EIS62341 - Quemador ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EIS62341 ELECTROLUX en formato PDF.

Page 48
Ver el manual : Français FR Español ES Português PT
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ELECTROLUX

Modelo : EIS62341

Categoría : Quemador

Tipo de producto Refrigerador combinado
Capacidad total 300 litros
Dimensiones aproximadas 185 cm (altura) x 60 cm (ancho) x 65 cm (profundidad)
Peso 70 kg
Clase energética A++
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50 Hz
Potencia 150 W
Funciones principales Frío ventilado, control de temperatura, iluminación LED
Mantenimiento y limpieza Limpieza interior regular, descongelación automática
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto, facilidad de reparación
Seguridad Sistema de bloqueo, alarma de puerta abierta
Compatibilidades Compatible con accesorios Electrolux
Información general Garantía de 2 años, servicio postventa disponible

Preguntas frecuentes - EIS62341 ELECTROLUX

¿Cómo reiniciar mi refrigerador ELECTROLUX EIS62341?
Para reiniciar su refrigerador, desconéctelo de la toma de corriente durante aproximadamente 5 minutos, luego vuelva a conectarlo.
¿Por qué mi refrigerador no enfría?
Verifique que la temperatura esté correctamente ajustada. Asegúrese también de que las puertas estén bien cerradas y que no haya obstrucciones en las ventilaciones internas.
¿Cuál es el nivel de ruido normal para el modelo EIS62341?
El nivel de ruido normal de este modelo está entre 38 y 42 dB, lo que se considera silencioso.
¿Cómo limpiar los filtros de mi refrigerador?
Para limpiar los filtros, retírelos y enjuáguelos bajo agua corriente. Déjelos secar completamente antes de volver a colocarlos.
¿Qué hacer si mi refrigerador emite un olor desagradable?
Verifique la presencia de alimentos caducados y limpie el interior con una mezcla de agua y bicarbonato de sodio. Asegúrese también de que el desagüe no esté obstruido.
¿Cómo ajustar la temperatura de mi refrigerador?
Utilice el panel de control para ajustar la temperatura. Para un ajuste óptimo, la temperatura del refrigerador debe ser de aproximadamente 4 °C.
¿Mi refrigerador hace hielo? ¿Qué hacer?
Esto puede deberse a un mal cierre de la puerta o a una humedad excesiva. Verifique los sellos de la puerta y evite abrir la puerta con demasiada frecuencia.
¿Cómo saber si mi refrigerador necesita mantenimiento?
Si nota ruidos inusuales, fugas de agua o una temperatura irregular, se recomienda contactar a un técnico para mantenimiento.
¿Cuál es el ciclo de descongelación de mi refrigerador?
El modelo EIS62341 está equipado con un sistema de descongelación automática, por lo que no requiere descongelación manual frecuente.
¿Dónde puedo encontrar el número de modelo de mi refrigerador?
El número de modelo se encuentra generalmente dentro del refrigerador, en una etiqueta pegada en la pared lateral o en la parte posterior.

Descarga las instrucciones para tu Quemador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EIS62341 - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EIS62341 de la marca ELECTROLUX.

MANUAL DE USUARIO EIS62341 ELECTROLUX

FR PT ES Table de cuisson Placa Placa de cocción

Para bloquear/desbloquear o painel de comandos.

Para seleccionar a zona de cozedura.

SenseBoil® está a funcionar. Aquecimento automático está a funcionar. PowerBoost está a funcionar. + dígito

PORTUGUÊS Modos automáticos Luz au‐ tomáti‐ ca

6.4 Öko Timer (Temporizador Eco)

Cozer batatas a vapor.

Remover imediatamente: plástico derretido, película de plástico, açúcar

Limpe o painel de coman‐ dos.

Número de zonas de cozedura

CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 48 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD51 3. INSTALACIÓN53 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 55 5. USO DIARIO57 6. CONSEJOS 62 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA65 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS65 9. DATOS TÉCNICOS68 10. EFICACIA ENERGÉTICA69 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES 70

PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá siempre excelentes resultados. Le damos la bienvenida a Electrolux.

Visite nuestro sitio web para:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registerelectrolux.com Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales para su aparato: www.electrolux.com/shop

ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO Le recomendamos que utilice recambios originales. Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto (PNC), número de serie. La información se encuentra en la placa de características. Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad Información general y consejos Información relativa al medioambiente Salvo modificaciones.

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace

responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables •

Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o enfriándose. Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión.

1.2 Seguridad general •

ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias.

ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El aparato no se debe alimentar a través de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar permanentemente supervisado. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos. No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten. No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando y no preste atención al detector de tamaño. Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada, apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica. Si el aparato está conectado directamente a la red eléctrica mediante una caja de empalmes, quite el fusible para desconectarlo de la alimentación eléctrica. En cualquier caso, diríjase al servicio técnico autorizado. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones para la placa de cocción diseñadas por el fabricante del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso como apropiadas, o bien las protecciones incluidas

con el aparato. El uso de protectores inadecuados puede provocar accidentes.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación

2.2 Conexión eléctrica

ADVERTENCIA! Solo un técnico cualificado puede instalar el aparato. ADVERTENCIA! Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. • • • • •

Retire todo el embalaje. No instale ni utilice un aparato dañado. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. Proteja las superficies cortadas con un material sellante para evitar que la humedad las hinche. Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad. No instale el aparato junto a una puerta ni debajo de una ventana. De esta forma se evita que los utensilios de cocina calientes caigan del aparato cuando la puerta o la ventana estén abiertas. Cada aparato tiene ventiladores de refrigeración en la base. Si el aparato se instala sobre un cajón: – No guarde objetos pequeños u hojas de papel que puedan ser absorbidos, porque podrían dañar los ventiladores o perjudicar el sistema de refrigeración. – Mantenga una distancia mínima de 2 cm entre la base del aparato y los objetos guardados en el cajón. Retire los paneles separadores instalados en el armario por debajo del aparato.

ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • • •

Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. El aparato debe conectarse a tierra. Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica. Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red o enchufe (en su caso) flojo o inadecuado puede provocar que el terminal se caliente en exceso. Utilice el cable de red eléctrica adecuado. Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar. Asegúrese de que hay instalada una protección contra descargas eléctricas. Establezca la descarga de tracción del cable. Asegúrese de que el cable o el enchufe (en su caso) no toquen el aparato caliente ni utensilios de cocina calientes cuando conecte el aparato a las tomas cercanas. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe (en su caso) ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con nuestro servicio técnico para cambiar un cable dañado. Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.

Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.

2.3 Uso del aparato ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas. • • • • • • • • • •

Retire todo el embalaje, las etiquetas y la película protectora (en su caso) antes del primer uso. Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No cambie las especificaciones de este aparato. Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. Apague las zonas de cocción después de cada uso. No se confíe por el detector de tamaño. No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las zonas de cocción. Pueden alcanzar temperaturas elevadas. No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua. No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento.

Si la superficie del aparato está agrietada, desconéctelo inmediatamente de la fuente de alimentación. De esta forma evitará descargas eléctricas. Los usuarios que tengan marcapasos implantados deberán mantener una distancia mínima de 30 cm de las zonas de cocción por inducción cuando el aparato esté en funcionamiento. Cuando se coloca comida en aceite caliente, éste puede saltar. ADVERTENCIA! Riesgo de incendio y explosiones

Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables. Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites cuando cocine con ellos. Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar combustiones imprevistas. El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar incendios a temperaturas más bajas que el aceite que se utiliza por primera vez. No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato.

No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control. No coloque una tapa caliente sobre la superficie de cristal de la placa de cocción. No deje que el contenido de los recipientes hierva hasta evaporarse. Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse. No encienda las zonas de cocción sin utensilios de cocina o con éstos vacíos. No coloque papel de aluminio sobre el aparato. Los utensilios de cocina de hierro o aluminio fundido, o que tengan la base dañada, pueden arañar el cristal

o la vitrocerámica. Levante siempre estos objetos cuando tenga que moverlos sobre la superficie de cocción. Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción.

2.4 Mantenimiento y limpieza • • • • •

Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. Apague el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo. Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar el mantenimiento. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal.

2.5 Asistencia tecnica •

autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales. En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas.

2.6 Eliminación ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • • •

Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. Desconecte el aparato de la red. Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo.

Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio

3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.

3.1 Antes de la instalación Antes de instalar la placa de cocción, anote la información siguiente de la placa de características. La placa de características está situada en la parte inferior de la placa de cocción.

3.2 Placas empotradas Las placas de cocción que han de ir integradas en la cocina solo deben utilizarse una vez encastradas en los muebles adecuados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas.

3.3 Cable de conexión • •

La placa de cocción se suministra con un cable de conexión. Para sustituir el cable de alimentación dañado, utilice el tipo de cable: H05V2V2-F que soporta una temperatura de 90 °C o superior. Póngase en contacto con el servicio técnico local.

Si el aparato se instala sobre un cajón, la ventilación de la placa puede calentar el contenido del cajón durante el proceso de cocción. min. 500mm min. 50mm

4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción 1

1 Zona de cocción por inducción 2 Panel de control

Para información detallada sobre los tamaños de las zonas de cocción, consulte "Datos técnicos".

4.2 Disposición del panel de control 1 2

Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sen‐ sor

DO Para activar y desactivar la placa.

Bloqueo / Bloqueo de se‐ Para bloquear y desbloquear el panel de guridad para niños control.

Para activar y desactivar la función. Los indicadores situados encima del sím‐ bolo muestran el progreso de la función.

Para activar y desactivar la función.

Indicador del nivel de ca‐ Para mostrar el nivel de calor. lor

Indicadores de tiempo de Muestra la zona para la que se ha ajusta‐ las zonas de cocción do la hora.

Indicador del temporiza‐ dor

Para mostrar la hora en minutos.

Para activar y desactivar el modo manual de la función.

Para seleccionar una zona de cocción.

Para aumentar o disminuir el tiempo.

Para activar la función.

4.3 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla

Descripción La zona de cocción está apagada. La zona de cocción está en funcionamiento.

SenseBoil® está en funcionamiento. Calentamiento automático está en funcionamiento. PowerBoost está en funcionamiento. + número

Hay un fallo de funcionamiento.

OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): seguir cocinando / mantener caliente / calor residual.

Bloqueo /Bloqueo de seguridad para niños está en funcionamien‐ to. El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningún recipiente sobre la zona de cocción. Apagado automático está en funcionamiento.

4.4 OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos) ADVERTENCIA! / / Riesgo de quemaduras por calor residual. Los indicadores muestran el nivel de calor residual de las zonas de cocción que está usando. También pueden iluminarse los indicadores de las zonas de cocción vecinas aunque no las esté utilizando.

Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el proceso de cocción directamente en la base del recipiente, lo que hace que la superficie vitrocerámica se caliente por el calor del mismo.

5. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.

5.1 Activación y desactivación Toque durante 1 segundo para encender o apagar el la placa de cocción.

5.2 Apagado automático La función desconecta automáticamente la placa de cocción siempre que: • • •

todas las zonas de cocción están apagadas, no se ajusta un nivel de calor después de encender la placa, se vierte algo o se coloca algún objeto sobre el panel de control durante más de 10 segundos (un recipiente, un trapo, etc.). Se emite una señal acústica y la placa de cocción se apaga. Retire el objeto o limpie el panel de control. la placa está demasiado caliente (por ejemplo, el contenido de un recipiente ha hervido hasta agotarse el líquido). Deje que la zona de cocción se enfríe antes de utilizar la placa de nuevo. está utilizando utensilios de cocina no adecuados. Se ilumina el símbolo y la zona de cocción se apaga automáticamente después de 2 minutos.

no apaga una zona de cocción ni cambia la temperatura. Al cabo de un

cierto tiempo, se enciende y se apaga la placa. Relación entre el ajuste de temperatura y el tiempo tras el que se apaga la placa de cocción:

5.3 Ajuste de temperatura Para ajustar o cambiar la temperatura: Toque la barra de control en el ajuste de temperatura adecuado o desplace el dedo a lo largo de la barra de control hasta llegar al ajuste de temperatura adecuado.

5.4 SenseBoil® La función ajusta automáticamente la temperatura del agua para que no se derrame cuando alcance el punto de ebullición. Si hubiera calor residual ( / / ) en la zona de cocción que desea utilizar, se emite una señal acústica y la función no se inicia.

La función actúa en las zonas de cocción de la izquierda. 1. Toque para activar la placa de cocción. 2. Toque para activar la función. En las zonas de cocción donde se puede utilizar actualmente la función aparece

Puede cocinar con utensilios de cocina grandes sobre dos zonas de cocción al mismo tiempo. El utensilio de cocina debe cubrir los centros de ambas zonas pero no superar las marcas de área. Si el utensilio de cocina está entre las dos zonas, la función Bridge no se activará.

parpadeante. 3. Toque la barra de control de cualquier zona de cocción disponible (entre niveles de calor 1-14) para la que quiera iniciar la función. La función se inicia. Si no elige ninguna zona de cocción en 5 segundos, la función no se activa. Una vez puesta en marcha la función, los indicadores situados encima del símbolo se encienden uno tras otro hasta que el agua alcanza el punto de ebullición. Cuando la función detecta el punto de ebullición, la placa de cocción emite una señal acústica y el nivel de calor cambia automáticamente a 8. Si ya están en uso todas las zonas de cocción o queda calor residual en todas ellas, la placa de cocción emite un pitido, los indicadores situados encima de parpadean y la función no se pone en marcha. Para desactivar la función, toque (la función se desactiva y el ajuste de calor baja a 0) o toque la barra de control y ajuste el nivel de calor manualmente.

5.5 Uso de las zonas de cocción Coloque el utensilio de cocina en el centro de la zona seleccionada. Las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base de los utensilios de cocina.

5.6 Bridge La función se activa cuando el utensilio de cocción cubre los centros de las dos zonas. No es compatible con la función SenseBoil®. La función conecta dos zonas de cocción izquierdas de forma que funcionen como si fueran una. Seleccione primero el ajuste de temperatura de una de las zonas de la izquierda. Para activar la función: toque . Si desea ajustar o cambiar el nivel de calor, pulse uno de los sensores. Para desactivar la función: toque Las zonas de cocción funcionan de manera independiente.

5.7 Calentamiento automático Active esta función para alcanzar el ajuste de calor que desea en menos tiempo. Cuando se activa, la zona opera

en el ajuste más alto al inicio y después sigue cocinando con el ajuste de calor deseado. Para activar la función, la zona de cocción debe estar fría. Para activar la función de una zona de cocción: toque ( se enciende). Toque inmediatamente el ajuste de calor que desee. Transcurridos 3 segundos, se enciende. Para desactivar la función: cambie el ajuste de calor.

5.8 PowerBoost Esta función suministra potencia adicional a las zonas de cocción por inducción. La función se puede activar para la zona de cocción por inducción durante un periodo de tiempo limitado. Transcurrido ese tiempo, la zona de cocción adopta automáticamente el nivel de temperatura más alto. Consulte el capítulo “Datos técnicos”. Para activar la función de una zona de cocción: toque

Para desactivar la función: cambie el ajuste de calor.

5.9 Temporizador Temporizador Puede utilizar esta función para ajustar el tiempo que desee que funcione la zona de cocción para un único proceso de cocción. Ajuste primero temperatura para la zona de cocción y después la función. Para seleccionar la zona de cocción: toque varias veces hasta que se encienda el indicador de la zona de cocción que desea. Para activar la función: toque la parte del temporizador para programar el tiempo (00 - 99 minutos). La cuenta atrás comenzará cuando el indicador de la

zona de cocción parpadee más lentamente. Para comprobar el tiempo restante: seleccione la zona de cocción con . El indicador de la zona de cocción comienza a parpadear rápidamente. La pantalla muestra el tiempo restante. Para modificar el tiempo: seleccione la zona de cocción con

Para desactivar la función: seleccione y toque . El la zona de cocción con tiempo restante cuenta atrás hasta 00. El indicador de la zona de cocción se apaga. Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y 00 parpadea. Se apaga la zona de cocción. Para detener la señal acústica: toque . CountUp Timer (Tiempo de cocción) Puede utilizar esta función para supervisar la duración de funcionamiento de la zona de cocción. Para seleccionar la zona de cocción: toque varias veces hasta que se encienda el indicador de la zona de cocción que desea. Para activar la función:toque

se enciende. La cuenta temporizador; de cronómetro comienza cuando el indicador de la zona de cocción parpadea más lentamente. La pantalla alterna entre (minutos).

y el tiempo transcurrido

Para ver el tiempo de funcionamiento de la zona de cocción: seleccione la zona de cocción con . El indicador de la zona de cocción comienza a parpadear rápidamente. La pantalla muestra cuánto tiempo ha estado funcionado la zona. Para desactivar la función: seleccione la zona de cocción con

. El indicador de la zona de cocción se apaga.

Avisador Puede utilizar esta función como Avisador mientras la placa está activada y las zonas de cocción no funcionan. La pantalla de temperatura muestra Para activar la función: toque

o del temporizador para Toque ajustar el tiempo. Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y 00 parpadea. Para detener la señal acústica: toque .

5.10 Bloqueo Se puede bloquear el panel de control mientras funcionan las zonas de cocción. Evita el cambio accidental del nivel de calor. Ajuste en primer lugar el nivel de calor que desee. se

Para desactivar la función: toque . Se enciende el ajuste de calor anterior. La función también se desactiva cuando se apaga la placa.

5.11 Bloqueo de seguridad para niños Esta función impide el uso accidental o indebido de la placa.

Para anular la función solo durante el tiempo de cocción: encienda la placa

. No ajuste los durante 4

se enciende. Apague la

placa de cocción con

Para desactivar la función: encienda la placa de cocción con niveles de calor. Toque

. No ajuste los durante 4

Toque durante 4 segundos. Ajuste la temperatura antes de que transcurran 10 segundos. Ya puede utilizar la placa de cocción. Cuando apague la placa de cocción con activarse.

, la función vuelve a

Apague la placa de cocción. Toque durante 3 segundos. La pantalla se enciende y se apaga. Toque 3 segundos.

en el temporizador para Toque seleccionar una de las siguientes opciones: •

- el sonido se desactiva

- el sonido se activa • Para confirmar su selección, espere hasta que la placa de cocción se desactive automáticamente. Cuando esta función se ajusta en solo se oye el sonido cuando: • • • •

se toca El Avisador baja El Temporizador baja se coloca algo en el panel de control.

5.13 Gestión de energía •

Para activar la función: encienda la niveles de calor. Pulse

5.12 OffSound Control (Activación y desactivación de los sonidos)

La función no afecta al funcionamiento de las zonas de cocción.

placa de cocción con

se enciende. Apague la

placa de cocción con

Para activar la función: toque . enciende durante 4 segundos. El temporizador se mantiene activo.

Las zonas de cocción se agrupan según la ubicación y el número de fases de la placa. Consulte la ilustración. Cada fase tiene una carga eléctrica máxima de 3700 W. La función divide la potencia entre las zonas de cocción conectadas a la misma fase. La función se activa cuando la carga eléctrica total de las zonas de cocción conectadas a la misma fase supera los 3700 W.

La función reduce la potencia de las otras zonas de cocción conectadas a la misma fase. La pantalla de ajuste de temperatura de las zonas reducidas alterna entre el ajuste de calor elegido y el reducido. Después de algún tiempo, la pantalla de las zonas reducidas permanece en el ajuste de calor reducido.

Modos automáticos Luz au‐ tomáti‐ ca

5.14 Hob²Hood Es una función automática avanzada que conecta la placa de cocción a una campana especial. La placa de cocción y la campana tienen un comunicador de señales infrarrojas. La velocidad del ventilador se define automáticamente según el ajuste de modo y temperatura del utensilio de cocina más caliente en la placa de cocción. También puede operar manualmente el ventilador desde la placa de cocción. Para la mayoría de las campanas, el sistema remoto esta desactivado de origen. Actívelo antes de usar la función. Para más información, consulte el manual de instrucciones de la campana. Uso automático de la función Para utilizar la función automáticamente, ajuste el modo automático en H1 – H6. La placa está ajustada de origen en H5.La campana reacciona siempre que funciona la placa. La placa de cocción reconoce automáticamente la temperatura del utensilio de cocina y ajusta la velocidad del ventilador.

1) La placa detecta el proceso de ebullición y activa la velocidad del ventilador según el modo automático. 2) La placa detecta el proceso de fritura y activa la velocidad del ventilador según el modo automático. 3) Este modo activa el ventilador y la luz, y no depende de la temperatura.

Cambio del modo automático 1. Desactive el aparato. 2. Toque durante 3 segundos. La pantalla se enciende y se apaga. 3. Toque

varias veces hasta que se

5. Toque del temporizador para seleccionar un modo automático.

Para operar la campana directamente con el panel de la campana, desactive el modo automático de la función. Cuando termine de cocinar y apague la placa de cocción, la campana puede seguir funcionando un breve período de tiempo. Tras ese tiempo, el sistema desactiva el ventilador automáticamente y evita la activación accidental del ventilador durante los siguientes 30 segundos. Ajuste manual de la velocidad del ventilador También puede utilizar la función manualmente. Para ello, toque mientras la placa está encendida. Así se desactiva el funcionamiento automático

de la función y es posible modificar manualmente la velocidad del ventilador. Al pulsar se incrementa en un nivel la velocidad del ventilador. Cuando alcance de nuevo, un nivel intensivo y pulse ajustará la velocidad del ventilador en 0 y lo apagará. Para volver a poner en marcha el ventilador con la velocidad 1, toque . Para activar el funcionamiento automático, apague la placa de cocción y vuelva a encenderla. Activación de la luz Puede hacer que la placa de cocción active automáticamente la luz al encender la placa. Para ello, ajuste el modo automático en H1 – H6. La luz de la campana se apaga 2 minutos después de apagar la placa de cocción.

6. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.

6.1 Utensilios de cocina En las zonas de cocción por inducción, la presencia de un fuerte campo magnético calienta los utensilios de cocina muy rápidamente. Utilice las zonas de cocción con los utensilios de cocina adecuados. Material de los utensilios de cocina •

correcto: hierro fundido, acero, acero esmaltado y acero inoxidable con bases formadas por varias capas (indicados por el fabricante como aptos para inducción). • incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal, cerámica, porcelana. El utensilio de cocina es adecuado para cocinar con inducción si:

el agua hierve muy rápido en una zona con el ajuste de calor máximo. el imán se adhiere a la base del utensilio de cocina. La base del utensilio de cocina debe ser lo más gruesa y plana posible. Asegúrese de que las bases de los utensilios están limpias y secas antes de colocarlas sobre la placa de cocción.

Medidas de los utensilios de cocina Las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base de los utensilios de cocina. La eficacia de la zona de cocción está relacionada con el diámetro del utensilio de cocina. Un utensilio de cocina con un diámetro inferior al mínimo solo recibe una parte de la potencia generada por la zona de cocción. Consulte "Datos técnicos".

6.2 Ruidos durante la utilización Es posible que escuche los ruidos siguientes: chasquido: el utensilio de cocina está fabricado con distintos tipos de materiales (construcción por capas). • silbido: está utilizando una zona de cocción con muy elevado nivel de potencia y con utensilios de cocina cuya base está hecha de distintos materiales (construcción por capas). • zumbido: el nivel de potencia utilizado es elevado. • clic: se produce una conmutación eléctrica. • silbido; zumbido: el ventilador está en funcionamiento. Estos ruidos son normales y no indican fallo alguno.

6.3 Consejos para SenseBoil® Los mejores resultados de la función se logran con agua hirviendo y para preparar patatas. No funciona con utensilios de cocina de hierro fundido y antiadherentes, p.ej., con revestimiento cerámico. Para conseguir los mejores resultados de hervido de patatas se recomienda utilizar utensilios de acero esmaltado. Compruebe si el utensilio de cocina es adecuado para SenseBoil® supervisando la primera sesión de cocción. Para utilizar SenseBoil® de manera eficiente, siga el consejo siguiente: •

Llene entre la mitad y tres cuartas partes del recipiente con agua de grifo filtrada dejando 4 cm vacíos hasta el borde. No utilice menos de 1 ni más de 5 litros de agua. Asegúrese de que el peso total del agua (o del agua y las patatas) oscile entre 1 y 5 kg.

Si quiere cocinar patatas, asegúrese de que estén totalmente cubiertas de agua, pero recuerde dejar como mínimo un cuarto del recipiente vacío. Para obtener los mejores resultados, cocine solo patatas enteras de tamaño medio sin pelar. Asegúrese de no colocar las patatas demasiado apretadas. Evite producir vibraciones externas (p.ej., por utilizar una batidora o colocar un teléfono móvil junto al aparato) cuando esté activada la función. Si desea utilizar sal, añádala después de que el agua alcance el punto de ebullición. Es posible que la función no actúe correctamente con hervidores de agua y utensilios para preparar expresos.

6.4 Öko Timer (temporizador Eco) Con el fin de ahorrar energía, la resistencia de la zona de cocción se apaga antes de que suene la señal del temporizador de cuenta atrás. La diferencia en el tiempo de utilización depende de la temperatura de calentamiento y de la duración de la cocción.

6.5 Ejemplos de aplicaciones de cocción La relación entre el ajuste de temperatura y el consumo de potencia de la zona de cocción no es lineal. Cuando se aumenta el ajuste de temperatura, no es proporcional al aumento del consumo de potencia. Significa que una zona de cocción con el ajuste de temperatura medio usa menos de la mitad de su potencia. Los datos de la tabla son solo orientativos.

Ajuste del nivel de ca‐ lor

Tiempo Sugerencias (min)

Mantener calientes los ali‐ mentos.

como Tape los utensilios de coci‐ estime na. necesa‐ rio

Salsa holandesa, derretir: 5 - 25 mantequilla, chocolate, gela‐ tina.

Remover de vez en cuando.

Cuajar: tortilla, huevos re‐ vueltos.

Arroces y platos cocinados con leche, calentar comidas preparadas.

Añadir al menos el doble de líquido que de arroz; los pla‐ tos lácteos deben remover‐ se a media cocción.

Cocinar al vapor verduras, pescados o carnes.

Añada un par de cuchara‐ das de líquido

Cocinar patatas al vapor.

Utilice como máximo ¼ l de agua para 750 g de patatas.

Grandes cantidades de ali‐ mentos, estofados y sopas.

Hasta 3 litros de líquido ade‐ más de los ingredientes.

Freír ligeramente: escalopes, ternera “cordon bleu”, chule‐ tas, hamburguesas, salchi‐ chas, hígado, filetes rusos, huevos, tortitas, rosquillas.

como Dele la vuelta a media coc‐ estime ción. necesa‐ rio

Asado fuerte, bolas de pata‐ ta, filetes de lomo, filetes.

Dele la vuelta a media coc‐ ción.

Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas. Hervir grandes cantidades de agua. PowerBoost está activado.

6.6 Consejos para Hob²Hood Cuando utilice la placa de cocción con la función: • • • •

Proteja el panel de la campana de la luz solar directa. No dirija focos halógenos hacia el panel de la campana. No cubra el panel de control de la placa de cocción. No interrumpa la señal entre la placa de cocción y la campana (por ejemplo, con la mano, algún mango o un utensilio alto). Consulte la figura.

La campana de la figura es solo a título ilustrativo.

Campanas extractoras con la función Hob²Hood Para conocer la gama completa de campanas extractoras que usan esta función, consulte nuestro sitio web para consumidores. Las campanas extractoras Electrolux que usan esta función deben tener el símbolo .

Otros aparatos controlados a distancia pueden bloquear la señal. No utilice ningún otro aparato cerca de la placa mientras esté Hob²Hood activado.

7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.

7.1 Información general • • • • •

Limpie la placa después de cada uso. Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia. Los arañazos o las marcas oscuras en la superficie no afectan al funcionamiento normal de la placa. Utilice un limpiador especial para la superficie de la placa. Utilice un rascador especial para el cristal.

7.2 Limpieza de la placa •

Elimine de inmediato: restos fundidos de plástico, recubrimientos de plástico, azúcar y alimentos que

8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.

contengan azúcar, la suciedad puede dañar la placa. Tenga cuidado para evitar quemaduras. Utilice un rascador especial sobre la superficie del cristal formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad. Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Limpie la placa de cocción con un paño suave humedecido con agua y detergente no abrasivo. Después de limpiar, seque la placa de cocción con un paño suave. Elimine cualquier decoloración metálica brillante: utilice una solución de agua y vinagre para limpiar la superficie de cristal con un paño.

8.1 Qué hacer si... Problema

La placa no se enciende o no funciona.

La placa no está conecta‐ da a un suministro eléctri‐ co o está mal conectada.

Compruebe si la placa se ha conectado correcta‐ mente a la red eléctrica. Consulte el diagrama de conexiones.

Ha saltado el fusible.

Compruebe si el fusible es la causa del fallo de fun‐ cionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado.

No ha ajustado la tempera‐ Vuelva a encender la placa tura antes de que transcu‐ y ajuste el nivel de calor en rran 10 segundos. menos de 10 segundos. Ha pulsado 2 o más sen‐ sores al mismo tiempo.

Toque solo un sensor.

Hay agua o salpicaduras de grasa en el panel de control.

Limpie el panel de control.

Se emite una señal acústi‐ Hay uno o más sensores ca y la placa de cocción se cubiertos. apaga. Se emite una señal acústi‐ ca cuando la placa se apa‐ ga. La placa de cocción se apaga.

Quite el objeto que cubre los sensores.

Ha puesto algún objeto so‐ Retire el objeto del sensor. bre el campo del sensor .

El indicador de calor resi‐ dual no se enciende.

La zona no está caliente porque ha funcionado po‐ co tiempo o el sensor está dañado.

Hob²Hood no funciona.

Ha tapado el panel de con‐ Retire el objeto del panel trol. de control.

Calentamiento automático no funciona.

Si la zona ha funcionado el tiempo suficiente como pa‐ ra estar caliente, consulte con el centro de servicio autorizado.

Puede estar utilizando un utensilio muy alto que blo‐ quea la señal.

Utilice un utensilio más pe‐ queño, cambie la zona de cocción o manipule ma‐ nualmente la campana de cocción.

La zona está caliente.

Deje que la zona se enfríe suficientemente.

El valor de la temperatura varía entre dos ajustes.

Se ha ajustado el nivel de calor más alto.

El nivel de cocción máximo tiene la misma potencia que la función.

Gestión de energía está en Consulte "Uso diario". funcionamiento.

Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es Coloque los utensilios de demasiado grande o está cocina grandes en las zo‐ colocado demasiado cerca nas traseras si es posible. de los mandos. No hay ningún sonido al Los sonidos están desacti‐ Active los sonidos. Consul‐ pulsar los sensores del pa‐ vados. te "Uso diario". nel. se enciende.

Bloqueo de seguridad para Consulte "Uso diario". niños o Bloqueo está en funcionamiento.

No hay ningún utensilio de Ponga un utensilio de coci‐ cocina sobre la zona. na sobre la zona. El utensilio de cocina no es adecuado.

Utilice un utensilio de coci‐ na adecuado. Consulte "Consejos".

El diámetro de la base del utensilio de cocina es de‐ masiado pequeño para la zona.

Utilice un utensilio de coci‐ na del tamaño adecuado. Consulte "Datos técnicos".

y aparecen alternati‐ La potencia es demasiado Utilice el tipo de utensilio baja por un utensilio inade‐ adecuado Consulte "Con‐ vamente. cuado o vacío. sejos" y "Datos técnicos". No active ninguna zona con utensilios vacíos. Evite usar esta función con y aparecen alternati‐ El utensilio está vacío o contiene un líquido distinto líquidos distintos del agua. vamente. del agua, por ejemplo, aceite. Consulte "Consejos". Utili‐ y aparecen alternati‐ Hay demasiada o dema‐ siado poca agua en el ce SenseBoil® solo para vamente. utensilio. hervir agua y patatas. Ha hervido un alimento distinto de agua y patatas. El punto de hervido ha va‐ riado en el tiempo y la fun‐ ción SenseBoil® no ha ac‐ tuado correctamente.

Se oye un pitido, los indi‐

Ninguna de las zonas de cocción está preparada para usarse con la función SenseBoil®. Sigue habien‐ do algo de calor residual en las zonas de cocción que quiere elegir o siguen estando en uso.

Termine la cocción que es‐ té realizando y elija una zona de cocción libre y sin calor residual.

par‐ cadores encima de padean y la función Sen‐ seBoil® no se pone en marcha.

y un número se encien‐ Se ha producido un error en la placa. den.

Apague la placa y vuelva a encenderla después de 30 segundos. Si vuelve a apa‐ recer , desconecte la placa de cocción de la red eléctrica. Espere 30 se‐ gundos antes de volver a conectar la placa. Si el problema continúa, pónga‐ se en contacto con el Cen‐ tro de servicio técnico.

Se oye un pitido constante. La conexión eléctrica no es adecuada.

8.2 Si no encuentra una solución... Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicio técnico. Facilite la información de la placa de características. Indique también el código de tres dígitos de la placa vitrocerámica (se encuentra en la esquina de la superficie vitrocerámica) y el mensaje de error que aparezca.

Desconecte la placa de cocción de la red eléctrica. Pida a un electricista cuali‐ ficado que compruebe la instalación.

Asegúrese de que maneja la placa de cocción adecuadamente. De lo contrario, el personal del servicio técnico o del distribuidor facturará la reparación efectuada, incluso en el caso de que el aparato se encuentre en periodo de garantía. Las instrucciones sobre servicio técnico y condiciones de garantía se encuentran en el folleto de garantía que se suministra con el aparato.

9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de datos técnicos Modelo EIS62341 Tipo 61 B3A 02 AA Inducción 7.35 kW Nº serie:

ELECTROLUX Número de producto (PNC) 949 596 969 00 220-240 V / 400 V 2N 50-60 Hz Hecho en Alemania

9.2 Especificaciones de la zona de cocción Zona de coc‐ ción

La potencia de las zonas de cocción puede variar ligeramente de los datos de la tabla. Cambia con el material y las medidas del utensilio.

Para obtener unos resultados de cocción óptimos, utilice recipientes de diámetro inferior al indicado en la tabla.

10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información del producto* Identificación del modelo

Número de zonas de cocción

Tecnología de calentamiento

Diámetro de las zonas de cocción cir‐ culares (Ø)

Anterior izquierda Posterior izquierda Anterior derecha

Consumo energético por zona de coc‐ ción (EC electric cooking)

Anterior izquierda Posterior izquierda Anterior derecha

189,4 Wh / kg 179,3 Wh / kg 178,9 Wh / kg

Consumo enegértico de la placa de cocción (EC electric hob)

* Para la Unión Europea de coformidad con EU 66/2014. Para el Bielorrusia de con‐ formidad con la STB 2477-2017, Anexo A. Para Ucrania, de conformidad con la 742/2019. EN 60350-2 - Aparatos electrodomésticos: encimeras eléctricas - Parte 2: Placas Métodos de medición del rendimiento Las mediciones de energía referidas al área de cocción se identifican mediante las marcas de las zonas de cocción respectivas.

10.2 Ahorro de energía Estos consejos la ayudarán a ahorrar energía al cocinar cada día.

Cuando caliente agua, utilice solo la cantidad que necesite.

En la medida de lo posible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados. Coloque el utensilio de cocina sobre la zona de cocción antes de encenderla. Coloque los utensilios de cocina pequeños en zonas de cocción pequeñas.

Coloque el utensilio de cocina directamente en el centro de la zona de cocción. Utilice el calor residual para mantener calientes los alimentos o derretirlos.

11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos

marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.