.
  • Mantenga pulsado el 2 × 3 espresso botón (B5) durante 3 segundos y pulse simultáneamente el interruptor de encendido/apagado (A6) para entrada en la configuración de lasmostatías.
  • Pulse los siguientes botones para selectionar los datos del

aparato:

BotonesDatas
Bb-Tiempo total de espumado automatico (minutos)
2xEspressocantidad de agua suministrada (litros)
Espressocantidad total de bebidas de café
cantidad total de descalcificaciones
cantidad total de vapor suministrado

9.1 Indicador luminoso:

DELONGHI EC950 - Indicador luminoso: - 1

número de parpades para indicar las unidades (de 1 a 9)

DELONGHI EC950 - Indicador luminoso: - 2

número de parpades para indicar las decenas (de 10 a 90)

DELONGHI EC950 - Indicador luminoso: - 3

número de parpades para indicar las centenas (de 100 a 900)

DELONGHI EC950 - Indicador luminoso: - 4

número de parpadeos para indicar los millares (de 1000 a 9000)

DELONGHI EC950 - Indicador luminoso: - 5

número de parpadesos para indicar decenas de millar (de 10000 a 90000)

10. RESOLUCION DE PROBLEMAS

ProblemaCausaSolutión
Hay agua en la bandeja de goteo (A8)Esta agua proviene de los circuitos internos de la cafeteria y es una consecuencia normal de su funcionaimientoVacia y limpie la bandeja de gozteo regularmente
No sale café espressoNo hay agua en el depósito de agua (A2)Llene el depósito de agua
Café molido demasiado finoAjuste la�性 y el nivel de molienda
Obstruccion en el filtró de tazas (A15) o (A16)Enjuque los filtró bajo agua corrente
El depósito de agua (A2) no está bien colocado y las valvulas del fondo no está abiertasPresione ligeramente el depósito paraAbrir las valvulas del fondo
Cal en el circuito de aguaDescalificar el aparato
El café espresso gocta por los bords del portafiltro (A14) en lugar de por los orificiosEl portafiltro está mal colocado o sucioEnganche el portafiltro correctamente y gírelo hasta el tope con firmeza
Obstruccion en el filtró de tazas (A15) o (A16)Enjuque los filtró bajo agua corrente
La junta de la boquilla de café ha perdidoelasticidad o está suciaLimpiar la junta de la boquilla de café. Haga sustituir al Servicio de Atencion al Cliente la junta de la boquilla del café
El portafiltro (A14) no se pueda acoplar a la cafeteriaSe ha colocado demasiado café en el filtróUtilizar la cucharde mediccón (A18) suministrada yasegurar de que está utilizing el filtró correcto para el tipo de preparación
Lacrema del café es demasia-do ligure (sale de la boquilla demasiado=rápido)El café premolido no se ha presionado con la suficientefirmezaTamponar el café premolido con más firmeza
No hay suficiente café premolidoAugmente la�性 de café premolido
El café premolido es demasiado gruesoUtilice solo café premolido para las cafeteras depresso
Se ha utilisé el tipo Incorrecto de café premolidoCambie el tipo de café premolido
Hay agua en la bandeja de goteo (A8)Esta agua proviene de los circuitos internos de la cafeteria y es una consecuencia normal de su funcionaventoVacia y limpie la bandeja de goteo regularmente
La espuma del café es demasiado oscura (sale demasiado lentamente de la boquilla)El café premolido se ha prensado con demasiada fuerzaPrense menos el café
No hay suficiente café premolidoReduzca la calidad de café premolido
La boquilla de café espresso (A7) estábloqueadaLimpie la boquilla de café
El filtró de taza (A15) (A16) estábloqueadoLimpie el filtró de taza
El café premolido es demasiado bajoUtilice sólo café premolido para las cafeteras depresso
El café premolido es demasiado bajo ohumedoUtilice sólo café premolido para cafeteras de espres-soy asegürese de que no está humedo
Después de suministrar el café, el filtró permaneceenganchado a la boquillade caféIntroduzca de nuevo el portafiltro (A14), prepare el café,限期 retire el portafiltro
Elindicador del deposito de agua (B2) parpadea y el ledEspresso está encendido (B6)Aire en el circuito hidráulicoVerifique la posición del tanque de agua y lapresence de agua.Pulse el botón de Espresso (B6) y espere hasta que se detenga el suministro en la bandeja de goteo
La cafeteria no preparaninguna bebida y la luzdel deposito de agua estáencendidaNo hay agua en el deposito de agua (A2) o no hay deposito de agua en la cafeteriaLlene el deposito con agua o introduzca el deposito de agua
Elaparato no funciona y todaslas luces parpadeanDesconnecte la这其中ina inmediatamente y pángaseen contacto con el Servicio de Atencion al CLIENTeautorizzato.
Mrientas se hace el capuchino no se forma espuma de lecheLa leche no está suficientemente friáUtilice siempre leche a temperatura de nevera
Si está en "vaporización manual", el procedimiento de vaporización podría serincorrectoConsulte el apartado "vaporización manual"
La boquilla está suciaLimpie la varilla de vapor (A5)
Cal en el circuito de aguaDescalficar como se describe en el apartado"Descalficación"
No se produce vaporLa boquilla está bloqueada/suciaLimpie las mangueras de la boquilla con laherr模板
El sensor de agua del deposito de agua no funcionalcorrectamenteEl deposito de agua está sucioLimpie el tanque de agua internamente, y seque elpanel trasero
Elled de descalcificación estáencendidoEs Necessary descalcificarRealice la descalcificación
اللهالإستعمالالإستعمال
الإستعمال بعبيعة الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية EXHIBIT 1الإستعمال بعبيعة الح冊 الإستعمال بعبيعة الح冊 الإستعمال بعبيعة الح冊 الإستعمال BOLD الإستعمال BOLD الإستعمال BOLD الإستعمال BOLD الإستعمال BOLD الإستعمال BOLD الإستعمال BOLD الإستعمال BOLD الإستعمال BOLD الإستعمال BOLD الإستعمال BOLD الإستعمال BOLD الإستعمال BOLD الإستعمال BOLD الإستعمال BOLD الإستعمال BOLD الإستعمال BOLD الإستUTION EXHIBIT 1الإستعمال بعبيعة الح冊 الإستUTION EXHIBIT 1
الإستعمال بعبيعة الح冊 الإستUTION EXHIBIT 1الإستUTION EXHIBIT 1
الإستUTION EXHIBIT 1الإستUTION EXHIBIT 1
الإستUTION EXHIBIT 1الإستUTION EXHIBIT 1
الإستUTION EXHIBIT 1الإستUTION EXHIBIT 1
الإستUTION EXHIBIT 1الإستUTION EXHIBIT 1
الإستUTION EXHIBITالإستUTION EXHIBIT 1
الإستUTION EXHIBITالإستUTION EXHIBIT 1
الإستUTION EXHIBITالإستUTION EXHIBIT 1
الإستUTION EXHIBITالإستUTION EXHIBIT 1
الإستUTION EXHIBITالإستUTION EXHIBIT 1
ال,enGLISHال,enGLISH
ال,enGLISHال,enGLISH
ال,enGLISHال,enGLISH
ال,enGLISHال,enGLISH
ال,enGLISHال,enGLISH
ال,enGLISHال,enGLISH
ال,enGLISHال,enGLISH
ال,enGLISHال,enGLISH
ال,enGLISHال,enGLISH
ال,enGLISHال,enGLISH
ال,enGLISHال,enGLISH
ال,enGLISHال,enGLISH
ال,enGLISHال,enGLISH
ال,enGLISHال,enGLISH
ال,enGLISHال,enGLISH
ال,enGLISHال,enGLISH
ال,enGLISHال,enGLISH
ال,enGLISHال,enGLISH
ال,enGLISHال,enGLISH
ال,enGLISHال,en
ال,enGLISHال,en
ال,enGLISHال,en
ال,enGLISHال,en
ال,enGLISHال,en
ال,enGLISHال,en
ال,enGLISHال,en
ال,enGLISHال,en
ال,enGLISHال,en
ال,enGLISHال,en
ال,enGLISHال,en
ال,enGLISHال,en/2018
ال,enGLISHال,en/2019
ال,enGLISHال,en/2020
ال,enGLISHال,en/2021
ال,enGLISHال,en/2022
ال,enGLISHال,en/2023
ال,enGLISHال,en/2024
ال,enGLISHال,en/2025
ال,enGLISHال,en/2026
ال,enGLISHال,en/2027
ال,enGLISHال,en/2028
ال,enGLISHال,en/2029
ال,enGLISHال,en/2030
ال,enGLISHال,en/2031
ال,enGLISHال,en/2032
ال,enGLISHال,en/2033
ال,enGLISHال,en/2034
ال,enGLISHال,en/2035
ال,enGLISHال,en/2036
ال,enGLISHال,en/2037
ال,enGLISHال,en/2038
ال,enGLISHAL/2039
ال,enGLISHAL/2040
AL/2041AL/2042
AL/2043AL/2044
AL/2045AL/2046
AL/2047AL/2048
AL/2049AL/2049
AL/2050AL/2051
AL/2052AL/2053
AL/2054AL/2054
AL/2055AL/2055
AL/2056AL/2056
AL/2057AL/2057
AL/2058AL/2058
AL/2059AL/2059
AL/2060AL/2060
AL/2061AL/2061
AL/2062AL/2062
AL/2063AL/2063
AL/2064AL/2064
AL/2065AL/2065
AL/2066AL/2066
AL/2067AL/2067
AL/2068AL/2068
AL/2069AL/2069
AL/2070AL/2070
AL/2071AL/2071
AL/2072AL/2072
AL/2073AL/2073
AL/2074AL/2074
AL/2075AL/2075
AL/2076AL/2076
AL/2077AL/2077
AL/2078AL/2078
AL/2079AL/2079
AL/2080AL/2080
AL/2081AL/2081
AL/2082AL/2082
AL/2083AL/2083
AL/2084AL/2084
AL/2085AL/2085
AL/2086AL/2086
AL/2087AL/2087
AL/2088AL/2088
AL/2089AL/2089
AL/2090AL/2090
AL/2091AL/2091
AL/2092AL/2092
AL/2093AL/2093
AL/2094AL/2094
AL/2095AL/2095
AL/2096AL/2096
AL/2097AL/2097
AL/2098AL/2098
AL/2100AL/2100
AL/2101AL/2101
AL/2102AL/2102
AL/2103AL/2103
AL/2104AL/2104
AL/2105AL/2105
AL/2106AL/2106
AL/2107AL/2107
AL/2108AL/2108
AL/2109AL/2109
AL/2110AL/2110
AL/2111AL/2111
AL/2112AL/2112
AL/2113AL/2113
AL/2114AL/2114
AL/2115AL/2115
AL/2116AL/2116
AL/2117AL/2117
AL/2118AL/2118
AL/2119AL/2119
AL/2120AL/2120
AL/2121AL/2121
AL/2122AL/2122
AL/2123AL/2123
AL/2124AL/2124
AL/2125AL/2125
AL/2126AL/2126
AL/2127AL/2127
AL/2128AL/2128
AL/2129AL/2129
AL/2130AL/2130
AL/2131AL/2131
AL/2132AL/2132
AL/2133AL/2133
AL/2134AL/2134
AL/2135AL/2135
AL/2136AL/2136
AL/2137AL/2137
AL/2138AL/2138
AL/2139AL/2139
AL/2140AL/2140
AL/2141AL/2141
AL/2142AL/2142
AL/2143AL/2143
AL/2144AL/2144
AL/2145AL/2145
AL/2146AL/2146
AL/2147AL/2147
AL/2148AL/2148
AL/2149AL/2149
AL/2150AL/2150
AL/2151AL/2151
AL/2152AL/2152
AL/2153AL/2153
AL/2154AL/2154
AL/2155AL/2155
AL/2156AL/2156
AL/2157AL/2157
AL/2158AL/2158
AL/2159AL/2159
AL/2160AL/2160
AL/2161AL/2161
AL/2162AL/2162
AL/2163AL/2163
AL/2164AL/2164
AL/2165AL/2165
AL/2166AL/2166
AL/2167AL/2167
AL/2168AL/2168
AL/2169AL/2169
AL/2170AL/2170
AL/2171AL/2171
AL/2172AL/2172
AL/2173AL/2173
AL/2174AL/2174
AL/2175AL/2175
AL/2176AL/2176
AL/2177AL/2177
AL/2178AL/2178
AL/2179AL/2179
AL/2180AL/2180
AL/2181AL/2181
AL/2182AL/2182
AL/2183AL/2183
AL/2184AL/2184
AL/2185AL/2185
AL/2186AL/2186
AL/2187AL/2187
AL/2188AL/2188
AL/2189AL/2189
AL/2190AL/2190
AL/2191AL/2191
AL/2192AL/2192
AL/2193AL/2193
AL/2194AL/2194
AL/2195AL/2195
AL/2196AL/2196
AL/2197AL/2197
AL/2198AL/2198
AL/2199AL/2199
AL/2200AL/2200
AL/2201AL/2201
AL/2202AL/2202
AL/2203AL/2203
AL/2204AL/2204
AL/2205AL/2205
AL/2206AL/2206
AL/2207AL/2207
AL/2208AL/2208
AL/2209AL/2209
AL/2210AL/2210
AL/2211AL/2211
AL/2212AL/2212
AL/2213AL/2213
AL/2214AL/2214
AL/2215AL/2215
AL/2216AL/2216
AL/2217AL/2217
AL/2218AL/2218
AL/2219AL/2219
AL/2220AL/2220
AL/2221AL/2221
AL/2222AL/2222
AL/2223AL/2223
AL/2224AL/2224
AL/2225AL/2225
AL/2226AL/2226
AL/2227AL/2227
AL/2228AL/2228
AL/2229AL/2229
AL/2230AL/2230
AL/2231AL/2231
AL/2232AL/2232
AL/2233AL/2233
AL/2234AL/2234
AL/2235AL/2235
AL/2236AL/2236
AL/2237AL/2237
AL/2238AL/2238
AL/2239AL/2239
AL/2240AL/2240
AL/2241AL/2241
AL/2242AL/2242
AL/2243AL/2243
AL/2244AL/2244
AL/2245AL/2245
AL/2246AL/2246
AL/2247AL/2247
AL/2248AL/2248
AL/2249AL/2249
AL/2250AL/2250
AL/2251AL/2251
AL/2252AL/2252
AL/2253AL/2253
AL/2254AL/2254
AL/2255AL/2255
AL/2256AL/2256
AL/2257AL/2257
AL/2258AL/2258
AL/2259AL/2259
AL/2260AL/2260
AL/2261AL/2261
AL/2262AL/2262
AL/2263AL/2263
AL/2264AL/2264
AL/2265AL/2265
AL/2266AL/2266
AL/2267AL/2267
AL/2268AL/2268
AL/2269AL/2269
AL/2270AL/2270
AL/2271AL/2271
AL/2272AL/2272
AL/2273AL/2273
AL/2274AL/2274
AL/2275AL/2275
AL/2276AL/2276
AL/2277AL/2277
AL/2278AL/2278
AL/2279AL/2279
AL/2280AL/2280
AL/2281AL/2281
AL/2282AL/2282
AL/2283AL/2283
AL/2284AL/2284
AL/2285AL/2285
AL/2286AL/2286
AL/2287AL/2287
AL/2288AL/2288
AL/2289AL/2289
AL/2290AL/2290
AL/2291AL/2291
AL/2292AL/2292
AL/2293AL/2293
AL/2294AL/2294
AL/2295AL/2295
AL/2296AL/2296
AL/2297AL/2297
AL/2300AL/2300
AL/2301AL/2301
AL/2302AL/2302
AL/2303AL/2303
AL/2304AL/2304
AL/2305AL/2305
AL/2306AL/2306
AL/2307AL/2307
AL/2308AL/2308
AL/2309AL/2309
AL/2310AL/2310
AL/2311AL/2311

eagllg jg jdacl MAX gsslll jall jlaal

.

Aabai 0g2w (B6) Espeo 1jI Jc bai JaxSig (B3) jagall glaoa jahbi aabai adac gaa laic

J 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

JgJg10

aaii 8

jjr60-50 ~ Cjg240-220:JJGJ
blg 1450:asLg22all asllbl
:asLg22all asllall
jjr60 ~ Cjg220:JJGJ
blg 1350:asLg22all asllbl
jl 1.6elall ∪jx ∪jy ∪jz ∪jw ∪jw
ω 328×346×207:ejlajx ∪jxc ∪jgb ∪jw ∪jw
ω 5:jjj

U.5.10.9

JdI JdI JdI JdI JdI JdI JdI JdI JdI JdI JdI JdI JdI JdI JdI JdI JdI JdI JdI JdI JdI JdI JdI JdI JdI JdI JdI JdI JdI JdI JdI JdI JdI JdI Jdt I dI dI dI dI dI dI dI dI dI dI dI dI dI dI dI dI dI dI dI dI dI dI dI dI dI dI dI dI dI dI dI dI dI dI dI dI dI dI dI dI dI dI dI dI dI dI dI dI dI dI d

Jgaooll.aaeolaiol 1

aill 0j 0d j 0c 0c 0c 0c 0c 0c 0c 0c 0c 0c

(a)

(8gdlnll)M"gogalljglalg jg,

Jkω) (A14) jolj A16) gA15) Jzaw

DELONGHI EC950 - U.5.10.9 - 1

.(A18) waii aiaa oiaaaow uogbaon jn juaai iiaai yao 1ol
.ogai oagai aiao caiu ngabao nn lalaiiaoi no s
lai ay gao gao yao n no s tio ngbao no nll yao 1o Ja
jauyui caai gai oayall oyall no gawall g asgian no nll ao

.(A11) ssss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss

DELONGHI EC950 - U.5.10.9 - 2

DELONGHI EC950 - U.5.10.9 - 3

Jolal Jolal Cai 1eg g
Esperso
Jolal jolal wj jlgjg. (B6) jll 1e b 1
.5 a 5a 5a 5a .swall
(A5) jlaJI JlaJ JlaJ Lg 1g 1g 1g
.(jlaJI JI JI JI) (6 Jk) "jali

DELONGHI EC950 - U.5.10.9 - 4

y gll j 1000000000000000000000000000000000000000

.

.ellall gssw wla jlll lld llai
gB2) 1 gall cuaa aag ola i jzlll wgral raae el
jzlll wgral cuaa aag ola i jzlll wgral raae el
elall jzol slaol .iqlal ell all jzj yoluc (B2) 1 gall eay

aaiyuyuulg. yllalooagall joll 100g joll no aaiiiaaiw labwgl aoiaaa aaii oio

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DELONGHI

Modelo : EC950

Categoría : Maquina de cafe