KB12 - Máquina de hielo KOENIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KB12 KOENIG en formato PDF.

📄 38 páginas PDF ⬇️ Español ES 🔧 SAV 💬 Pregunta IA 10 preguntas 🖨️ Imprimir
Notice KOENIG KB12 - page 21
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KOENIG

Modelo : KB12

Categoría : Máquina de hielo

Tipo de dispositivoMáquina de hielo
Capacidad de producciónNo especificado
Capacidad del depósito de aguaNo especificado
Dimensiones (An x Pr x Al)No especificado
PesoNo especificado
Material del cuerpoPlástico y metal
Tipo de hieloHielo en cubos
Tiempo de producción por tandaNo especificado
Capacidad del depósito de hieloNo especificado
Alimentación eléctrica220-240 V, 50 Hz
Consumo eléctricoNo especificado
Nivel de ruidoNo especificado
Función de parada automática
Visualización / ControlesPanel de control sencillo
ColorNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado

Preguntas frecuentes - KB12 KOENIG

¿Cómo puedo encender el KOENIG KB12?
Para encender el KOENIG KB12, enchufe el aparato y presione el botón de encendido ubicado en el panel de control.
¿Qué hacer si el KOENIG KB12 no arranca?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado y que la toma funcione. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo limpiar el KOENIG KB12?
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. Use un paño húmedo para limpiar el exterior y un cepillo suave para las partes delicadas.
¿Cuál es la capacidad del KOENIG KB12?
El KOENIG KB12 tiene una capacidad de 1,2 litros.
¿El KOENIG KB12 tiene garantía?
Sí, el KOENIG KB12 está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra.
¿Cómo puedo resolver un problema de sobrecalentamiento con el KOENIG KB12?
Si el aparato se sobrecalienta, apágalo inmediatamente y desenchúfalo. Déjalo enfriar antes de reiniciarlo. Si el problema persiste, contacte al servicio postventa.
¿Existen accesorios compatibles con el KOENIG KB12?
Sí, varios accesorios son compatibles con el KOENIG KB12. Puede encontrarlos en nuestro sitio web o en nuestra tienda autorizada.
¿Cómo ajustar la temperatura en el KOENIG KB12?
Utilice el botón de ajuste de temperatura en el panel de control para ajustar la temperatura según sus necesidades.
¿Puedo usar el KOENIG KB12 para recetas específicas?
Sí, el KOENIG KB12 se puede utilizar para una variedad de recetas. Consulte el manual de usuario para sugerencias de recetas.
¿Cómo hacer para que el KOENIG KB12 produzca menos ruido?
Asegúrese de que el aparato esté colocado sobre una superficie estable. Si el ruido persiste, verifique las piezas móviles y límpielas si es necesario.

Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KB12 - KOENIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KB12 de la marca KOENIG.

MANUAL DE USUARIO KB12 KOENIG

Kllima Typ SN/N/ST/T SN/N/ST/T Spannung 220-240V/50Hz 220-240V/50Hz Eisherstellung 0.7A 0.7A Eis ernte 1.2A 1.2A Kuhleng mittel R134a/62g R134a/62g Nettogewicht 9.2Kg 9.3kg Vesicant C5H10 C5H10 Kunststoff Edelstahl Huelle - VORISCHT : Lassen Sie die Oeffnungen des Geraetes immer offen. arder les ouvertures de ventilation, dans l'enceinte appareil ou dans la structure intégrée, libre de toute obstruction. - ACHTUNG : Beschaedigen Sie nicht das Kuhlungsmittel gehaeuse. Der Hersteller gibt eine Garantie je nach ResidenzLande des Verbrauchers. Minimum 1 Jahr (Deutschland 2 Jahre). Gilt ab dem Kauf Datum. Die Garanite gilt nur fuer Herstellungs und Material Fehler. Die Reparatur arbeiten koenne nur von einem autorisierten Techniker durchgefuehrt werden. Nach einer Reklamation muss die Kaufrechung mitgeliefert werden. Die Garanite gilt nicht wenn : - Abnormalem gebrauch - Inkorrektes benutzen, Adnere Accesoirem, ueberspannung. -Schaeden verursacht von externen quellen. -Nichtlesen der Bedienungsanweisung, Andere Spannung etc. -Selbst reparaturen, Demontierete Geraete. Umwelt ACHTUNG: Werfen Sie nicht dieses Produkt, wie es mit anderen Haushaltsprodukten hat. Es gibt eine Mülltrennungs von diesem Produkt in Gemeinden, Sie müssen Ihre lokalen Behörden über die Orte, wo man dieses Produkt zurückgeben können zu informieren. In der Tat enthalten elektrische und elektronische Produkte gefährliche Stoffe, die schädliche Auswirkungen auf die Umwelt oder die menschliche Gesundheit haben und sollte recycelt werden. Das Symbol hier darauf hinweisen, dass elektrische oder elektronische Geräte sollten sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert. Hergestellt und importiert: Adeva European Import 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCE www.adeva-import.com contact@adeva-import.com - Tel. 01 64 67 00 01 ESPAÑOL Su seguridad y la de los demás es muy importante. Siempre lea y siga todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad: Todos los mensajes de seguridad aparecerán con este símbolo de alerta de seguridad y la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". PELIGRO ! ADVERTENCIA Estas palabras significan: Usted puede morir o resultar seriamente lesionado si no sigue las instrucciones. Todos los mensajes de seguridad le informaran del peligro potencial y le dirán cómo reducir el riesgo de lesiones, y lo que puede suceder si las instrucciones no son seguidas. PREPARACIÓN DE SU MÁQUINA DE HIELO ANTES DE SU USO Cuando use dispositivos eléctricos, debe seguir precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones a personas o bienes. Lea todas las instrucciones antes de usar cualquier dispositivo. No opere este o cualquier otro dispositivo con un cable dañado. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o una persona calificada para evitar todo peligro. La máquina de hielo debe ser colocada de manera que el enchufe sea accesible. Conecte a un tomacorriente polarizado. Ningún otro dispositivo debe ser conectado a la misma toma de corriente. Asegúrese de que el enchufe esté bien conectado en el receptáculo. No utilice el cable de alimentación sobre una alfombra u otros aisladores térmicos. No cubra el cable. Mantenga el cable lejos de zonas de tráfico y no lo sumerja en el agua. No se recomienda el uso de un cable de extensión, ya que pueden sobrecalentarse y convertirse en un peligro. Si tiene que usar un cable de extensión, utilice el tamaño mínimo de N º 0.75mm2 y calibrado a no menos de 16A/250V ~ con un tapón. Desenchufe la máquina de hielo antes de limpiarla o hacer reparaciones o mantenimiento. Tenga cuidado y utilice el dispositivo razonablemente si se utiliza este dispositivo cerca de niños. No utilice la máquina de hielo en exteriores. Coloque la máquina de hielo fuera de la luz del alcance de los rayos directos del sol y asegúrese de que hay al menos 10 mm de espacio entre la parte posterior del dispositivo y la pared. Deje una distancia mínima de 10 mm a cada lado del dispositivo. No utilice ningún líquido para hacer hielo que no sea agua. No limpie la máquina de hielo con líquidos inflamables. Los vapores pueden crear un incendio o explosión. No voltear el dispositivo. Si la máquina de hielo es usada en el exterior en invierno, darle unas pocas horas para calentar a temperatura ambiente antes de conectarla. Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del dispositivo por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el dispositivo. ● La eliminación de este dispositivo, por su contenido de gas inflamable, debe estar de acuerdo con las regulaciones locales sobre la eliminación de dispositivos de este tipo. ADVERTENCIA: Este dispositivo debe ser conectado a tierra. IMPORTANTE: Los cables internos del cable de alimentación están coloreados de acuerdo con el siguiente código: verde o verde con una franja de color amarillo: Conexión a tierra Azul: Neutral Marrón: Positivo Para evitar todo peligro debido a la inestabilidad del dispositivo, éste se debe colocar sobre una superficie plana.

CONOZCA SU DISPOSITIVO

Instrucciones Generales

1. Cuchara para hielo.

2. Sensor de llenado de hielo

3. Bandeja para hielo

4. Tapa con ventana transparente

6. Tapón de drenaje del agua: lado frontal del dispositivo.

7. Nivel máximo de agua: ▲

Retire la bandeja para hielo y podrá ver la marca del nivel de agua. Posición del panel de control y su función Panel de control: Fácil de usar, pantalla de control de las funciones. A. Tamaño de hielo: pequeños y grandes. B. Indicador de potencia C. Indicador de llenado de hielo D. Indicador de escasez de agua E. Botón para encender / apagar el dispositivo. F. Botón para seleccionar el tamaño de los hielos.

OPERACIÓN Y PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO

DESEMBALAJE de su máquina de hielo

1. Remueva el empaque exterior e interior. Compruebe que la bandeja de hielo y la

pala de hielo están en su interior. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con nuestro servicio al cliente.

2. Quite las tiras de sujeción de las palas, de la bandeja de hielo. Limpie el tanque de

agua y la bandeja para hielo.

3. Ponga la máquina de hielo en un mostrador plano y nivelado, sin luz directa del sol y

otras fuentes de calor (por ejemplo, estufas, hornos, fregaderos). Asegúrese de que haya por lo menos 10 cm de distancia entre la parte posterior y los lados con la pared.

4. Deje una hora para que el refrigerante se asiente antes de conectar el dispositivo.

5. El dispositivo debe ser colocado de manera que el enchufe sea accesible.

ADVERTENCIA: llenar con agua potable.

ENCHUFE LA MÁQUINA DE HIELO

  • El uso inadecuado puede dar lugar a descargas eléctricas. Si el cable de alimentación está dañado, póngase en contacto con nuestro servicio al cliente.

1. Este equipo debe estar debidamente conectado a tierra para su seguridad. El cable

de alimentación de este dispositivo está equipado con una toma de corriente de acuerdo a las tomas de corriente estándar para reducir al mínimo la posibilidad de una descarga eléctrica.

2. Conecte su equipo a una toma de corriente correctamente instalada.

3. La unidad requiere un estándar de 220-240 voltios y salida de 50 Hz.

LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU MÁQUINA DE HIELO Antes de usar su máquina de hielo, es muy recomendable limpiarla a fondo.

1. Saque la bandeja para hielo.

2. Limpie el interior con un detergente diluido, agua caliente y un paño suave.

3. A continuación, use agua para enjuagar las piezas en el interior, y vaciar el agua

quitando el tapón de drenaje en la parte frontal baja.

4. El exterior de la máquina de hielo debe limpiarse regularmente con un detergente

5. Seque el interior y exterior con un paño suave y limpio.

6. Cuando la máquina no vaya a ser usada por un largo período, drenar el agua y

secar completamente el interior.

1. Abra la tapa, quite la bandeja de hielo y vierta el agua en el tanque.

Mantenga el nivel de agua debajo de la marca de nivel máximo de agua.

2. Pulse el botón "ON / OFF" en el panel de control para iniciar el ciclo de fabricación

3. Seleccione el tamaño de los cubos de hielo pulsando el botón "SELECT". Si la

temperatura ambiente está por debajo de 15 ℃, se recomienda seleccionar cubitos de hielo pequeños para evitar que el hielo se pegue entre sí.

4. El ciclo de fabricación de hielo tiene una duración aprox. de 6 a 13 minutos,

dependiendo del tamaño seleccionado y la temperatura ambiente. La temperatura ambiente recomendada es de 10 ℃ a 43 ℃.

5. Si la bomba de agua no puede inyectar agua, la máquina de hielo se detiene

automáticamente, y el indicador "agregar agua" se iluminará. Pulse el botón "ON / OFF", llene de agua hasta el nivel máximo de agua y presione el botón "ON / OFF" de nuevo para volver a encender el dispositivo. Deje que el líquido refrigerante en el compresor por lo menos 3 minutos antes de reiniciar el dispositivo.

6. El dispositivo se detiene cuando la bandeja está llena de hielo y el indicador de

"lleno de hielo" se iluminará. Advertencia: la luz directa del sol o el resplandor del sol puede causar un mal funcionamiento del sensor de infrarrojos.

7. Cambie el agua del tanque cada 24 horas para asegurar un nivel razonable de

higiene. Si la unidad no se va a usar, drene toda el agua y seque el tanque.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA POSIBLE CAUSA El indicador de "Añadir agua" Falta agua " ICE FULL" está La bandeja de hielo está SOLUCIÓN: Apague la máquina de hielo, llene con agua y vuelva a encender el dispositivo. Saque el hielo de la encendido llena La fabricación de hielo es muy larga Los hielos se pegan La temperatura del agua al interior del tanque es muy débil. El ciclo de fabricación de hielo es normal, pero no hace hielo La temperatura ambiente o la temperatura del agua del tanque es muy elevada. Hay una fuga del refrigerante en el sistema. La manguera del refrigerante está bloqueada máquina. Mantenga presionado el botón "Select" durante 5 segundos. Apague el dispositivo y reinicie hasta que se derritan los hielos, luego seleccione la talla de hielos pequeños. Llene con agua, temperatura del agua recomendada es de 8 a 32 La temperatura ambiente debe ser de entre 10 y 43 ℃, la temperatura del agua de entre 8 y 32 ℃. Haga revisar el dispositivo por un técnico cualificado. Haga revisar el dispositivo por un técnico cualificado. Modelo KB12 KB12 Tipo de protección

Tipo climático SN / N / ST / T SN / N / ST / T Potencia 220-240V/50Hz 220-240V/50Hz Fabricación de hielo 0.7A 0.7A Cosecha de hielo 1.2A 1.2A Refrigerante R134a/62g R134a/62g Peso Neto 9.2kg 9.3kg Vesicante C5H10 Caja Plástico C5H10 Acero inoxidable - ATENCIÓN: Mantenga todas las aberturas de ventilación del dispositivo libres de obstrucciones. - ATENCIÓN: No dañe el circuito refrigerante. Medio ambiente ATENCIÓN: No se deshaga de este producto como lo hace con otros productos del hogar. Existe un sistema selectivo de colecta de este producto puesto en marcha por las comunidades, debe de informarse en su ayuntamiento acerca de los lugares en los que puede depositar este producto. De hecho, los productos eléctricos y electrónicos pueden contener substancias peligrosas que tienen efectos nefastos para el medio ambiente o para la salud humana y deben ser reciclados. El símbolo aquí presente indica que los equipos eléctricos o electrónicos deben de ser cuidadosamente seleccionados, representa un recipiente de basura con ruedas marcado con una X. Fabricado e importado por: Adeva European Import 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCE www.adeva-import.com - contact@adeva-import.com - Tel. 01 64 67 00 01 ITALIANO La vostra sicurezza e quella degli altri sono molto importanti. Leggere e rispettare tutti i messaggi riguardanti la sicurezza. Questo è un simbolo di allerta sulla sicurezza: