E7900 - Auriculares KYG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato E7900 KYG en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Auriculares inalámbricos |
| Conexión | Bluetooth |
| Autonomía | Hasta 6 horas |
| Tiempo de carga | Alrededor de 1 a 2 horas |
| Micrófono integrado | Sí |
| Cancelación de ruido | Activa |
| Resistencia al agua | IPX4 o equivalente |
| Compatibilidad | iOS y Android |
| Peso | Alrededor de 5 gramos por auricular |
| Alcance Bluetooth | Hasta 10 metros |
| Controles táctiles | Sí |
| Tipo de batería | Recargable de ion de litio |
| Accesorios incluidos | Estuche de carga, puntas de diferentes tamaños |
| Color | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - E7900 KYG
Preguntas de los usuarios sobre E7900 KYG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Auriculares en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones E7900 - KYG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. E7900 de la marca KYG.
MANUAL DE USUARIO E7900 KYG
Indicador de carregamento


Porta de carregamento USB-C

Utilizar a marca por voz
Bateria: Bateria de polimero de litio de 45mAh
Tempo de carreamento dos auriculares: 2 horas
Dimensoes dos auriculas (cada unidade):C19,5×L19,5×A26
Peso total: 60g
Felicidades por haber adquirido susuturen auriculaskyo E7/900! Antes deutilizar este producto,deberta leer el presente manual y familiarizarse con lasfunrientes Bluetooth de su téléphone móvil uothersdispositivos.
Introduccion
Lea todo el manual antes de utilizar el producto para garantizar el uso seguro de los auriculares. Los contentidos del presentemanual podran ser改动ados con cierta Frequencia para encontrar un mejor service,debido a que las propiedades y las/DDestiones del producto podran ser改动adas sin previoviso.
Para Obtener el mayor rendimiento de sonido del producto, nunca lo usa en entornos demasiado frios, demasiado calientes, con demasiado polvo o con demasiada humedad, especialmente:
- circa de fuentes de calor excessivas causadas por equipos de calefaction o luz solar directa.
- En lugares peligrosos o en zonas desde las cuales poderan caer
- Nunca desmonte el dispositivo.
No实用性 nunca disolventes o liquidos volatiles para limpar los auriculares y aseguerese de utilisersoleamente un cargador de un fabricantecafficulo.
Para evitar descargas electricas y daños en el producto, no intente desmontar,Repair ni modificar el producto.
Este produit y su bateria no podrnan desecharse junto con los residuos domesticos,deferan de llevarse a un punto de recogida especial para su posterior reciclaje.Consulte a las autoridades locales para Obtener informacion adicular.
Characteristicas
- Bluetooth 5.0
- Calidad del sonido con codificacion avanzada de audio (Advanced Audio Coding, AAC®)
- Resistencia al agua y al sudor (IPX7)
- Microfono integrado
- Accessories inclados: interfaz de oido flexible FreeB® y alhoadillas de los auriculares de espuma Comply™ para un ajuste como多项
Funcionamento de los botones basics
Botón multifunción (MFB)
Luz de estado y micrófono

Indicador de energia


Área de contacto para
laarga
Altavoz
Puerto de energia USB-C

| Estado de los auriculares | Luz de estado |
| Asociación de un solo auricular | La luz de estado del auricular (R) parpadea en color rojo y azul de manera altema |
| Modo de asociación True Wireless Stereo (TWS) | - Después de la correcta asociación del TWS, la luz de estado del auricular (R) parpadea en color rojo y azul de manera altema - Después de la correcta asociación con el Telefono móvil o dispositivo portátil, la luz de estado del auricular (R) parpadea en color azul una vez cada 5segundos |
| Modo en espera | La luz de estado del auricular (R) parpadea en color azul cada 5segundos |
| Modo de llamada | Durante la llamada, la luz de estado del auricular (R) parpadea en color rojo cada 5segundos |
| Mode dearga | La luz de estado del auricular (R) se vuelde de color rojo bajo durante la energia y se apaga cuando el rocio de la energia está suces. |
| Base de energia/ Mode de energia | Los cuales indicaron de energia de la base del rocio de parpadean durante la energia y se vuelven fijos cuando el rocio de parpadean está suces. |
| Estado encendido | La luz de estado del auricular (R) parpadea en color azul 3 vezes y, a continuación, parpadea en color rojo una vez cada 5seguidos. |
| Estado apagado | La luz de estado del auricular (R) parpadea en color rojo 3 vezes. |
| Estado de alarmade voltaje bajo | La luz de estado del auricular (R) parpadea en color rojo una vez cada 20seguidos |
Colocacion de los auriculas Kygo E7/900
PRIMER PASO
Retire los auriculares de la base de cargo y conecte las puntes de los auriculares de silicona o las puntes de auriculares de espuma Comply™, asi como la interfaz de oido Freebit® suministradas. Le sugerimos que pruebe los distinctos temas para encontrar el que更好 encaje en sus oidos.
SEGUNDO PASO
Identifique le auricular derecho et je ziquido. A continuación, colóquelos en los oidos. Ajuste les auriculares para que encajen de forma cómoda en los oidos.
TERCER PASO
Asegürese de que los auriculares estén correctamente colocados en los oidos antes de utilizesklos.
Funciones generales
Encendidoyapagado
MÉTODO 1:
En MODO APAGADO, pulse y mantenga pulsado el botón MFB del auricular (R) y del auricular (L) durante 2seguidos para encenderlo. En MODO ENCENDIDO, pulse y mantenga pulsado el botón MFB del auricular (R) o del auricular (L) durante 5seguidos para apagarlo.
MÉTODO 2:
Saque los auriculares de la base de energia para encenderlosmostatistically. Vuelva a colocarlos en la base de energia para apagarlos y cargaslos.
Asociación True Wireless
Método 1: Saque los auriculares de la base dearga para encenderlos y espere 10 seguidos. Ambos auricularesentarán en modo de asociación automatica y se conectarán entre sial cabo deanos seguidos.El auricular (R) empezarara a parpaderar en color rojo y azul de forma alternay solicitarála"asociación".A continuación, active la functión de Bluetooth de su Telefono móvil o dispositivo portatl y busque "KYGO E7/900 - R".
Método 2: En modo apagado, pulse los botones MFB durante 2 seguidos para encenderlo y espere 10 horas. Los auricularles entrada en modo de asociación automatística y se conectarán entre si al cabo de uno seguidos. El auricular (R) empezara a parpadear en color rojo y azul de forma alterna y Solicitará la "asociación". A continuación, active la función de Bluetooth de su téléphone móvil o dispositivo portátil y busque ("KYGO E7/900 - R").
Unav zé finaliza la asociación TWSG sugindo el Metódo 1 o el Metódo 2, el auricular (R) indicá “pairing successful – device connected”.
Reconexión
Método 1: Pulse y mantenga pulse los botones MFB durante 2 seguidos para ENCENDERLOS espere unoicosometimeshaqueamos auriculares se conecten automatistically al cambo de onesometimes,los auriculares se asociaran a su Telefono movil u otherdispositivortatal que ya haya realizado la asociación con los auriculares previamente los auricularesse reconectarancorrectamente a su Telefono movil u otherdispositivortatal.
Método 2: Saque les auriculares de la base de cargo para ENCENDERLOS → espere algunos segundos hasta que también auriculares se connecten automatistically → al cambo deelines,los auriculares se associaran a su Telefono móvil u other dispositiivo portatl que ya haya realizado la asociacion con los auriculares previamente los auriculares se reconnectaran correctamente a su Telefono móvil u other dispositiivo portatl.
Note: El auricular (R) y el auricular (L) indicarán "connected". El auricular (L) indicaea "left channel" y el auricular (R) indicaea "right channel". Después de conectar correctamente el Telefono móvil u other dispositiivo portátil, el auricular (R) indicaea "device connected".
Ajustedelvolumen
En modo de llama o durante la reproduccion de música, pulse brevemente el boton MFB del auricular (R) para augmentar el volumen o pulse brevemente el boton MFB del auricular (L) para disminuirlo.
Uso de avance/retroceso
En modo de llama o modo de reproduccion de musica, realice una pulsacion larga del boton MFB del auricular (R) durante 2 segundos para ir a la cancion?sigue y realize una pulsacion larga del boton MFB del auricular (L) durante 2 segundos para ir a la cancion anterior.
Eliminación de registers de asociación de los auriculares
En MODO APAGADO, pulse el botón MFB de ambos auriculares (R) y (L) durante 10seguidos modo OFF→modo ON (2 segundos) → "Borrar datos de asociación"(10segundos), hasta que escuche un pitido 3 vezes. Mientras borra los 登ros deasociación, las luce de estado roja y azul parpadearán dos timessimultamente.
Responder/Finalizar una Ilamada
Cuando haya una llamada entrada, realiza una pulsación corta del botón MFB del auricular (R) o del auricular (L) para responder. En modo de llamada, realiza una pulsación larga del botón MFB del auricular (R) o del auricular (L) durante 2 días para finalizarla.
Rechazar una llamada
Pulse y mantenga pulsado el botón MFB del auricular (R) o del auricular (L) durante 2seguidos para rechazar la llamada. Escuchará un pitido dos veces. Tenga en cuenta que esta funciona solo es compatible con Telefonos con la funciona de marcación por voz.
Reproducir o paasar música
En modo en espera, realice una pulsaciónorta del botón MFB del auricular (R) o del auricular (L) para producir música. Durante la reproducción de música, pulse dos vezes el botón MFB del auricular (R) para停下ar la reproducción. Tenga en cuenta que no es possible停下ar la música con el botón MFB del auricular (L).
Uso de marcacion por voz
En modo en espera o durante la reproduccion de música, pulse dos vezes el botón MFB del auricular (L). Oirá un sonido parecido a un "du". Tenga en cuenta que esta funciona solo es compatible con Telefonos con la función de marcación por voz.
Gestión de dos llamadas entrantes
(Solo compatible en telfonos mviles con la calidad de gestionar dos lllamadas entrantes simultaneamente).En caso de que liegue una segunda llamada durante la primera, realice lo siguientes:
- Reícia una pulsación larga del botón MFB del auricular (R) durante 2 se gundos para finalizar la llama actual y responder a la nuevo llama entrante;
- Realice una pulsacion corte del boton MFB del auricular (R) para poder en espera la llamada actual y responder a la llamada entrada;
- Después de la segunda implementación, realiza una pulsaciónURT del botón MFB del auricular (R) para alternar entre las dos lllamadas;
- Despues de la segunda implementacion, realice una pulsacion larga del boton MFB del auricular (R) durante 2 segundos para ir a la llamada actual y realiza una pulsacion larga del boton MFB del auricular (R) durante 2 segundos para ir a segunda llamada.
Note: Todas las operaciones anteriores requiren que el téléphone móvil sea compatible con el perfil manos libres Bluetooth V1.5 y con la direccion de llamada en espera (consulte a suEmpresa de Telecomunicaciones para poder los servicios de red de su téléphone móvil).
Carga de los auriculares E7/900
La luz de estado del auricular (R) se vuelve de color rojo durante la carga y se apaga automatistically après de la carga completa de los auriculares. Coloque los auriculares (R) y (L) en sus respectivas ranuras de la base de carga y se cargaran automatistically.
Carga de la base de cargo
Conecte el cable USB-C suministrod al puerto dearga de la base de carga. Las luces de estado de la base de carga empezmarán a parpádear cuando la carga esté en bajo y se volverán fjías una vez finalizada la carga.
Utilice el cable USB-C suministrado para conectar su ordinador.
Nota 1: Compruebe que el dispositivo de energia se aoccado para el auricular.
Note 2: Utilice exclusivamente la base de cargo suministrada para carregar los auricULARs. El uso deculospositivosdecargaypeedefragirgel articulo de validacion o mantenimiento de este producto ypuedearreceligrospara la seguidad.
Nota 3: No intolerance ablir a fuerza la bateria integrada, porque podria dañar los auriculares.
Note 4: Los auriculares Completely cargados perdán su energia automática si se dejan sin usar. Kygo recomienda cargar los auriculares cada tres días.
Note 5: No除去 los auriculares en entornos demasiado calientes o demasiado frios. De lo contrario,uedeverse afectado su rendimiento.
Nota 6: No deselecte los auriculares en fuegos o agua.
Conectarse de nuevo a los dispositivos Bluetooth®
Cada vez que se enciendan los altavoces, se conectarán alultimate dispositivo conectado máscercano de forma automática.
Cuando los auriculares está en modo pausa y no está conectados a ningún dispositivo, si pulsa brevemente el botón multifunción se conectarán automatistically alultimate dispositivo conectado.
Nota: Los auriculares se pueda asociar simultaneamente con dos dispositivos.
Resolución de problemas
| Fallos | Motivos | Solutaciones |
| Los auricULARs no se encienden | Nivel bajo de bateria | Cárguelos durante 2-3 horas |
| Los auricULARs no se encienden despues de sacarlos de la base de carga/La luz deundy permanece apagada cuando los auricULARs estan en la base de carga | La batería de la base de carga está baja | Cargue la base de carga durante 2-3 horas y, a continuación, cargue los auricULARs |
| No se esucha nada después de la asociación | Faldo de asociación | Repitala |
| Faldo de asociación TWS/Asociación TWS correcta pero no se pueda detectar el auricular (R) | Demasiados registrados de asociación | Borre los registrados de asociación |
| Losindicadores de carga estan apagados cuando se carga de la base de carga | La fuente de alimentación CC no tiene potencia | 1) Asegürese de que el cable USB-C este rectamente connectado al puerto de carga y a la fuente de alimentación. |
SPANISH
| La luz de estado permanece apagada durante la carga de los auriculares | Los auriculares no se pueda cargar con la base de carga | 1)Asegürese de que los auriculares estén colocados correctamente en sus ranuras de la base de carga y que sus direáes de carga no estén en contacto con la clávija POODO de la base de carga.2) Asegürese de que la base de cargaonga suficiente potencia |
| Los auriculares se apagan de forma inesperada | Nivel bajo de bateria | Cárguelos durante 2-3 horas |
| Eco inesperado | El volumen está demasiado elevado o el entorno es demasiado ruidoso | Ajuste el volumen del Telefonó móvil/dispositivi portátol o cambía deubicacion |
| Ruido durante una llamada | Interferencias ambientales o demasiada distances entre los auriculares y el Telefonó móvil | Cambio deubicación o acerque los auriculares y el Telefonó móvil entre si |
| Volumen de voz bajo del interlocutor | Colocacion incorrecta de los auriculares | Ajuste la posicion de los auriculares |
| Los auriculares izquierdo y derecho no se conectan entre si. | Auriculare izquierdo fue emparejado primero. | Auricular izquierdo fue emparejado primero. |
| Borrar registrar de emparejimiento en el auriculare, presione el botón MFB durante 10 seguidos. |
Resistencia al agua
Los Kygo E7/900 son impermeables bajo la clasificacion IPX7. Esto significa que los auriculares peuvent tolerar 30 instantos sumergidos en agua hasta 1 m (3 pies). El estuche dearga no es resistente al agua y no debe estar en contacto con el agua.
Kygo E7/900 i se probó enCONDITIONES controladas de laboratorio con una clasificacion de IPX7 seguin el estandar IEC 60529. Las conditiones de impermeability no son permanentes y la resistenciauede disminuir como resultado del desgaste normal.
No intente cargar un audifono mojado.
Daño por liquido no cubierto por la garantía
Advertencia
- Utilice solamente el cargador的概率 por el fabricante para cargas los auriculares.
Cargue los auriculares antes de utilizarlos si no los ha-connectado durante un periodo superior a 3 meshes. - Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las reglas de la FCC. Su funciona está sujeto althosefollowing dos conditiones: (1) este dispositivo no valecausarinterferenciasperjudiciales y (2) este dispositivodebeasumirquelquierinterferenciarecibida,incluidasaquellas quepuedecauseunfunacionamento no desedeo.
- No arroje la batería al fuego ni cerca de este, ya que podra causar una explosión.
Especificaciones
Version Bluetooth: Bluetooth 5.0
Perfiles admitidos: HSP, HFP, A2DP, AVRCP SBC, AAC CODEC
Rango de funciona: Hasta 10 metros
Tiempo de reproduccion de musica: Hasta 3 horas
Suministro eletrico de la base de carga para el Tiempo de reproduccion de musica de los auriculares: Hasta 9 horas
Respuesta de Frequencia (+-3 dB): 20 Hz-20 kHz
Impedancia: 16Ω±15%
Sensibilidad del controlador: 93db/1kHz
Bateria: Bateria de polymero de litio de 45 mAH
Tiempo de energia de los auriculares: ~2 horas
Dimensiones de los auriculares (incluida launidad): L 19,5 x AN. 19,5 x AL. 26
Peso total: 60g
Contenido del kit
True Wireless auriculas Kygo E7/900
3 pares de+puntas de silicona
3 pares de alas de deportes de Freebit
1 par de anillos de silicona
1 pares de+puntas de Comply™ Foam
Estuche de energia
Cable de cargo USB-C
Manual del usuario

KYGOLIFE.COM
© 2018 Kygo Life AS
Stortorvet 10,0155 Oslo
Norway

ManualFácil