IV95550 - Quemador ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IV95550 ELECTROLUX en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Inducción de mesa |
| Características técnicas principales | 4 zonas de cocción, controles táctiles, pantalla digital |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 60 cm x 51 cm x 5 cm |
| Peso | 10 kg |
| Compatibilidades | Compatible con utensilios de cocina de hierro, acero inoxidable y hierro fundido |
| Tipo de batería | No aplicable |
| Tensión | 230 V |
| Potencia | 7400 W (máx) |
| Funciones principales | Boost, temporizador, seguridad infantil, detección de cacerola |
| Mantenimiento y limpieza | Superficie de vitrocerámica, limpieza con agua jabonosa recomendada |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a verificar con el fabricante |
| Seguridad | Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento |
| Información general útil | Instalación por un profesional recomendada, garantía de 2 años |
Preguntas frecuentes - IV95550 ELECTROLUX
Descarga las instrucciones para tu Quemador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IV95550 - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IV95550 de la marca ELECTROLUX.
MANUAL DE USUARIO IV95550 ELECTROLUX
Manual de instrucciones Placa de cocción
4.3 Indicadores do visor Indicador + dígito /
Modos automáticos Luz auto‐ Fervura1) Fritura2) mática Modo H0
7.3 Öko Timer (Temporizador Eco)
Cozer batatas a vapor.
Número de zonas de aquecimento
PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá siempre excelentes resultados. Le damos la bienvenida a Electrolux. Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registerelectrolux.com Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales para su aparato: www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO Le recomendamos que utilice recambios originales. Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto (PNC), número de serie. La información se encuentra en la placa de características. Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad Información general y consejos Información relativa al medioambiente Salvo modificaciones.
CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD53 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 55 3. INSTALACIÓN 57 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO59 5. USO DIARIO 60 6. FUNCIONES ADICIONALES 63 7. CONSEJOS69 8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 71 9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 72 10. DATOS TÉCNICOS 74 11. EFICACIA ENERGÉTICA 75 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES76
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables •
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Mantenga a los niños y las mascotas alejados del aparato cuando esté en uso y cuando se enfríe. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Instrucciones generales de seguridad •
Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar.
Este aparato está diseñado para uso doméstico en interiores. Este aparato se puede utilizar en oficinas, habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. ADVERTENCIA: Cocinar con grasa sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. No utilizar nunca agua para apagar el fuego de cocción. Apagar el aparato y cubrir las llamas del aparato con una manta ignífuga o una tapa. ADVERTENCIA: El aparato no se debe alimentar a través de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No guarde objetos sobre las superficies de cocción. No coloque objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapaderas sobre la superficie de la placa, ya que podrían calentarse demasiado. No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. Tras el uso, apague la resistencia con el mando y no preste atención al detector de tamaño. Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada, apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica. Si el aparato está conectado directamente a la red eléctrica mediante una caja de empalmes, quite el fusible para ESPAÑOL
desconectarlo de la alimentación eléctrica. En cualquier caso, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un servicio autorizado o personas cualificadas de manera similar para evitar un peligro. ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones para la placa de cocción diseñadas por el fabricante del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso como apropiadas, o bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso de protectores inadecuados puede provocar accidentes.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación
ADVERTENCIA! Solo un técnico cualificado puede instalar el aparato. ADVERTENCIA! Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. • • • • • • • •
Retire todo el embalaje. No instale ni utilice un aparato dañado. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. Proteja las superficies cortadas con un material sellante para evitar que la humedad las hinche. Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad. No instale el aparato junto a una puerta ni debajo de una ventana. De esta forma se evita que los utensilios de cocina calientes caigan del aparato cuando la puerta o la ventana estén abiertas. Cada aparato tiene ventiladores de refrigeración en la base.
Si el aparato se instala sobre un cajón: – No guarde objetos pequeños u hojas de papel que puedan ser absorbidos, porque podrían dañar los ventiladores o perjudicar el sistema de refrigeración. – Mantenga una distancia mínima de 2 cm entre la base del aparato y los objetos guardados en el cajón. Retire los paneles separadores instalados en el armario por debajo del aparato.
2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • • •
Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista cualificado. El aparato debe conectarse a tierra. Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica. Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red
o enchufe (en su caso) flojo o inadecuado puede provocar que el terminal se caliente. Utilice el cable de alimentación de red correcto. No deje que el cable de alimentación eléctrica se enrede. Asegúrese de que haya instalada una protección contra descargas eléctricas. Utilice la abrazadera de alivio de tensión del cable. Asegúrese de que el cable o el enchufe (en su caso) no toquen el aparato caliente ni utensilios de cocina calientes cuando conecte el aparato a una toma. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no dañar el enchufe de red (en su caso) ni el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con nuestro servicio técnico autorizado para cambiar un cable de alimentación dañado. Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
2.3 Uso ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas. • • • • • • • • •
ADVERTENCIA! Riesgo de incendio y explosiones •
ESPAÑOL No cambie las especificaciones de este aparato. Retire todo el embalaje, el etiquetado y la película protectora (si procede) antes del primer uso. Asegúrese de que las aberturas de ventilación no están bloqueadas. No deje el aparato desatendido durante el funcionamiento. Apague las zonas de cocción después de cada uso. No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las zonas de cocción. Pueden calentarse. No utilice el aparato con las manos mojadas ni con agua en contacto. No utilice el aparato como superficie de trabajo ni para depositar objetos. Si la superficie del aparato está agrietada, desconecte inmediatamente el aparato de la toma de corriente. Esto debe hacerse para evitar descargas eléctricas. Los usuarios que tengan marcapasos implantados deberán mantener una distancia mínima de 30 cm de las zonas de cocción por inducción cuando el aparato esté en funcionamiento. Cuando se coloca comida en aceite caliente, puede saltar.
Las grasas y el aceite pueden liberar vapores inflamables al calentarse. Mantenga cualquier llama u objeto caliente alejado de grasas y aceites cuando los use para cocinar. Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar combustiones espontáneas. El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar fuego a menor temperatura que el aceite que se usa por primera vez. No coloque productos inflamables o artículos mojados con productos
neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
inflamables dentro, cerca o sobre el aparato. ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato. • • • • • • •
No coloque utensilios de cocina calientes sobre el panel de control. No coloque una tapa caliente sobre la superficie de cristal de la placa de cocción. No deje que el contenido de los recipientes hierva hasta evaporarse. Tenga cuidado de no dejar caer objetos ni utensilios de cocina sobre el aparato. La superficie puede dañarse. No encienda las zonas de cocción con utensilios de cocina vacíos ni sin utensilios de cocina. No coloque papel de aluminio sobre el aparato. Los utensilios de cocina de hierro fundidoo que tengan la base dañada pueden causar arañazos en el vidrio o la cerámica de vidrio. Levante siempre estos objetos cuando tenga que moverlos sobre la superficie de cocción.
2.4 Mantenimiento y limpieza • • • •
Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. Apague el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes
2.5 Asistencia tecnica •
Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales. En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas.
2.6 Eliminación ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • • •
Contacte con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. Desconecte el aparato de la red. Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo.
3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
3.1 Antes de la instalación Antes de instalar la placa de cocción, anote la información siguiente de la placa de características. La placa de características está situada en la parte inferior de la placa de cocción.
Número de serie 3.2 Placas empotradas Las placas de cocción que han de ir integradas en la cocina solo deben utilizarse una vez encastradas en los muebles adecuados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas.
La placa se suministra con un cable de conexión. Para sustituir el cable de alimentación dañado, utilice el tipo de cable: H05V2V2F que soporta una temperatura de 90 °C o superior. Póngase en contacto con el Servicio técnico oficial. El cable de conexión solo debe sustituirlo un electricista cualificado.
Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo instalar la placa de inducción Electrolux Instalación en encimera", escriba el nombre completo indicado en el gráfico siguiente. min. 50mm
Si instala la placa debajo de una campana, consulte las instrucciones de instalación de la campana para ver la distancia mínima entre los aparatos.
Si el aparato se instala sobre un cajón, la ventilación de la placa puede calentar el contenido del cajón durante el proceso de cocción.
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción 1 Zona de cocción por inducción 2 Panel de control 3 Área de cocción por inducción flexible formada por cuatro secciones
4.2 Disposición del panel de control 5
Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor
Para encender y apagar el aparato.
Para ajustar la función.
Para aumentar o disminuir el tiempo.
Indicador del temporizador
Para mostrar la hora en minutos.
Para activar y desactivar la función.
FlexiBridge (Flexible Bridge)
Para cambiar entre los tres modos de la función.
Para activar y desactivar la función.
Bloqueo / Dispositivo de seguri‐ dad para niños
Para bloquear y desbloquear el panel de control.
Para activar y desactivar la función.
Para activar y desactivar el modo manual de la función.
Para activar la función.
4.3 Indicadores de pantalla Indicador + dígito /
Descripción Hay un fallo de funcionamiento. OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): seguir cocinando/mantener caliente/calor residual.
5. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
5.1 Activación y desactivación Mantenga pulsado desactivar la placa.
5.2 Detección de recipientes Esta función indica la presencia de utensilios de cocina en la placa y apaga las zonas de cocción si no se detecta ningún recipiente durante una sesión de cocción. Si coloca utensilios de cocina en una zona de cocción antes de seleccionar un ajuste de temperatura, aparece el indicador sobre 0 en la barra de control.
ESPAÑOL Si retira los utensilios de cocina de una zona de cocción encendida y los deja a un lado temporalmente, los indicadores sobre la barra de control correspondiente comenzarán a parpadear. Si no vuelve a colocar el recipiente en la zona de cocción encendida en 60 segundos, la zona de cocción se apagará automáticamente. Para reanudar la cocción, asegúrese de volver a colocar los utensilios de cocina en las zonas de cocción dentro del tiempo de espera indicado.
5.3 Uso de las zonas de cocción Coloque el utensilio de cocina en el centro de la zona seleccionada. Las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base de los utensilios de cocina.
Puede cocinar con utensilios de cocina grandes sobre dos zonas de cocción al mismo tiempo. El utensilio de cocina debe cubrir los centros de ambas zonas pero no superar las marcas de área. Si el utensilio de cocina está entre las dos zonas, la función Bridge no se activará.
Consulte el capítulo “Datos técnicos”. Para activar la función de una zona de cocción: toque
Para desactivar la función: cambie el ajuste de calor.
5.6 OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos) ADVERTENCIA! / / Mientras se enciende el indicador, existe riesgo de quemaduras por el calor residual. Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el proceso de cocción directamente en la base del recipiente. La vitrocerámica se calienta por el calor del utensilio.
5.4 Ajuste de temperatura
1. Pulse el ajuste de temperatura que desee en la barra de control. Los indicadores sobre la barra de control aparecen hasta el nivel de ajuste de temperatura seleccionado. 2. Para desactivar una zona de cocción, pulse 0.
5.5 PowerBoost Esta función suministra potencia adicional a las zonas de cocción por inducción. La función se puede activar para la zona de cocción por inducción durante un periodo de tiempo limitado. Transcurrido ese tiempo, la zona de cocción adopta automáticamente el nivel de temperatura más alto.
/ / aparecen Los indicadores cuando una zona de cocción está caliente. Muestran el nivel de calor residual de las zonas de cocción que está usando. También puede aparecer el indicador: • para las zonas de cocción adyacentes, incluso si no las utiliza, • cuando se colocan recipientes calientes en la zona de cocción fría, • cuando la placa está desactivada pero la zona de cocción sigue caliente. El indicador desaparece cuando la zona de cocción se enfría.
5.7 Temporizador Temporizador de cuenta atrás Utilice esta función para ajustar el tiempo que desee que funcione la zona de cocción durante un único proceso de cocción. Configure el ajuste de temperatura para la zona de cocción y después configure la función.
No puede activar la función cuando se está ejecutando la función Hob²Hood. 1. Pulse . 00 aparece en la pantalla del temporizador. 2. Pulse o para ajustar el tiempo (00 - 99 minutos). 3. Pulse para iniciar el temporizador o esperar 3 segundos. El temporizador comienza la cuenta atrás. Para cambiar la hora: seleccione la zona de y pulse
Para desactivar la función: seleccione la zona de cocción con y pulse . El tiempo restante vuelve a iniciar la cuenta atrás hasta 00. El temporizador termina la cuenta atrás, suena una señal y 00 parpadea. La zona de cocción se apaga. Pulse cualquier símbolo para desactivar la señal y el parpadeo.
Avisador Puede utilizar esta función mientras la placa está activada, pero las zonas de cocción no funcionan. El ajuste de temperatura muestra 00.
(conectadas a la misma fase). La placa controla los ajustes de calor para proteger los fusibles de la instalación doméstica. •
Las zonas de cocción se agrupan según la ubicación y el número de fases de la placa. Cada fase tiene una carga eléctrica máxima de. Si la placa alcanza el límite máximo de potencia disponible en una fase, la potencia de las zonas de cocción se reduce automáticamente. • El ajuste de temperatura de la zona de cocción seleccionada en primer lugar siempre se prioriza. La potencia restante se dividirá entre las otras zonas de cocción según el orden de selección. • Para las zonas de cocción que tienen una potencia reducida, la barra de control parpadea y muestra los ajustes de temperatura máximos posibles. • Espere a que la pantalla deje de parpadear o reduzca el ajuste de calor de la zona de cocción seleccionada. Las zonas de cocción siguen funcionando con el ajuste de calor reducido. Si fuera necesario, cambie manualmente los ajustes de temperatura de las zonas de cocción. Consulte la ilustración para ver posibles combinaciones en las que se puede distribuir la alimentación entre las zonas de cocción.
No puede activar la función cuando se está ejecutando la función Hob²Hood. 1. Pulse
2. Pulse o para ajustar el tiempo. El temporizador termina la cuenta atrás, suena una señal y 00 parpadea. Pulse cualquier símbolo para desactivar la señal y el parpadeo. Para desactivar la función: pulse y . El tiempo restante vuelve a iniciar la cuenta atrás hasta 00.
5.8 Gestión de energía Si hay activas varias zonas y la potencia consumida supera el límite del suministro eléctrico, esta función dividirá la potencia disponible entre todas las zonas de cocción
5.9 Estructura del menú La tabla muestra la estructura básica del menú.
navegar entre las configuraciones, pulse
E Historial de alar‐ mas / errores
La lista de alarmas / errores recientes.
Para introducir los ajustes del usuario: mantenga pulsado
en el temporizador delantero. Pulse o en el temporizador delantero para cambiar el valor del ajuste. Para salir del menú: pulse
OffSound Control Puede activar / desactivar los sonidos en el Menú > Ajustes de usuario.
durante 3 segundos. A
continuación, mantenga pulsado . Los ajustes aparecen en el temporizador de las zonas de cocción izquierdas. Navegar por el menú: el menú consta del símbolo de ajuste y un valor. El símbolo aparece en el temporizador trasero y el valor aparece en el temporizador delantero. Para
Consulte "Estructura del menú". Cuando los sonidos están apagados, aún puede escuchar el sonido cuando: • • •
se toca , el temporizador baja, pulsa un símbolo inactivo.
6. FUNCIONES ADICIONALES 6.1 Desconexión automática La función desactiva automáticamente la placa de cocción si: •
todas las zonas de cocción están apagadas, • no establece ningún ajuste de temperatura o velocidad del ventilador después de apagar la placa, • o se vierte algo o se coloca algún objeto sobre el panel de control durante más de 10 segundos (un recipiente, un trapo, etc.). Se emite una señal acústica y la placa se apaga. Retirar el objeto o limpiar el panel de control. • el aparato caliente (por ejemplo, el contenido de un recipiente ha hervido hasta agotarse el líquido). Dejar enfriar la zona de cocción antes de usar la placa de nuevo. • no desactivaste una zona de cocción ni cambiaste el nivel de temperatura. Después de un tiempo, la placa se apaga. La relación entre el ajuste de temperatura y el tiempo tras el cual el aparato se apaga:
Ajuste de temperatu‐ La placa de cocción ra se apaga después de 1-2
6.2 Pausa Esta función ajusta todas las zonas de cocción en funcionamiento al nivel de temperatura más bajo. Cuando la función está activa, se pueden utilizar y . Los restantes símbolos de los paneles de mandos están bloqueados. La función no detiene las funciones del temporizador. 1. Para activar la función: pulse El ajuste de nivel de calor baja a 1.
2. Para desactivar la función: pulsa . Aparece el ajuste de temperatura anterior .
Se puede bloquear el panel de control mientras la placa de cocción funciona. Evita el cambio accidental del ajuste de temperatura.
La función se activa cuando el utensilio de cocción cubre los centros de las dos zonas. Para obtener más información sobre la colocación correcta de los utensilios de cocina, consulte "Uso de las zonas de cocción".
Configure primero el ajuste de temperatura. Para activar la función: pulse
Para desactivar la función: pulse nuevo.
Esta función conecta dos zonas de cocción del lado derecho de forma que funcionen como una sola.
La función se desactiva al apagar la placa.
Seleccione en primer lugar el nivel de calor de una de las zonas de cocción del lado derecho.
6.4 Dispositivo de seguridad para niños
Para activar la función: toque . Para ajustar o cambiar el nivel de calor, toque uno de los sensores de control.
Esta función impide el uso accidental o indebido de la placa. Para activar la función: pulse . No establezca ningún ajuste de temperatura.
Para desactivar la función: toque . Las zonas de cocción funcionan de forma independiente.
Pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos, hasta que aparezca el indicador sobre el símbolo. Apague la placa con
6.6 Zona de cocción flexible de inducción
La función permanece activa cuando apaga la placa. El indicador de arriba encendido.
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
Para desactivar la función: pulse . No establezca ningún ajuste de temperatura.
Pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos, hasta que desaparezca el indicador sobre el símbolo. Apague la placa con
Cocinar con la función activada: pulse
durante 3 segundos, entonces pulse hasta que desaparezca el indicador sobre el símbolo. Puede operar la placa. Cuando apaga la encimera con a funcionar.
La zona de cocción por inducción flexible se compone de cuatro secciones. Las secciones pueden combinarse en dos zonas de cocción de tamaño diferente o en una zona de cocción grande. Elija la combinación de secciones seleccionando el modo correspondiente al tamaño del utensilio de cocina que desea utilizar. Existen tres modos: Estándar, puente Big y puente Máx. Para ajustar el nivel de temperatura, utilice las dos barras de control del lado izquierdo. Cambio entre modos Para cambiar entre los modos pulse mantendrán los niveles de ajuste de temperatura.
En algunos modelos hay dos áreas de cocción flexibles, izquierda y derecha. Para operar la zona de cocción flexible del lado derecho, utilice los símbolos y las barras de control del lado derecho de la placa.
FlexiBridge Modo estándar Diámetro y posición del utensilio de cocina Elija el modo adecuado al tamaño y forma del utensilio. El utensilio de cocina debe cubrir la zona seleccionada lo máximo posible.
Este modo se activa por defecto cuando activa la función. Conecta las secciones en dos áreas de cocción separadas. Puede ajustar el ajuste de temperatura de cada área por separado. Utilice las dos barras de control del lado izquierdo.
Coloque los utensilios de cocina con un diámetro inferior de 160 mm centrados en una sola sección. Puede utilizar una bandeja de asar para los modos de puente Big y Max.
Posición correcta del utensilio de cocina:
100-160mm Coloque los utensilios de cocina con diámetro inferior de 160 mm centrados entre dos secciones.
Posición incorrecta del utensilio de cocina:
Posición incorrecta del utensilio de cocina:
aparezca el indicador de modo . Este modo conecta las tres secciones traseras en un área de cocción. La sección delantera no se conecta y funciona como zona de cocción separada. Puede ajustar el ajuste de temperatura de cada área por separado. Utilice las dos barras de control del lado izquierdo.
FlexiBridge Modo Puente máx. Para activar el modo, pulse
aparezca el indicador de modo . Este modo conecta todas las secciones traseras en un área de cocción. Para ajustar el nivel de temperatura, utilice cualquier barra de control del lado izquierdo. Posición correcta del utensilio de cocina: Asegúrese de colocar los utensilios de cocina en las tres secciones conectadas. Si utiliza un utensilio de cocina más pequeño que dos zonas, la barra de control parpadea y la zona se desactiva después de 2 minutos. Posición correcta del utensilio de cocina: Asegúrese de colocar los utensilios de cocina en las cuatro secciones conectadas. Si utiliza un utensilio de cocina más pequeño que tres zonas, la barra de control parpadea y la zona se desactiva después de 2 minutos.
de cocción conservará el ajuste de calor la próxima vez que active la función. La pantalla de ajuste de temperatura de la barra de control delantera izquierda muestra el ajuste de temperatura para esta función. Para cambiar el ajuste de temperatura, utilice solo la barra de control delantera izquierda. La barra de control trasera izquierda se desactiva mientras la función está operativa. En algunos modelos hay dos áreas de cocción flexibles, izquierda y derecha. Para operar PowerSlide en el lado derecho, use la barra de control delantera derecha.
Posición incorrecta del utensilio de cocina:
Utilice solo un utensilio con un diámetro mínimo en la base de 160 mm al utilizar esta función.
PowerSlide Esta función permite ajustar la temperatura desplazando el utensilio de cocción una posición distinta de la zona de cocción por inducción. •
La función divide el área de cocción por inducción en tres áreas con diferentes ajustes de calor. La placa detecta la posición del utensilio y ajusta el ajuste de temperatura según la posición. Puede colocar el utensilio de cocina en la parte delantera, media o trasera. Si coloca el utensilio de cocina en la parte delantera obtiene el ajuste de calor máximo. Para reducir, desplace el utensilio de cocina a la posición media o posterior. Cuando active la función por primera vez, obtendrá los siguientes ajustes de temperatura predeterminados: 9 para la posición delantera, 6 para la posición media y 3 para la posición trasera. Puede cambiar por separado el ajuste de temperatura de cada posición. La placa
1. Coloque los utensilios de cocina correctos en el lado delantero izquierdo del área de cocción. para 2. Pulse y mantenga pulsado encender la placa. Suena una señal y aparecen los indicadores sobre
3. Pulse para activar la función. Suena una señal y aparece un indicador sobre el símbolo. 4. Mueva los utensilios de cocina hacia adelante y hacia atrás en el área de cocción según sea necesario. El nivel de ajuste de temperatura en la barra de control se ajusta automáticamente. 5. Para cambiar los niveles de ajuste de temperatura predeterminados, mueva los utensilios de cocina al área que desea ajustar primero.
6. Pulse cualquiera de los niveles de ajuste de temperatura disponibles en la barra de control delantera izquierda. Los niveles de ajuste de temperatura actualizados se recordarán la próxima vez que utilice la función. 7. Repita el procedimiento para las áreas de cocción restantes, si es necesario. 8. Para desactivar la función, pulse . También puede pulsar 0 en la barra de control delantera izquierda. Suena una señal y el indicador sobre el símbolo desaparece. El nivel de ajuste de temperatura cambia a 0. Puede configurar un temporizador mientras PowerSlide está en funcionamiento. En este caso, el temporizador no apaga las zonas de cocción cuando transcurre el tiempo programado. El temporizador afecta a las tres áreas de cocción encendidas por la función al mismo tiempo.
Modos automáticos Luz auto‐ Hervir1) mática
Velocidad del ventila‐ dor 1
Velocidad del ventila‐ dor 1
Velocidad del ventila‐ dor 1
Velocidad del ventila‐ dor 1
Velocidad del ventila‐ dor 1
Velocidad del ventila‐ dor 1
Velocidad del ventila‐ dor 2
Velocidad del ventila‐ dor 2
Velocidad del ventila‐ dor 3
6.7 Hob²Hood Es una función automática avanzada que conecta la placa de cocción a una campana especial. La placa de cocción y la campana tienen un comunicador de señales infrarrojas. La velocidad del ventilador se determina automáticamente según el ajuste del modo que se usa y la temperatura del utensilio de cocina más caliente en la placa de cocción. También puede operar manualmente el ventilador usando la placa de cocción. Para la mayoría de las campanas, el sistema remoto se entrega desactivado de origen. Actívelo antes de usar la función. Para más información, consulte el manual de instrucciones de la campana. Utilización automática de la función Para utilizar la función automáticamente, ajuste el modo automático en H1 - H6. La placa de cocción se ajusta originalmente en H5. La campana extractora reacciona cada vez que se utiliza la placa. La placa de cocción reconoce automáticamente la temperatura del utensilio de cocina y ajusta la velocidad del ventilador.
1) La placa detecta el proceso de ebullición y activa la velocidad del ventilador según el modo automático. 2) La placa detecta el proceso de fritura y activa la velocidad del ventilador según el modo auto‐ mático. 3) Este modo activa el ventilador y la luz. No depende de la temperatura.
Cambio del modo automático 1. Apague la placa de cocción. 2. Pulse durante 3 segundos. La pantalla se encienda y se apaga. 3. Pulse
4. Pulse varias veces hasta que h se encienda. en el temporizador para 5. Pulse seleccionar un modo automático. Para utilizar la campana de extracción directamente en el panel de la campana de extracción, desactive el modo automático de la función.
Cuando termine de cocinar y apague la placa de cocción, el ventilador de la campana puede seguir funcionando durante un poco de tiempo. Tras ese tiempo, el sistema desactiva el ventilador automáticamente y evita la activación accidental del ventilador durante los siguientes 30 segundos. Funcionamiento manual de la velocidad del ventilador También puede operar la función manualmente. Para hacerlo, pulse cuando la placa de cocción esté activa. Esto desactiva el funcionamiento automático de la función y permite modificar manualmente la
ventilador. Cuando alcance un nivel intensivo y vuelva a pulsar
, se ajustará la velocidad
del ventilador a 0 y se apagará. Pulse para volver a poner en marcha el ventilador a velocidad 1. Para activar el funcionamiento automático, apague la placa de cocción y vuelva a encenderla. Activación de la luz La placa se puede encender automáticamente cuando se activa la placa. Para ello, ajuste el modo automático en H1 – H6. La luz de la campana extractora se desactiva 2 minutos después de apagar la placa de cocción.
velocidad del ventilador. Al pulsar , se incrementa en un nivel la velocidad del
7. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
7.1 Utensilios de cocina En las zonas de cocción por inducción, un campo electromagnético fuerte crea un calor muy rápido en los utensilios de cocina. Utilice las zonas de cocción por inducción con los utensilios de cocina adecuados. La base de los recipientes debe ser lo más gruesa y plana posible. • Asegúrese de que las bases de los utensilios están limpias y secas antes de colocarlas sobre la placa de cocción. • Para evitar arañazos, no deslice ni frote la olla sobre el vidrio de cerámica. Material del utensilio de cocina
incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal, cerámica, porcelana. El utensilio de cocina es adecuado para cocinar con inducción si: •
el agua hierve muy rápido en una zona con el ajuste de calor máximo. • un imán se coloca en la base del utensilio de cocina. Dimensiones del utensilio de cocina • •
correcto: hierro fundido, acero, acero esmaltado y acero inoxidable con bases formadas por varias capas (indicados por el fabricante como aptos para inducción).
Las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base de los utensilios de cocina. La eficacia de la zona de cocción depende del diámetro del utensilio. Un utensilio de cocina con un diámetro inferior al mínimo solo recibe una parte de la potencia generada por la zona de cocción. Por razones de seguridad y resultados de cocción óptimos, no utilice utensilios de cocina mayores que los indicados en la "Especificación de las zonas de cocción". Evite mantener los utensilios de cocina cerca del panel de control durante la sesión de cocción. Esto puede afectar al funcionamiento del panel de control o
activar accidentalmente las funciones de la placa. Consulte "Datos técnicos".
7.2 Ruidos durante la utilización Es posible que escuche los ruidos siguientes: •
crujido: el utensilio de cocina está fabricado con distintos tipos de materiales (construcción por capas). • silbido: está utilizando una zona de cocción con muy elevado nivel de potencia y con utensilios de cocina cuya base está hecha de distintos materiales (construcción por capas). • zumbido: el nivel de calor utilizado es alto. • chasquido: se produce una conmutación eléctrica. • siseo, zumbido: el ventilador está en funcionamiento. Estos ruidos son normales y no indican fallo alguno.
7.3 Öko Timer (Temporizador Eco) Con el fin de ahorrar energía, la resistencia de la zona de cocción se apaga antes de que suene la señal del temporizador de cuenta atrás. La diferencia en el tiempo de utilización depende de la temperatura de calentamiento y de la duración de la cocción.
7.4 Ejemplos de aplicaciones de cocina La relación entre el ajuste de temperatura y el consumo de potencia de la zona de cocción no es lineal. Cuando se aumenta el ajuste de temperatura, no es proporcional al aumento del consumo de potencia. Significa que una zona de cocción con el ajuste de temperatura medio usa menos de la mitad de su potencia. Los datos de la tabla son valores orientativos.
Ajuste de tem‐ peratura
Mantener calientes los alimentos.
Tapar los utensilios de cocina.
Salsa holandesa, fundir: mantequilla, chocolate o gelatina.
Mezcla de vez en cuando.
Solidificar: tortillas esponjosas, huevos al plato.
Cocina el plato con una tapa.
Arroces y platos cocinados con leche, calentar comidas preparadas.
Añadir al menos el doble de líquido que de arroz; los platos lácteos deben removerse a media cocción.
Verduras al vapor, pescado, carne.
Añada un par de cucharadas de líqui‐ do.
Utilice como máximo ¼ l de agua para 750 g de patatas.
Cocinar grandes cantidades de alimen‐ 60 - 150 tos, estofados y sopas.
Hasta 3 l de líquido más ingredientes.
Fritura ligera: escalopes, cordon bleu de ternera, chuletas, hamburguesas, salchichas, hígado, rebozados, hue‐ vos, tortitas, rosquillas.
Déle la vuelta a media cocción.
Fritura fuerte: hash browns, filetes de lomo, bistecs.
Déle la vuelta a media cocción.
ESPAÑOL Ajuste de tem‐ peratura
Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), patatas fritas. Hervir grandes cantidades de agua. PowerBoost está activado.
7.5 Consejos para Hob²Hood
Otros aparatos controlados a distancia pueden bloquear la señal. No utilices ningún otro aparato cerca de la placa mientras Hob²Hood esté activado.
Cuando utilice la placa de cocción con la función: •
Proteja el panel de la campana de la luz solar directa. • No encienda la luz halógena del panel de la campana. • No cubra el panel de control de la placa de cocción. • No interrumpa la señal entre la placa de cocción y la campana (por ejemplo, con la mano, algún mango o un utensilio alto). Consulte la imagen. La imagen de la campana que se muestra a continuación es solo para fines ilustrativos.
Campanas extractoras con la función Hob²Hood Para encontrar toda la gama de campanas extractoras que usan esta función, consulte nuestro sitio web del consumidor. Las campanas extractoras de Electrolux con esta función deben tener el símbolo
8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
8.1 Información general •
Limpie la placa después de cada uso.
Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia. Los arañazos o las marcas oscuras en la superficie no afectan al funcionamiento de la placa. Utilice un limpiador especial para la superficie de la placa. Utilice un rascador especial para el cristal.
La impresión en el área flexible de cocción por inducción puede ensuciarse o cambiar de color debido al arrastre de los utensilios de cocina. Puede limpiar la zona como habitualmente.
8.2 Limpieza de la placa de cocción •
Retirar inmediatamente: plástico derretido, película de plástico, sal, azúcar y alimentos con azúcar; de lo contrario, la suciedad puede dañar la placa. Tenga cuidado para evitar quemaduras. Utilice
un rascador especial sobre la superficie del cristal formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad. Retirar cuando la placa esté lo suficientemente fría: marcas de cal, marcas de agua, manchas de grasa o decoloración metálica brillante. Limpie la placa de cocción con un paño suave humedecido con agua y detergente no abrasivo. Después de limpiar, seque la placa de cocción con un paño suave. Eliminar la decoloración metálica brillante: usar una solución de agua con vinagre y limpiar la superficie de vidrio con un paño.
9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
9.1 Qué hacer si... Problema
La placa no se enciende o no funciona.
La placa no está conectada a un su‐ ministro eléctrico o está mal conec‐ tada.
Compruebe si la placa se ha conecta‐ do correctamente a la red eléctrica.
Ha saltado el fusible.
Asegúrese de que el fusible es la cau‐ sa del fallo de funcionamiento. Si el fu‐ sible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado.
No ha ajustado la temperatura antes Vuelva a encender la placa y ajuste el de que transcurran 60 segundos. nivel de temperatura en menos de 60 segundos. Ha pulsado 2 o más sensores al mismo tiempo.
Toque solo un sensor.
Pausa está en funcionamiento.
Consulte "Uso diario".
Hay agua o grasa en el panel de control.
Limpie el panel de control.
Se oye un pitido constante.
La conexión eléctrica no es correcta. Desconecte la placa de cocción de la red eléctrica. Pida a un electricista cualificado que compruebe la instala‐ ción.
No puede seleccionar el nivel de calor máximo de una de las zo‐ nas de cocción.
Las otras zonas consumen la poten‐ cia máxima disponible. La placa funciona correctamente.
ESPAÑOL Reduzca la temperatura de las otras zonas de cocción conectadas a la mis‐ ma fase. Consulte “Gestión de ener‐ gía”.
Se emite una señal acústica y la placa se apaga. Se emite una señal acústica cuando la placa se apaga.
Ha colocado uno o varios sensores.
Retire el objeto de los sensores.
Ha colocado algo sobre el sensor
Retire el objeto del sensor.
. El indicador de calor residual no se enciende.
La zona no está caliente porque ha funcionado poco tiempo o el sensor está dañado.
Si la zona ha funcionado el tiempo su‐ ficiente como para estar caliente, con‐ sulte con el centro de servicio autori‐ zado.
Hob²Hood no funciona.
Ha tapado el panel de control.
Retire el objeto del panel de control.
Puede estar utilizando un utensilio muy alto que bloquea la señal.
Utilice un utensilio más pequeño, cam‐ bie la zona de cocción o manipule ma‐ nualmente la campana de cocción.
El panel de control está caliente al tacto.
El utensilio de cocina es demasiado grande o está colocado demasiado cerca del panel de control.
Coloque los utensilios de cocina gran‐ des en las zonas traseras si es posi‐ ble.
No hay ningún sonido al pulsar los sensores del panel.
Los sonidos están desactivados.
Active los sonidos. Consulte "Uso dia‐ rio".
La zona de cocción por inducción El utensilio de cocina está en una flexible no calienta los utensilios posición incorrecta en la zona de de cocina. cocción por inducción flexible.
El diámetro de la base del utensilio de cocina es incorrecto para la fun‐ ción activada o el modo de funciona‐ miento.
Coloque el utensilio de cocina en la posición correcta en el área de coc‐ ción por inducción flexible. La posición del utensilio depende de la función ac‐ tivada o del modo de funcionamiento. Consulte el capítulo "Zona de cocción flexible de inducción". Use un utensilio con un diámetro apli‐ cable a la función activada o el modo de funcionamiento. Consulte el capítu‐ lo "Zona de cocción flexible de induc‐ ción".
Se enciende el indicador sobre el Dispositivo de seguridad para niños o Bloqueo está en funcionamiento. símbolo .
Consulte "Uso diario".
La barra de control parpadea.
No hay ningún utensilio de cocina sobre la zona o la zona no está to‐ talmente cubierta.
Coloque un utensilio que cubra total‐ mente la zona de cocción.
El utensilio de cocina no es adecua‐ do.
Utiliza utensilios de cocina adecuados para placas de inducción. Consulte "Consejos".
El diámetro de la base del utensilio de cocina es demasiado pequeño para la zona.
Utilice el utensilio de cocina con las di‐ mensiones adecuadas. Consulte "Da‐ tos técnicos".
FlexiBridge (Flexible Bridge) está en funcionamiento. Una o varias sec‐ ciones del modo de funcionamiento que opera no están cubiertas por el utensilio.
Coloque el utensilio de cocina en el número correcto de secciones del mo‐ do de función que opera o cambie el modo de función. Consulte el capítulo "Zona de cocción flexible de induc‐ ción".
La barra de control parpadea dos PowerSlide está en funcionamiento. veces y se apaga. Se colocan dos ollas en el área de cocción por inducción flexible o los utensilios de cocina cubren más de un área de cocción encendida por la función. y un número se encienden.
Se ha producido un error en la pla‐ ca.
Utilice solo un utensilio. Consulte el capítulo "Zona de cocción flexible de inducción".
Apague la placa y vuelva a encenderla después de 30 segundos. Si vuelve a aparecer , desconecte la placa de cocción de la red eléctrica. Espere 30 segundos antes de volver a conectar la placa. Si el problema continúa, pón‐ gase en contacto con el Centro de ser‐ vicio técnico.
9.2 Si no encuentra una solución...
contrario, el técnico de servicio o el distribuidor facturarán la reparación efectuada, incluso durante el periodo de garantía. La información sobre el periodo de garantía y los centros de servicio autorizados figuran en el folleto de garantía.
Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o un centro de servicio técnico. Facilite los datos de la placa de características. Asegúrese de que manipula la placa correctamente. De lo
10. DATOS TÉCNICOS 10.1 Placa de datos técnicos Modelo EIV95550 Tipo 62 E5A 07 AA Inducción 7.35 kW Nº serie:
ELECTROLUX Número de producto (PNC) 949 599 202 00 220 - 240 V / 400 V 2N 50 Hz Fabricado en: Alemania 7.35 kW
10.2 Especificaciones de la zona de cocción Zona de cocción Potencia nominal (ajuste de calor máx.) [W]
ESPAÑOL Zona de cocción Potencia nominal (ajuste de calor máx.) [W]
Área de cocción fle‐ xible por inducción
La potencia de las zonas de cocción puede variar ligeramente de los datos de la tabla. Cambia con el material y las medidas del utensilio.
Para obtener unos resultados de cocción óptimos, utilice recipientes de diámetro inferior al indicado en la tabla.
11. EFICACIA ENERGÉTICA 11.1 Información del producto* Identificación del modelo
Número de zonas de cocción
Número de áreas de cocción
Tecnología de calentamiento Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø)
Inducción Parte tras. central
Largo (L) y ancho (A) de la zona de cocción no cir‐ cular
Largo (L) y ancho (A) de la zona de cocción no cir‐ cular
Largo (L) y ancho (A) del área de cocción Consumo energético por zona de cocción (EC elec‐ tric cooking)
Parte tras. central Parte del. der. Parte tras. der.
196,6 Wh/kg 189,1 Wh/kg 189,1 Wh/kg
Consumo energético del área de cocción (EC elec‐ tric cooking)
* Para la Unión Europea según el Reglamento de la UE 66/2014. Para Bielorrusia, de conformidad con la STB 2477-2017, Anexo A. Para Ucrania, de conformidad con la 742/2019. IEC / EN 60350-2 - Aparatos electrodomésticos de cocción - Parte 2: Placas: Métodos de medición del rendimiento
Las mediciones de energía referidas al área de cocción se identifican mediante las marcas de las zonas de cocción respectivas.
11.2 Ahorro de energía Puede ahorrar energía durante la cocción diaria si sigue los siguientes consejos.
Cuando caliente agua, use solo la cantidad que necesite. Si es posible, coloque siempre las tapas en los utensilios de cocina. Coloque los utensilios de cocina directamente en el centro de la zona de cocción.
Utilice el calor residual para mantener la comida caliente o para descongelarla.
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No
símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
ManualFacil