FP450 - Multifunción DARTY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FP450 DARTY en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Robot multifunción |
| Capacidad del bol | Alrededor de 1,5 a 2 litros |
| Número de velocidades | 3 (0, 1, 2) |
| Función pulso | Sí |
| Material del bol | Plástico transparente |
| Material del cuerpo | Plástico |
| Tipo de alimentación | Eléctrico |
| Potencia | No especificada |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Sistema de seguridad | Bloqueo del bol |
| Color | Blanco y transparente |
| Dimensiones | No especificadas |
| Peso | No especificado |
| Uso | Mezclar, picar, cortar |
| Limpieza | Piezas desmontables lavables |
Preguntas frecuentes - FP450 DARTY
Preguntas de los usuarios sobre FP450 DARTY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Multifunción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FP450 - DARTY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FP450 de la marca DARTY.
MANUAL DE USUARIO FP450 DARTY
PROCESADOR DE COMIDA
- Este aparato ha sido disnado para ser utilisé en aplicaciones domésticas y除外 aplicaciones similares, tales como:
— Cocinas para el personal en tiendas, ofecinas y otros entornos laborales.
— Casas rurales.
— Para uso de la clientela en hoteles, hostales y otros enternos de tipo residencial.
— Establishimientos de tipo cama y desayuno. - En caso de daños en el cable de alimentación, deben ser reemplazado por el fabricante, su servicios技术和 una persona debidamenteequalida para elo con el fin de evitar situaciones depeligro.
- Este aparato no debe ser utilisé por niños. Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños.
- Para información sobre los tiempos de funciona, consulte elApartado Modo de empleo.
- ADVERTENCIA: Riesgo de lesión si el aparato no se usa correctamente.
- Deberá tener cuidado cuando Manipule las cucillas cortantes,
cuando vacia el recipiente o durante la limpieza.
- Desenchufe siempre el aparato de la corriente antes de partirlo desatendido, o antes de montarlo, deselectarlo o limpiarlo.
- Los aparatos electricos peuvent ser realizados por personas con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o sin la experiencia y los conocimientos necessarios, si lo hace bajo supervisión o han rec;bido instruetiones sobre el uso seguro del aparato y comprenden los riesgos que acarrea.
- No permitted that the children play with the animals.
- La información sobre la limpieza de las superficies en contacto con los alimentos se enquiryra en el apartado Limpieza y mantenimiento de la頁a 28 del manual.
- Desenchufe siempre el aparato de la corriente antes de partir lo desatendido, o antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
- Apane y desenchufe el aparato antes de Cambiar uno accesorio o acercarse a una parte que se pueda cuando está funciona.
INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE
- Asegúrese de que el mando está en la posición "0" antes de enchubar el aparato a la toma de corriente.
- Nunca deje el aparato en funciona bajo desatendido.
-
Apane el aparato y desenchufe el cable de la toma de corriente cuando termine de usar o antes de armarlo, desarmarlo o limpiarlo.
-
Utilice siempre el aparato sobre una superficie segura, seca y nivelada.
- No introduzca nunca los alimentos con la mano, use el empujador de alimentos.
- El uso de accesorios no recommendados por el fabricante podracausear incendios,descargas electricas o lesiones.
- Utilice este aparato solamente para batir o mezclar alimentos.
- Evite el contacto con las partes móvil del aparato.
- Cuando bata, mantenga las manos y los utensilios alejados de las cucillas o el disco móvil para reducir el riesgo de sufir lesiones o causar daños en el aparato.
- Asegúrese de que la tapa del recipiente está bien cerrada antes deponer en marcha el aparato.
- No procese ingredientes calientes.
- No use el aparato ininterrumpidamente durante más de 50segundos. Deje enfiar el aparato antes de continuar usándolo.
DESCRIPCION DEL PRODUCTO

ANTES DE USAR POR PRIMERA VZ
Antes de usar su procesador de alimentos por primera vez, limpie las superficies en contacto con la comida (consulte elApartado LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO).

ADVERTENCIA: Manipule las cucillas con cuidado, de lo contrario podra
cortarse.
MONTAJE
Asegürese de que el aparato está apagado y desenchufado de la toma de corriente.
- Coloque el bloque del motor sobre una superficie seca y nivelada con el mando de control mirando hacía el frrente.
- Para evaporar que el aparato se deslice, debe prestar atencion cuando el aparato se colque en una superficie no suave, como una base de madera, una superficie cubierta con un mantel, etc.
- Posicione el recipiente procesador sobre el bloque del motor y girelo en el sentido horario hasta que quede encajado en su situio.
- Coloque el eje de transmisión verticalmente sobre el rotor en el interior del recipiente.
-
Utilice la cucilla que quiera.
-
Cuando utilise las cucillas picadora o de amasar, insertelas directamente sobre el eje de transmisión.
-
Cuando utilise las cucillas de carrar o rebanar, encájelas primero en el disco y coloque esteultimate sobre el eje de transmisión.

Atencion: Sólo se pueda usar una cucilla a la vez con el disco.

- Coloque la tapa sobre el recipiente y, agarrando de la Boca de entrada, gírela en el sentido horario hasta que de asegurada.
- Introduzca el empujador de alimentos por la boca de entrada.
- Enchufe el aparato a una toma de corriente.
MODO DE EMPLEO
ADVERTENCIA: NO UTILICE EL APARATO SIN HABER CERRADO LA TAPA DEL RECIPIENTE.
- Para usar el aparato, siga lasindicaciones delmanual de instrucciones.
- Cuando el motor quede obstruido durante su funciona, el aparato emits un poco de humano. Este es un efecto normal.
- En este caso, detenga el aparato girando el botón de control a la posición 0 ycede que el aparato se enfré antes de volver a usar.
como encender y apagar el procesador de alimentos
- Para encender el aparato, gire el mando a la velocidad deseada ("1" para velocidad bajo, "2" para velocidad alta). El aparato funciona de wayra ininterrupida.
- Para apagar el aparato, gire el mando a la posicion 0.
- Espere hasta que la cucilla se detenga por completeo antes de partir la tapa del recipiente.
Cómo usar del control por pulsación
El control por pulsación le permitte controlar de modo preco la duración y Frequencia del procesamento.
Para usar el control por pulsaciones, gire el mando a la posicion P y manténgalo sujeto en esta posicion. Suelte el mando para detener el aparato.
como utilizar del empujador de alimentos
Use el empujador de alimentos para empujar los ingredientes a工程技术 de la boca de entrada de la tapa del recipient. Internacionalmente,你可以 use el empujador para cerrar la boca de entrada cuando el aparato estáworking y evitar asi que entre polvo o que salgan despedidos liquidos o alimentos.
como utilizar las cucillas de carral y rebanar
Se recomienda usar la cucilla apropriada para procesar frutas, verduras, quisos, carnes, etc. Instale primero la cucilla apropriada sobre el disco y coloque este sobre el eje de transmisión.
Guía de procesamento
| INGREDIENTE | CANTIDAD MÁX. | TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO MÁX. | |
| REBANAR | RALLAR | ||
| Patata | 400 g | 50segundos | 30segundos |
| Zanahoria | 500 g | 50segundos | 30segundos |


Corte los ingredientes en trozos que你能 hacer pasado por la Boca de entrada. Para un procesamento optimo, introduzca los ingredientes por la Boca de entrada uniformamente.
Empujé los alimentos lenta e ininterrumpidamente con el empujador.
Cuando procese grandes cantidades de alimentos, hágalo introduciendo pequeñas cantidades cada vez y vaciando el recipientete entre un lote y el.),
siguiente.
Atencion: Las cuchillas estan muy afiladas. Tenga cuidado al manipularlas.
como usar la cucilla picadora
Esta cucilla está recomendada para picar, moler y hacer puré de frutas, verduras, queso, carne, etc.
- Corte los alimentos en trozos pequeños para un procesamento optimo.
- Use el control por pulsaciones para no procesar los ingredientes excessivamente.

Guía de procesamento
| INGREDIENTE | CANTIDAD MÁX. | TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO MÁX. |
| Carne | 300 g (unos 10 g/trozo) | 30segundos |
| Jamón | 300 g (unos 15 g/trozo) | 30segundos |
| Cebollas | 300 g (unos 20 g/trozo) | 30segundos |
| Fresas | 200 g | 25segundos |
| Queso | 100 g | 20segundos |
| Almendras | 100 g | 20segundos |
como utilizar la cucilla de amasar
Utilice la cucilla de amasar para amasar harina e ingredientes para pasteles.
Coloque la cucilla de amasar en el eje de transmisión.
Guía de procesamento
| INGREDIENTE | CANTIDAD MÁX. | TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO MÁX. |
| Huevo | 6 yemas de huevo | 25segundos |
| Humedad y agua, para mezclar la masa | 500 g de harina y 300 g de agua | 20segundos |
Consejos de procesamento
Antes de procesar los alimentos, troceellos para poder introducirlos por la boca de entrada.
- No procese nunca alimentos que estén tanuros o congelados que no pueda hincarse en ellos la punta de un cucilloulfillado. Los alimentosuros podrian dañar la cucilla o el motor.
- No llene el recipiente excessivamente. Llene el recipiente hasta lamarca de nivel máximo.
- Para no picar demasiado alimentos que preferere más gruesos, compruebe su consistencia con Frequencia.
- Cada alimento require una presión diferente para un procesamento optimo. En general, ejerzaotta presión para procesar alimentos blandos y delicados (fresas, tomates, etc.), una presión moderada para alimentos de densidad media (calabacin, patatas, etc.), y una mayor presión para alimentos más duros (zanahorias, manzanas, quisos durros, carnes parcialmente congeladas, etc.).
- Espere a que los quemos duros como el parmesano estén la temperatura ambiente antes de procesarlos. Para un procesamento optimo, se recomienda enfiar los quemos blandos como el cheddar en el congelador entre 10 y 15 Minutes antes de procesarlos.
LIMPIZA Y MANTENIMIENTO
Advertencia: Apague y desenchufe el aparato antes de limpiarlo. Limpie todas las partes extraíbles con agua jabonosa Templada cuando se usa el aparato.
ADVERTENCIA: Tenga cuidado al limpiar las cucillas. ¡Están MUY AFILADAS!
Limpie el exterior del bloque del motor con un paño suave y ligeramente humedo.
Jamássumerja elbloque del motor en el agua.
Seque todas las piezas del aparato con un paño seco antes devoltar a montarlas.
No utilise limpiadores químicos o abrasivos para la limpieza.
ESPECIFICACIONES
Tensión y potencia nominales: 220-240 V~, 50-60 Hz
450W
ELIMINACION


Solo para España
Somos un distribuidor responsable y nos preocupa el medio ambiente.
Por estemotivo le pedimos que siga correctamente las instrucciones de eliminacion a la hora de(deschar el aparato y su material de embalaje.De estemodo,contribuirá a la conservacion de los recursos naturales y garantizará que se reciclde modo correcto para preservar la salute las personas y el medio ambiente.
Este aparato y su embalaje se deben(desear conforma a la normativa y regulacion local. Debido a que el aparato contiene componentes electronicos, el aparato y sus accesos no se deben tirar en la basura domestica al final de la vidautil del aparato.
Consulte a las autoridades locales sobre elmodo correcto de eliminacion y reciclaje de residuos.
El aparato se debe depositar en un punto local de recogida de residuos para proceder a su reciclaje. En
algunos+puntos de recogida se aceptan residuos gratuitoamente.
Le pedimos disculpas por cualquier problema provocado por pequeñas inconsistencies en estas
instruciones, que podría ser debidas al proceso de descrollo y Mejora del producto.
Cuido: As lamas estao mucho afiadas. Tenha cuidado durante o manuseamento.

Dicas de procesamento
Pedimos desculpa porrialquer inveniente provocado porpequenas inconsistenciasnestas
Esta declaración de conformidad se redacta bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante.
La persona responsable de esta declaración es: