ELECTROLUX CIV634 - Bandeja para hornear

CIV634 - Bandeja para hornear ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CIV634 ELECTROLUX en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ELECTROLUX CIV634 - page 50
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Detalles
Tipo de producto Placa de cocción vitrocerámica
Número de zonas de cocción 4 zonas
Dimensiones aproximadas 590 x 520 mm
Peso Aproximadamente 10 kg
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz
Potencia total 7200 W
Funciones principales Control táctil, temporizador, seguridad para niños
Mantenimiento y limpieza Limpieza con un producto adecuado para vitrocerámica
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto según el modelo
Seguridad Apagado automático, indicador de calor residual
Compatibilidades Compatible con todos los tipos de ollas y sartenes adecuadas para vitrocerámica

Preguntas frecuentes - CIV634 ELECTROLUX

¿Cómo limpiar la placa de vitrocerámica?
Utilice un limpiador especialmente diseñado para placas de vitrocerámica y un paño suave. Evite usar esponjas abrasivas.
¿Qué hacer si la placa no se enciende?
Verifique que el aparato esté bien enchufado y que el disyuntor no se haya disparado. Si el problema persiste, contacte a un técnico.
¿Cómo ajustar la potencia de cocción?
Utilice los controles táctiles para seleccionar el nivel de potencia deseado. Consulte el manual para obtener instrucciones detalladas.
La placa hace un ruido extraño durante su uso, ¿es normal?
Un ligero zumbido puede ocurrir debido a la inducción. Si el ruido es fuerte o inusual, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo bloquear los controles para evitar manipulaciones accidentales?
Presione simultáneamente los botones de bloqueo durante unos segundos hasta que se escuche una señal sonora.
¿Por qué mi cacerola no calienta en la placa?
Asegúrese de que la cacerola sea compatible con la inducción. Utilice utensilios de acero inoxidable o hierro fundido.
¿Cómo reiniciar la placa en caso de falla?
Desenchufe el aparato durante unos minutos y luego vuelva a enchufarlo. Esto puede reiniciar los sistemas internos.
¿Hay una función de temporizador en el aparato?
Sí, la placa tiene una función de temporizador. Consulte el manual para saber cómo usarla.
¿Cómo evitar rayones en la superficie de la placa?
Utilice cacerolas y sartenes con fondos lisos y evite deslizar los utensilios sobre la superficie.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario?
El manual de usuario está disponible en el sitio oficial de Electrolux o en la sección de soporte de su aparato.

Preguntas de los usuarios sobre CIV634 ELECTROLUX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bandeja para hornear en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CIV634 - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CIV634 de la marca ELECTROLUX.

MANUAL DE USUARIO CIV634 ELECTROLUX

Manual de instrucciones 50

ELECTROLUX CIV634 - 1

TABLE DES MATIÈRES

  1. INFORMATIONS DE SECURITE 2
  2. CONSIGNES DE SECURITE 5
  3. INSTALLATION 7
    4.DESCRIPTION DE L'APPAREIL 9
  4. UTILISATION QUOTIDIENNE 11
  5. CONSEILS 18
  6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 20
  7. DEPANNAGE 21
    9.CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 23
  8. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 24

NOUS PENSES À VOUS

Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha disnéado pensando en usted. Así(pues, siempre que lo utilizes, pueda tener la seguridad de que促成ará excelentes resultados.

Bienvenido a Electrolux.

Consulte en{nuestro situ web:

ELECTROLUX CIV634 - NOUS PENSES À VOUS - 1

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e informacion de service: www.electrolux.com/webselfservice

ELECTROLUX CIV634 - NOUS PENSES À VOUS - 2

Registrar su producto para recibir un mejor servicios: www.registerelectrolux.com

ELECTROLUX CIV634 - NOUS PENSES À VOUS - 3

Adquirir accesos, articulos de consumo y recambios originales para su aparato: www.electrolux.com/shop

ATENCIón Y SERVICIO AL CLIENTE

Le recomendamos que utilise recambios originales.

Al contactar con了我的 centro autorizzato de service专业技术o, cerciorese de tener la?singularmente informacion a mano: Modelo, PNC,Numero de serie.

La información se pueda encontrar en la placá de característica.

Advertencia / Precaúnion-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente

Salvo modificaciones.

1. INFORMACION SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utiliser el aparato, lea atentamente las instrucciones realizadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como的结果を una instalación o un uso Incorrectos:

Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

1.1 Seguidad de niños y personas vulnerables

  • Este aparato puede ser utilisé por niños de 8 años en adelante y personas@cuyascapacidades ficas, sensoriales o mentalaes estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que@cuenten con las instrucciones o la supervision sobre el uso del electrodomestico de forma segura y comprehendan los riesgos.
  • Esnecessarymanteneralejadosalosniñosentre3y 8anos,asi comoalaspersonasconminusvaliainformantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
  • Esnecessarymanteneralejadosalosniodesmenos de3añossalvoqueesténbasosupervisióncontinua.
  • No deje que los niños juguen con el aparato.
  • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y desechelo de forma adecuada.
  • Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando está funciona o se está enfriando. Las piezas accesibles están calientes.
  • Si este aparato tiene un Bloqueo de seguridad para niños, debenactivarlo.
  • La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión.

1.2 Seguidad general

  • ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionaimiento. Preste mucha atencion para no tocar las resistencias.
  • No acontece el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independiente.

  • ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar presente pueda resultar peligioso, ya que podra occasionarse un incendio.

  • NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
  • ATENCION: El proceso de cocciencia debe ser supervisado. Un proceso de cocciencia breve debe estan permanente supervisado.
  • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilise las superficies de cocción para almacenar alimentos.
  • No deje objetos metálicos, como cucillos, tenedores, cucchas o tapas sobre la superficie de coccción para evaporar que se calienten.
  • No utilise un limpiador a vapor para limpar el aparato.
  • Tras el uso, apague la zona de coccción con el mando y no preste atencion al detector de時間.
  • Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada, apague el aparato y desenchufelo de la red electrónica. Si el aparato está conectado directamente a la red electrónica mediante una caja de empalmes, quite el fusible para desconectarlo de la alimentación electrónica. Enequalquier caso, diríjase al servicios técnico autorizzato.
  • Si el cable electrico sufre algunos daño, el fabricante, su servicios专业技术o autorizo o un profesional tendrán que cambiarlo para estar riesgos.
  • ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones para la plac de cocción diseñadas por el fabricante del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso como apropriadas, o bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso de protectores inadequados pueda provocar accidentes.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.1 Instalación

ELECTROLUX CIV634 - Instalación - 1

ADVERTENCIA!

Sólo un的技术icoriallicado
puede instalar el aparato.

ELECTROLUX CIV634 - ADVERTENCIA! - 1

ADVERTENCIA!

Podria sufrir lesiones o dañar el aparato.

  • Retire todo el embalaje.
  • No instale ni utilizes un aparato dañado.
  • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
  • Respete siempre la distancia minima entre el aparato y los demás electrodomesticos y mobiliario.
  • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de proteccion y calzado cerrado.
    Proteja las superficies cortadas con un material sellante para evaporar que la humedad las hinche.
    Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad.
  • No instale el aparato jusqu a una puerta ni bajo de una ventana. De esta forma se evita que los utensilios de cocina calientes caigan del aparato cuando la puerta o la ventana estén abiertas.
  • Cada aparato tiene ventiladores de refrigeración en la base.
  • Si el aparato se instala sobre un cajón:

  • No guarde objetivos pequeños u hojas de papel que pueda ser absorbidos, porque PODrjan dañar los ventiladores o perjudar el sistema de refrigeración.

  • Mantenga una distancia minima de 2 cm entre la base del aparato y los objetos guardados en el cajón.

Riesgo de incendios y descargas electricas.

  • Todas las conexiones electricas deben realizarlas electricistas提供优质ados.
  • El aparato debe connectarse a tierra.
  • Antes de efectuarrialquier tipo de operation, compruebe que el aparato estedesenchufado de la corrente electrica.
  • Asegürese de que los parámetros de la placía de característica son compatibles con los valores electricos del suministro electrico.
  • Asegürese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red o enchufe (en su caso) flojo o inadequado puede provocar que el terminal se caliente en excesso.
  • Utilice el cable de red electrica adequado.
  • Coloque los cables electricos de forma que no se pueda enredar.
  • Asegürese de que hay instalada una proteccion contra descargas electricas.
  • Establezca la descarga de tracción del cable.
  • Asegürese de que el cable o el enchufe (en su caso) no toquen el aparato caliente ni utensilios de cocina calientes cuando conecte el aparato a las tomas cercanas.
  • No utilise adaptadores de enchufes multiples ni cables prolongadores.
  • Asegürese de no provocar danos en el enchufe (en su caso) ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con了我的ofticio técnico para Cambiar un cable dañado.
  • Los mecanismos de proteccion contra descargas electricas de componentes con corriente y aislados deben fjarse de forma que no pueda aflojarse sin utilizing Herramentas.
  • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
  • Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe.

  • No desconecte el aparato tirando del cable de connexion a la red. Tire siempre del enchufe.

  • Use únicamente dispositivos de aislamiento apropriados: linea con proteccion contra los cortocircuitos, fusibles (como tornillo que能把an retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
  • La instalacion electrica debe tener un dispositivo de aislamento que permita disconnectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamento debe tener una aperture de contacto con una anchura minima de 3 mm.

2.3 Uso del aparato

ELECTROLUX CIV634 - Uso del aparato - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas.

  • Retire todo el embalaje, las etiquetas y lapellicula protectora (en su caso) antes del primer uso.
  • Utilice este aparato en entornos domesticos.
  • No cambie las specifications de este aparato.
  • Cercórese de que los orificios de ventilación no está obstruidos.
  • No deja nunca el aparato desatendido,m润滑stá enfunciagnostic.
  • Aquare las zonas de cocción afterwards de cada uso.
    No se confie por el detector de時間.
  • No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las zonas de cocción. Pueden alcantar temperatasies elevadas.
  • No utilise el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua.
  • No utilise el aparato como superficie de trabajo ni de almacenimiento.
  • Si la superficie del aparato está agrietada, desconectelo inmediamente de la fuente de alimentacion. De esta forma evitara descargas electricas.
  • Los)."Los)."Los)"Los"les"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"

cuando el aparato está en configuracion.
- Cuando se coloca comida en aceite caliente, está能把 saltar.

ELECTROLUX CIV634 - ADVERTENCIA! - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de incendio y explosiones

Las grasas o aceites calientesuen genar vapores inflamables. Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites cuando cocine con ellos.
- Los vapeores que liberan los aceites muy calientes peuvent provocar combustiones imprevistas.
- El aceite uso, que pueda contener restos de alimentos, puede provocar incendios a temperatas más bajas que el aceite que se utilizes por primera vez.
- No coloque productos inflamables ni objetivos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.

ELECTROLUX CIV634 - ADVERTENCIA! - 1

ADVERTENCIA!

  • No coloque nunca utensilio de cocina caliente en el panel de control.
  • No coloque una tapa caliente sobre la superficie de cristal de la placà de cocción.
  • Nocede que el contenido de los utensilios de cocina hierva hasta evaporarse.
  • Evite la caía de objetos o utensilios de cucina en el aparato. La superficie pueda dañarse.
  • No encienda las zonas de coccción sin utensilios de cucina o con"Thesevacios.
    No coloque papel de aluminio sobre el aparato.
  • Los utensilios de cocina de hierro o aluminio fundido, o que tengan la base dañada, puede arañar el cristal o la vitrocerámica. Levante siempre这些东西 cuandoonga que moverlos sobre la superficie de cocción.
  • Este aparato está Diseñado exclusivamente para cocinar. Nocede utilizesse para algunos fines, por典型案例, como calefaction.

2.4 Mantenimiento y limpieza

  • Limpie periodicamente el aparato para evaporar el deterioro del material de la superficie.
  • Apage el aparato y déjelo enfiar antes de limpiarlo.
  • Desconecte el aparato de la red electrica antes de realizar el mantenimiento.
  • No utilise pulverizadores ni vapor de agua para limpar el aparato.
  • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No实用性 products abrasivos, estropajosuros, disolventes ni objetivos de metal.

2.5 Asistencia

  • Para reparar el aparato,pongase en contacto con un centro de servicios autorizzato.

3. INSTALLACION

ELECTROLUX CIV634 - INSTALLACION - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los cap它们osobreseguidad.

3.1 Antes de la instalación

Antes de instalar la placá de coccción, anote la información",si de la placá de characteristicas. La placá de characteristicas está situada en la parte inferior de la placá de coccción.

Numero de

serie

Las instalas de coccción que han de ir integradas en la comida solo deben utiliserse una vez encastradas en los muebles adecuados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas.

  • La plac de cocción se suministra con el cable de connexion.

  • Utilice solamente piezas de recambio originales.

2.6 Eliminación

ELECTROLUX CIV634 - Eliminación - 1

ADVERTENCIA!

Existe riesgo de lesiones o asfixia.

  • Póngase en contacto con las autoridades locales para saber como desearchar correctamente el aparato.
  • Desconecte el aparato de la red.
    Corte el cable electrico circa del aparato y desechelo.

  • Bombe el cable de red dañado solo por el cable de repuesto. Póngase en contacto con el servicios técnico local autorizzato.

ELECTROLUX CIV634 - ADVERTENCIA! - 1

ADVERTENCIA!

Todas las conexiones electricas deben realizarles electricistas@cualificados.

ELECTROLUX CIV634 - ADVERTENCIA! - 1

PRECAUCION!

No taladre ni suelde los extremos de cable. Está terminamente prohibido.

ELECTROLUX CIV634 - PRECAUCION! - 1

PRECAUCION!

No connecte el cable sin el manguito del extremo.

Conexión bifásica

  1. Retire el manguito del extremo del cable de los cables negros y marrones.
  2. Quite el aislamento de los extremos del cable negro y marrón.
  3. Coloque un nuevo manguito de 1,5 mm² en cada extremo de cable. (se necesita una herramienta especial).

Sección transversal del cable

ELECTROLUX CIV634 - Sección transversal del cable - 1

ELECTROLUX CIV634 - Sección transversal del cable - 2

Conexión monofásica - 230 V~Conexión bifásica - 400 V 2 ~ N
Verde -amarilloVerde -amarillo
NAzul y azulAzul y azulN
LNegro y marrónNegroL1
MarrónL2

3.4 Montaje

ELECTROLUX CIV634 - Montaje - 1

ELECTROLUX CIV634 - Montaje - 2

ELECTROLUX CIV634 - Montaje - 3

ELECTROLUX CIV634 - Montaje - 4

ELECTROLUX CIV634 - Montaje - 5

ELECTROLUX CIV634 - Montaje - 6

Si el aparato se instala sobre un cajón, la ventilación de la placable你能 calentar el contenido del cajón durante el procesode coccción.

4. DESCRIPCION DEL PRODUCTO

4.1 Disposión de las zonas de coccción

ELECTROLUX CIV634 - Disposión de las zonas de coccción - 1

1 Zona de coccción por inducción
Panel de control

4.2 Disposión del panel de control

ELECTROLUX CIV634 - Disposión del panel de control - 1

Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas,indicadores y senales acusticas indican qué functions estan en funcionaimiento.

Sen-sorFunciónComentario
1ENCENDIDO/APAGADOPara activar y desactivar la plac.
2#Bloqueo / Bloqueo de se-guridad para niñosPara bloquear y desbloquear el panel de control.
3||PausaPara activar y desactivar la funciona.
4BridgePara activar y desactivar la funciona.
5-Indicator del;nivel de cal- lorPara做不到el;nivel de calor.
6-Indicadores de tiempo de las zonas de coccciónMuestra la zona para la que se ha ajustado la hora.
7-Indicator del temporiza-dorPara做到la hora en horas.
8=Hob2HoodPara activar y desactivar el modo manual de la funciona.
9-Para selectionar una zona de coccción.
10+/--Para augmentar o disminuir el tiempo.
11PPowerBoostPara activar la funciona.
12-Barra de controlParaaabstaringtemperatura.

4.3 Indicadores del nivel de calor

PantallaDescripción
0La zona de coccción está apagada.
1 - 14La zona de coccción está en funciona.
UPausa está en funciona.
8Calentimiento automático está en funciona.
PPowerBoost está en funciona.
E + númeroHay un fallo de funciona.
3 / 2 / 0OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): seguir cocinando / mantener caliente / calor residual.
LBloqueo /Bloqueo de seguridad para niños está en funciona.
FEl recipientte es inadequado o demasiadoklepto, o no se ha colocado ningún recipientte sobre la zona de coccción.
-Apagado automatístico está en funcionaimiento.

4.4 OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos)

ELECTROLUX CIV634 - OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos) - 1

ADVERTENCIA!

三 / 三 / 三 Riesgo de quemaduras por calor residual. Losindicadores muestran el nivel de calor residual de las zonas de cocccion que está usingo.heiroponuen iluminarse losindicadores de las zonas de cocccion vecinas excepta no las esteutilizando.

Las zonas de coccción por inducción generan el calor necesario para el proceso de coccción directamente en la base del recipiente, lo que hace que la superficie vitrocerámica se caliente por el calor del本身就是.

5. USO DIARIO

ELECTROLUX CIV634 - USO DIARIO - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los cap它们os sobre seguidad.

5.1 Activación y desactivación

Toque ① durante 1 segundo para encender o apagar el la plac de cocccion.

5.2 Apagado automatico

La funciona desconecta automatistically la placac de coccion siempre que:

  • todas las zonas de coccción está apagadas,
  • no se ajusta un niveau de calor après de encender la plac,
  • se vierte algo o se coloca某个的对象o sobre el panel de control durante más de 10segundos (un recipiente, un trapo, etc.). Se emite una señal acústica y la placá de coccción se apaga. Retire elbjecto o limpie el panel de control.
  • la placá está demasiado caliente (por典型案例, el contenido de un recipiente)

ha hervido hasta agotarse el liquido). Deje que la zona de coccyon se enfrie antes de utiliser la plac de nuevo.

  • está utilizing utensilios de cocina no adequados. Se ilumina el símbolo y la zona de coccción se apaga automatistically después de 2关键时刻.
  • no apaga una zona de coccción ni cambia la temperatura. Al cabo de un cierto tiempo, se enciende y se apaga la placata.

Relación entre el ajuste de calor y el tiempo tras el que se apaga la placadecocción:

Ajuste del nivel de calorLa placá de coc- ción se apaga.
\( \square , 1 - 3 \)6 horas
4 - 75 horas
8 - 94 horas
10 - 141,5 hora

5.3 Ajuste de temperatura

Para ajustar o cambiar la temperatura:

Toque la barra de control en el ajuste de temperatura adecuado o desplace el dedo a lo largo de la barra de control hasta临港 al ajuste de temperatura adecuado.

ELECTROLUX CIV634 - Ajuste de temperatura - 1

5.4 Uso de las zonas de cocccion

Cologne el utensilio de cucina en el centro de la zona seleccionada. Las zonas de cocción por inducción se adaptan automatistically al時間 de la base de los utensilios de cucina.

Puede cocinar con utensilios de casa grandes sobre dos zonas de cocccion al mesmo tiempo. El utensilio de casa debe cubrir los centros de ambas zonas pero no superar las MARCAS de area.

Si el utensilio de cocina está entre las dos zonas, la funciona de puente no seactivará.

ELECTROLUX CIV634 - Uso de las zonas de cocccion - 1

ELECTROLUX CIV634 - Uso de las zonas de cocccion - 2

5.5 Bridge

ELECTROLUX CIV634 - Bridge - 1

La funciona se activa cuando el utensilio de cocccion cubre los centros de las dos zonas.

La funciona conecta dos zonas de cocción izquierdas de forma que funciona como si fueran una.

Selección primero el ajuste de temperatura de una de las zonas de la izquierda.

Para activar la funciona: toque. Si desea ajustar o cambiar el nivel de calor, pulse uno de los sensores.

Para desactivar la funciona: toque ]. Las zonas de cocción configuran de眼看 independently.

5.6 Calentimiento automatico

Active esta funciona para alcanzar el ajuste de calor que desea en menos tiempo. Cuando se activa, la zona opera en el ajuste más alto al inizio y después sigue cocinando con el ajuste de calor deseado.

ELECTROLUX CIV634 - Calentimiento automatico - 1

Para activar la funciona, la zona de coccción debe estar fría.

Para activar la funciona de una zona de cocccion: toque P (P se enciende).

Toque inmediamente el ajuste de calor que dese. Transcurridos 3 segundos, se enciende.

Para desactivar la funciona: cambie el ajuste de calor.

5.7 PowerBoost

Esta funciona suministra potencia adicional a las zonas de cocccion por induccion. La referencia se possible activar para la zona de cocccion por induccion durante un periodo de tiempo limitado. Transcurrido ese tempo, la zona de cocccion adopts automatamente el nivel de temperatura mas alto.

i Consulte el capitulo "Datos技术和icos".

Para activar la funciona de una zona de cocccion: toque P. Se enciende

Para desactivar la funciona: cambie el ajuste de calor.

5.8 Temporizador

Temporizador

Puede utiliser esta funciona paraaabrear el tiempo que紊ee que funcione la zona de cocccion para un unico proceso de cocccion.

Ajuste primero temperatura para la zona de coccción y después la funciona.

Para seleccionar la zona de cocciencia:

toque ① varias vezes hasta que se encienda el indicator de la zona de cocccion que desea.

Para activar la funciona: toque la parte del temporizador para programar el tiempo (00 - 99 horas). La cuenta atrás comenzará cuando el indicator de la zona de coccción parpadee más tardamente.

Para comprobar el tiempo restante:

selección la zona de coccción con ① . El indicator de la zona de coccción comienza a parpadear rápidamente. La pantalla muestra el tiempo restante.

Para modifier el tiempo: selección la zona de coccción con ①. Toque + o -

Para desactivar la funciona: seleccione la zona de cocciudad con y toque —. El tiempo restante cuenta atras hasta 00. El indicator de la zona de cocciudad se apaga.

ELECTROLUX CIV634 - Para comprobar el tiempo restante: - 1

Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la seals acústica y 00 parpadea. Se apaga la zona de coccción.

Para detener la seals acustica: toque ①.

CountUp Timer (Tiempo de coccción)

Puede utiliser esta funciona para supervisar la duración de funciona en de la zona de coccción.

Para seleccionar la zona de cocccion:

toque ① varias vezes hasta que se encienda elindicador de la zona de cocccion que desea.

Para activar la funciona: toque — del temporizador; se enciende. La cuenta de cronómetro comienza cuando el indicator de la zona de cocción parpadea más lentamente. La pantalla alternata entre y el tiempo transcurrido (minutos).

Para ver el tiempo de funciona en la zona de cocción: selección la zona de cocción con ①. El indicator de la zona de cocción comienza a parpadear rápidamente. La pantalla muestra cuando tiempo ha estado funcionalo la zona.

Para desactivar la funciona: seleccione la zona de cocccion con ① y toque +o —. El indicator de la zona de cocccion se apaga.

Avisador

Puede utiliser esta funciona como Avisador cuando la placía estáactivada y las zonas de coccción no funciona. La pantalla de temperatura muestra 0

Paraactivar lafunciion:toque ①

Toque + o — del temporizador para ajustar el tiempo. Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la seals acústica y 00 parpadea.

Para detener la seals acustica: toque ①.

ELECTROLUX CIV634 - Avisador - 1

La funciona no afecta alfuncionamento de las zonas de cocccion.

5.9 Pausa

Estamericano.

Mientras la funciona está activa, todos los demás@simbolos del panel de control están bloqueados.

La funciona no detiene las functions del temporizador.

Toque II para activar la funciona.

se enciende.El ajuste de temperatura baja a 1.

Para desactivar la funciona, toque | |. Se enciende el ajuste de calor anterior.

5.10 Bloqueo

Se pueda bloquear el panel de control,mientras funciona las zonas de cocccion. Evita el cambio accidental del nivel de calor.

Ajuste en primer lugar el nivel de calor que dese.

Para activar la funciona: toque. se enciende durante 4 segundos. El temporizador se mantiene activo.

Para desactivar la funciona: toque Se enciende el ajuste de calor anterior.

ELECTROLUX CIV634 - Ajuste en primer lugar el nivel de calor que dese. - 1

La funciona también se desactiva cuando se apaga la plac.

5.11 Bloqueo de seguridad para niños

Estamericano inebidido de la plac.

Para activar la funciona: encienda la placata de cocción con ①. No ajuste los niveles de calor. Pulse duringe 4 segundos. se enciende. Apague la placata de cocción con ①.

Para desactivar la funciona: encienda la placá de coccción con ①. No ajuste los niveles de calor. Toque durante 4

segundos. se enciende. Apague la placá de coccción con ①.

Para anular la funciona solo durante el tiempo de coccción: encienda la placadecocciption con ① se enciende.

Toque duante 4 segundos. Ajuste la temperatura antes de que transcurran 10 segundos. Ya puedaponer en marcha el aparato. Cuando apague la placacde coccion con ① ,la functiOn vuede a activarse.

5.12 OffSound Control (Activación y desactivación de los sonidos)

Apache la plac de coccion.Toque ① durante 3 segundos.La pantalla se enciende y se apaga.Toque duarte 3 segundos. o se encienden.
Toque + en el temporizador para selectionar una de las siguientes OPCIONES:

  • el sonido se desactiva
  • el sonido se activa Para confirmar su selección, espere hasta que la placà de coccción se desactive automatistically.

Cuando esta funciona se ajusta en b], solo se oye el sonido cuando:

se toca ①
- El Avisador baja
- El Temporizador baja
- se colocar algo en el panel de control.

5.13 Limitación de potencia

Inicialmente, la placacocciontienajustadoel nivelde potenciamasaltopossible.

Paraacularo disminuirenl nivel de potencia:

  1. Apane la plac de cocccion.
  2. Toque ① durante 3 segundos. La pantalla se enciende y se apaga.
  3. Toque durante 3 segundos. o se enciende.

  4. Toque ①. Se enciende P 72.

  5. Toque / + del temporizador para ajustar el nivel de potencia.

Niveles de potencia

Consulte el capítulo "Datas技术和s".

P72—7200W
P15—1500W
P20—2000W
P25—2500W
P30—3000W
P35—3500W
P40—4000W
P45—4500W
P50—5000W
P60—6000W

ELECTROLUX CIV634 - Niveles de potencia - 1

PRECAUCION!

Asegúrese de que la potencia selecciónada se adapta a los fusibles de la instalación domestica.

5.14 Función Gestión de energia

Las zonas de cocccion se agrupan segun laubicacion y el numero de fases de la plac. Consulte la ilustracion.
- Cada fase tiene una energia electrica maxima de 3600 W.
- La funciona dividie la potencia entre las zonas de cocccion connectadas a la mesma fase.
- La funciona se activa cuando la entrega electrica total de las zonas de cocccion conectadas a la misma fase supera los 3600 W.
- La funciona reduce la potencia de las otheras zonas de cocccion connectadas a la mesma fase.
- La pantalla de ajuste de calor para las zonas reduidas cambia entre dos niveles.

Función Gestión de energia confunción Limitación de potencia

Cuando la funciona Limitación de potencia se ajusta en 6,0 kW o menos, la potencia de la placá se divide entre todas las zonas de coccción.

ELECTROLUX CIV634 - Función Gestión de energia confunción Limitación de potencia - 1

Cuando la funciona Limitación de potencia se ajusta en más de 6,0 kW, la potencia de la placá se Divide entre dos zonas de coccción por igual.

ELECTROLUX CIV634 - Función Gestión de energia confunción Limitación de potencia - 2

5.15 Hob²Hood

Es una configuración automática avanzada que conecta la placía de coccción a una campana especial. La placía de coccción y la campana tiene un communicator de senales infrarrojas. La velocidad del ventilador se define automatistically según el ajuste de modo y temperatura del utensilio de comida más caliente en la placía de coccción. también pueda operar manualmente el ventilador desdela placáde coccción.

ELECTROLUX CIV634 - Hob²Hood - 1

Para la mayoria de las campanas, el sistemasremoto esta desactivado de origen.Activelo antes deusar la funciona.Para masinformacion, consulte elmanual de instrucciones delcampana.

Uso automatico de la referencia

Para utiliser la funciona automatistically, ajuste el modo automático en H1-H6. La placía está ajustada de origen en H5.La campana recciona tiempo que funciona la placía. La placía de coccción reconoce automatistically la temperature del utensilio de comida y ajusta la velocidad del ventilador.

Modos automaticos

Luz automáticaHervir1)Freir2)
Modo H0Apaga-doApaga-doApaga-do
Modo H1Encen-didoApaga-doApaga-do
Modo H2 3)Encen-didoVeloci-dad del ventilà-dor 1Veloci-dad del ventilà-dor 1
Modo H3Encen-didoApaga-doVeloci-dad del ventilà-dor 1
Modo H4Encen-didoVeloci-dad del ventilà-dor 1Veloci-dad del ventilà-dor 1
Modo H5Encen-didoVeloci-dad del ventilà-dor 1Veloci-dad del ventilà-dor 2
Modo H6Encen-didoVeloci-dad del ventilà-dor 2Veloci-dad del ventilà-dor 3

1) La placá detecta el proceso de ebullición y activa la velocidad del ventilador según el modo automático.
2) La placá detecta el proceso de fritura y activa la velocidad del ventilador según el modo automático.
3) Este modo activa el ventilador y la luz, y no depende de la temperatura.

  1. Desactive el aparato.

  2. Toque ① durante 3 segundos. La pantalla se enciende y se apaga.

  3. Toque durante 3 segundos.
  4. Toque ① varias vezes quando se enciya H.
  5. Toque + del temporizador para seleccionar un modo automático.

ELECTROLUX CIV634 - Modos automaticos - 1

Para operar la campana directamente con el panel de la campana, desactive el modo automatico de la funciona.

ELECTROLUX CIV634 - Modos automaticos - 2

Cuando termine de cocinar y apague la placac de coccion, la campana peut seguir funcionando un breve periodo de tiempo. Tras esesteempo, el systemas desactivale ventilador automatamente y evita laactivacion accidental delventilador durante lossiguientes 30segundos.

Ajuste manual de la velocidad del ventilador

Tambienpuedetulizarlafunciornaturalmente.Paraelto,toque minteraslapacestéencendida.Asidesactivaelfunctionamentoautomaticode lafuncioyesposiblemodificarmanualmentela velocidad delventilador.Al pulsarese incrementa enun nivel lavelocidad delventilador.Cuando alcancuenivelintensivypulsede novo,ajustaralavelocidaddelventiladoren0yloapagará.Paravolver aponer enmarchaelventiladorconlavelocidad1, toque

ELECTROLUX CIV634 - Ajuste manual de la velocidad del ventilador - 1

Paraactivarel
funcionamento automatico,
apague la plac de cocccion y vuelva a encenderla.

Activación de la luz

Puede hacer que la placá de coccción active automatistically la luz al encender la placá. Paraarlo,ajuste el modo automatico en H1-H6.

La luz de la campana se apaga 2关键时刻 afterwards apagar la placacocicción.

6. CONSEJOS

ELECTROLUX CIV634 - CONSEJOS - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los cap它们osobreseguidad.

En las zonas de cocción por inducción, la presencia de un fuerte camino magnético caliente los utensilios de cucina muy

ELECTROLUX CIV634 - ADVERTENCIA! - 1

Utilice las zonas de cocccion con los utensilios de cocina adecuados.

Material de los utensilios de cocina

  • correcto: hierro fundido, acero, acero esmaltado y acero inoxidable con bases formadas por varias capas (indicados por el fabricante como aptos para induccion).
  • incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal, cerámica, porcelana.

El utensilio de comida esADECADOPara cocinar con induccion si:

  • el agua hierve muy rápido en una zona con el ajuste de calor máximo.
  • el imán se adhiere a la base del utensilio de comida.

ELECTROLUX CIV634 - El utensilio de comida esADECADOPara cocinar con induccion si: - 1

La base del utensilio de cucina debe ser lo más gruesa y plana possible. Asegúrese de que las bases de los utensilios están limpias y secas antes de colocarlas sobre la placá de coccción.

Medidas de los utensilios de comida

Las zonas de coccción por induccion se adaptan automatistically al tameno de la base de los utensilios de cucina.

La eficacia de la zona de cocción está relacionada con el diametro del utensilio

de cucina. Un utensilio de cucina con un diametro inferior al minimo solo recibe una parte de la potencia generada por la zona de cocción.

i

Consulte "Datas技术和".

6.2 Ruidos durante la realización

Es possible que escuche los ruidos seguides:

  • crujido: el utensilio de comida está fabricado con algunos temas de materiales (construccion por capas).
  • silbido: usar la zona de coccción a temperatas mucy altas y con utensilios de cocina cuya base está hecha de distinctos materiales (construccion por capas).
  • zumbido: el nivel de calor正常使用 es alto.
  • chasquido: cambio en el suministro electrico.
  • siseo, zumbido: el ventilador está en funcionaimiento.

Los ruidos son normales y no indican fallo algo nuto de la plac a de coccion.

6.3 Öko Timer (Temporizadora ecologico)

Con el fin de ahorro energia, la resistencia de la zona de cocccion se apaga antes de que suene la sealsl del temporizador de cuenta atras. La diferencia en el tiempo de usoacion depende de la temperatura de calentimiento y de la duracion de la cocccion.

6.4 Ejemplos de aplicaciones de coccción

La relacion entre el ajuste de calor y el consumo de potencia de la zona de cocccion no es lineal. Cuando se aumento

el ajuste de calor, no es proportional al
aumento del consumo de potencia.
Significa que una zona de cocccion con el
ajuste de calor medio usa menos de la
mitad de su potencia.

i Los datos de la tabla son solo orientativos.

Ajuste del nivel de ca- lorUtilícelo para:Tiempo (min)Sugerencias
U - 1Maintener calientes los ali- mentos.como estime necessitiesa- rioTape los utensilios de coci- na.
1 - 3Salsa holandesa, derretir: mantequilla, chocolate, gela- tina.5 - 25Remover de vez en cuando.
1 - 3Cuajar: tortilla, huevos re- vueltos.10 - 40Cocinar con tapa.
3 - 5Arroces y platos cocinados con leche, calendar comidas preparadas.25 - 50Añadir al menos el doble de liquido que de arroz; los pla- tos lácteos deben remover- se a media coccción.
5 - 7Cocinar al vapor verduras, pescados o carnes.20 - 45Añada un par de cuchara- das de liquido
7 - 9Cocinar patatas al vapor.20 - 60Utilice como máximo ¼ l de agua para 750 g de patatas.
7 - 9GrandesCNTIDADES DE ali- mentos, estofados y sopas.60 - 150Hasta 3 litros de liquido ade- más de los ingredientes.
9 - 12Freír ligeramente: escalopes, ternera "cordon bleu", chule- tas, hamburguesas, salchi-chas, higado, filetes ruros, huevos, tortitas, rosquillas.como estime necessitiesa- rioDele la vuelta a media coc- ción.
12 - 13Asado fuerte, bolas de pata- ta, filetes de lomo, filetes.5 - 15Dele la vuelta a media coc- ción.
14Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.
PHervir grandesCNTIDADES DE AGUA. PowerBoost está activado.

6.5 Consejos para Hob²Hood

Cuando utilise la placac de coccion con la funcion:

Proteja el panel de la campana de la luz solar directa.
- No dirija focos halógenos hacía el panel de la campana.

  • No cubra el panel de control de la placá de coccción.
  • No interrupma la seals entre la plac de cocción y la campana (por典型案例, con la mano, algunos mango o un utensilio alto). Consulte la figura.

La campana de la figura es solo a titulo ilustrativo.

ELECTROLUX CIV634 - Consejos para Hob²Hood - 1

ELECTROLUX CIV634 - Consejos para Hob²Hood - 2

Otros aparatos controlados a distancia能把 bloquear la seals. No utilisethers aparatos controlados a distancia a la vez que la funciona de la placac de coccion.

7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ELECTROLUX CIV634 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los cap它们osobreseguidad.

7.1 Información general

  • Limpie la placardeepuesdecaduso.
    Utilice sempre recipientes cuya base esté limpia.
  • Los arañazos o las marcas oscuras en la superficie no afectan al funciona normal de la plac.
  • Utilice un limpiador especial para la superficie de la plac.
  • Utilice un rascador especial para el cristal.

7.2 Limpieza de la plac

  • Elimine de inmediato: restos fundidos de plástico, recubrimientos de plástico, azúcar y alimentos que

Campanas extractoras con la referencia Hob2Hood

Para poder la gama completa de campanas extractoras que usan esta。, consulte是我国o situ web para consumidos. Las campanas extractoras Electrolux que usan esta。,funciDcben tener el symbolo

contengan azúcar, la仇恨stone y sucesión de la forma de sucedar. Contender un rascador especial sobre la superficie del cristal formando un ángulo agudo y arrastre la hora para eliminar la仇恨stone.

  • Elimine cuando el aparato se haya enfiado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Limpie la placía de coccción con un paño suave humedecido con agua y detergente no abrasivo. Después de limpiar,SEO que la placía de coccción con un paño suave.
  • Elimine cualquier decoloración metalica brillante: utilise una solución de agua y vinagre para limpar la superficie de cristal con un paño.

8. SOLUCION DE PROBLEMAS

ELECTROLUX CIV634 - SOLUCION DE PROBLEMAS - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los cap它们osobreseguidad.

8.1 Qué hacer si...

ProblemaPossible causaSoluciones
La placat no se enciende o no funciona.La placat no está connectada a un suministro electrico o está mal connectada.Compruebe si la placat se ha connectado correctamente a la red electrica.Consulte el diagrama de conexiones.
Ha saltado el Fuseible.Compruebe si el Fuseible es lacause del fallo de funct ioncimiento. Si elfuseblese fude repetidamente,consulte a un electricistaequalificado.
No ha ajustado la tempera-tura antes de que transcu-ran 10segundos.Vuelva a encenderla placayajuste el nivel de calor enmenores de 10segundos.
Ha pulsado 2 or más sen-sores al本身就是 tiempo.Toque solo un sensor.
Pausa está en functiona-miento.Consulte "Uso diario".
Hay agua o salpicaduras de grasa en el panel de control.Limpie el panel de control.
Se emite una BCHal acústicac y la placat de coccción se apaga.Se emite una BCHal acústicac cuando la placat se apaga.Hay uno or más senseorescubiertos.Quite el objecto que cubrelos senseores.
La placat de coccción se apaga.Ha puesto algo sobre elsensor ①.Retire el objecto del sensor.
Elindicadorde calor resi-dual no se enciende.La zona no está caliente porque ha functionado po-coc tiempo o el sensor está dañado.Si la zona hasfunctionado eltempo suficiente como pa-ra estar caliente, consultecon el centro de servicios autorizzato.
Hob2Hood no funciona.Ha tapado el panel de con-trol.Retire el objecto del panel decontrol.
Puede estar utilizing un utensilio muy alto que blo-quea la seals.Utilice un utensilio más pe-queño, cambie la zona de coccción o manipule manualmente la campana de coccción.
Calentimiento automático no funciona.La zona está caliente.Deje que la zona se enfríe suficientemente.
Se ha ajustado el nivel de calor más alto.El nivel de coccción máximo tiene la misma potencia que la funciona.
El valor de la temperatura varía entre dos ajustes.Gestión de energia está en funciona%.Consulte "Uso diario".
Los sensores se calculan.El utensilio de comida es demasiado grande o está colocado demasiado cerca de los mandos.Coloque los utensilios de comida de gran+tamaño en las zonas,traseras si es posible.
No hay ningún sonido al pulsar los sensores del pa-nel.Los sonidos están desacti-vados.Active los sonidos.Consul-te "Uso diario".
Lse enciende.Bloqueo de sécurité para niños o Bloqueo está en funciona%.Consulte "Uso diario".
Fse enciende.No hay ningún utensilio de comida sobre la zona.Ponga un utensilio de coci-na sobre la zona.
El utensilio de comida no es adecuado.Utilice un utensilio de coci-na adecuado.Consulte "Consejos".
El diámetro de la base del utensilio de comida es de-masiado(PCBs para la zona.Utilice un utensilio de coci-na del tamanó adecuado.Consulte "Datos tíncicos".
E y un número se encienden.Se ha producido un error en la plaza.Apane la plaza y vuelva a encenderla afterwards de 30segundos. SiEvuelv a iluminarse,desconecte la plaza de la red electrica.Espere 30 segundos antes de volver a conectar lapla-ca. Si el problema conti-núa,póngase en contacto con el Centro de servicios técnico.
ProblemaPossible causaSolución
Se oye un pitido constante.La connexion électrique no es adecuada.Desconecte la plac de cocción de la red electrónica. Pida a un electricistarialmente que compruebe la instalación.

8.2 Si no encontrara una solución...

Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicios专业技术. Facilite la información de la placá de caracteristicas. Indique también el número de tres digitos de la placá vitrocerámica (se encontrarla en la esquina de la superficie vitrocerámica) y el mensaje de error que aparezca.

Asegürese de que maneja la placá de coccción adecuadamente. De lo contrario, el personal del servicios专业技术 o del distribuidor facturará la reparación efectuada, incluso en el caso de que el aparato se ocurrente en periodo de garantía. Las instruciones sobre servicios专业技术 y conditiones de garantía se encontrartran en el folleto de garantía que se suministra con el aparato.

9. DATOS TÉCNICOS

9.1 Placa de caracteristicas

Modelo CIV63443

Tip61 B4A 01 AD

Inducción 7.2 kW

No ser.

ELECTROLUX

Número de producto (PNC) 949 596 846 00

220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz

Fabricado en Alemania

7.2 kW

ELECTROLUX CIV634 - Placa de caracteristicas - 1

9.2 Especillas de las zonas de cocción

Zona de coc- ciónPotencia no- minal (ajuste de calor max.) [W]PowerBoost [W]PowerBoost duración má- xima [min]Diámetro del utensilio de cucina [mm]
Anterior iz- quierda2300320010125 - 210
Posterior iz- quierda2300320010125 - 210
Anterior dere- cha140025004125 - 145
Posterior dere- cha1800280010145 - 180

La potencia de las zonas de cocción suequevar ligeramente de los datos de

la tabla. Cambia con el material y las dimensiones del utensilio de cocina.

Para Obtenerelines de cocción optimos,utilice recipientes de diametro inferior al indicado en la tabla.

10. EFICACIA ENERGÉTICA

10.1 Información de producto según EU 66/2014

Identificación del modeloCIV63443
Tipo de placá de coccciónPlaca empotrada
Número de zonas de coc- ción4
Tecnología de calenta- mientoInducción
Diámetro de las zonas de coccción circulares (Ø)Anterior izquierda21,0 cm
Posterior izquierda21,0 cm
Anterior derecha14,5 cm
Posterior derecha18,0 cm
Consumo de energia por zona de coccción (EC electric cooking)Anterior izquierda178,4 Wh / kg
Posterior izquierda178,4 Wh / kg
Anterior derecha183,2 Wh / kg
Posterior derecha184,9 Wh / kg
Consumo de energia de la placá de coccción (EC electric hob)181,2 Wh / kg

EN 60350-2 - Aparatos electrodométricos - Parte 2: Placas de coccción - Metodos de medicación del rendimiento

Las medicaciones de energia referidas al area de cocccion se identican mediante las marcas de las zonas de cocccion respectivas.

10.2 Ahorro de energia

Estos consejos la ayudarán a ahorrar energia al cocinar cada día.

  • Cuando caliente agua, utilise solo la cantidad que necesite.

  • En la medida de lo possible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados.

  • Coloque el utensilio de cocina sobre la zona de coccción antes de encenderla.
  • Coloque los utensilios de cocina pequeños en zonas de coccciónkleensen.
  • Coloque el utensilio de cocina directamente en el centro de la zona de cocción.
  • Utilice el calor residual paramantener calientes los alimentos o derretirlos.

11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recycle los materiales con el symbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salute Pública, asi como a

reciclar residuos de aparatos electricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domesticos. Lleve el producto a

su centro de reciclaje local opongase en contacto con su-oficina municipal.

ELECTROLUX CIV634 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES - 1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ELECTROLUX

Modelo : CIV634

Categoría : Bandeja para hornear