RBLP3683/NB - Refrigerador DARRY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RBLP3683/NB DARRY en formato PDF.

📄 195 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DARRY RBLP3683/NB - page 42
Tipo de producto Refrigerador
Características técnicas principales Refrigerador de dos puertas con congelador en la parte superior
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas Altura: 180 cm, Ancho: 60 cm, Profundidad: 65 cm
Peso 75 kg
Compatibilidades Compatible con accesorios de almacenamiento estándar
Tipo de batería No aplicable
Tensión 220-240 V
Potencia 150 W
Funciones principales Refrigeración, congelación, control de temperatura
Mantenimiento y limpieza Limpieza interior con un paño húmedo, descongelación regular
Piezas de repuesto y reparabilidad Piezas disponibles bajo pedido, reparabilidad moderada
Seguridad Certificado CE, protección contra sobrecargas eléctricas
Información general útil Garantía de 2 años, consumo energético A+

Preguntas frecuentes - RBLP3683/NB DARRY

¿Cómo encender el DARRY RBLP3683/NB?
Para encender el DARRY RBLP3683/NB, presione el botón de encendido ubicado en el panel frontal del dispositivo.
¿Qué hacer si el dispositivo no se enciende?
Verifique si el dispositivo está bien conectado y si el enchufe funciona. Si el problema persiste, intente reiniciar el dispositivo desconectándolo y volviéndolo a conectar.
¿Cómo ajustar la temperatura en el DARRY RBLP3683/NB?
Utilice el botón de ajuste de temperatura en el panel de control para ajustar la temperatura según sus preferencias.
El dispositivo hace ruido, ¿es normal?
Un ligero ruido es normal durante el funcionamiento del dispositivo. Si el ruido es excesivo o inusual, verifique que el dispositivo esté colocado sobre una superficie plana y estable.
¿Cómo limpiar el DARRY RBLP3683/NB?
Desconecte el dispositivo antes de limpiarlo. Use un paño suave y húmedo para limpiar el exterior. No sumerja el dispositivo en agua ni permita que el agua entre en su interior.
¿Qué hacer si el dispositivo se sobrecalienta?
Apague inmediatamente el dispositivo y desconéctelo. Déjelo enfriar antes de volver a usarlo. Asegúrese de que las salidas de aire no estén obstruidas.
¿El DARRY RBLP3683/NB tiene garantía?
Sí, el DARRY RBLP3683/NB está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Conserve su recibo como prueba de compra.
¿Cómo contactar al servicio al cliente para problemas técnicos?
Puede contactar al servicio al cliente al número indicado en la documentación proporcionada con el dispositivo o visitar nuestro sitio web para más información.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RBLP3683/NB - DARRY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RBLP3683/NB de la marca DARRY.

MANUAL DE USUARIO RBLP3683/NB DARRY

INFORMACION DE SEGURIDAD 40
Desguace de electrodomésticos antiguos 48
Conformidad 48
Garantía 48
Ahorro energetico 48
Antes del primer uso 49
Uso del frigorífico 49
Almacenamento 50
Panel de control 50
Cuidado y limpieza 51
Descongelación del frigorífico 52
Sustitución de las luces. 52
Disponibilidad de repuestos. 52
Solucn de problemas 52
Asistencia技术水平 53
Instalacion 54
Ventilación 55
Instalacion en el armario 56
Montaje de la puerta frontal 57
Inversión de la puerta del aparato 58
Retire la puerta. 58

Gracias por comprar este producto.

Antes de utiliser el frigorífico, lea con atencion el manual de instrucciones para aprovechar al máximo sus prestaciones. Guarde toda la documentoación para usarla más adelante o paraotiros propietarios. Este producto es para uso dométrico o para aplicaciones similares exclusivamente; por exemple:

Cocina para el personal de tiendas, ofecinas y otros lugares de trabajo
-Fincas rusticas,clientes de hoteles,moteles yothers entornos residenciales
- Habitaciones de huéspedes (Bed and Breakfasts)
- Servicios de catering y aplicaciones similares no destinadas a la vente al porvenir

Este electrodométrico solo debe utilizes para conservar alimentos, qualquier other uso se considera peligroso y el fabricante no se responsibilizará cuando se incumplan las instruciones. Asimismo, se recomiendaayar notable de las conditiones de la garantía.

INFORMACION DE SEGURIDAD

iLea attentamente las instrucciones de funciona y instalacion! Contienen informacion importante sobre como instalar, utilizing ymantener este electrodomestico. El fabricante no se hace responsable si no cumple las instrucciones y advertencias. Guarde todos los documents para consultas o propietarios futuros."

  • No conecte el electrodomístico a la red electrica hasta retiring por complete to todos los embalajes y protectores para el transporte. Mantenga a los niños alejados del embalaje y de sus partes. !Los cartones plegables y el film plástico supponen un peligro de asfixia!"
  • Si el electrodomístico se ha transportado en horizontal, espere al menos 4 horas antes de encenderlo para que el aceite del compresor se asiente.
  • Cuando reciba el electrodomístico, compruebe que no está dañado y que todos los componentes y accesorios se encontrartran en perfecto estado.
  • No dañé el circuito de refrigerante.

  • Mantenga despejadas las ranuras de ventilación de la carcaja del electrodomístico o de laestructura integrada.

  • No utilise agua para limpiar la zona del compresor; pase méticulosamente un trapo seco antes de limpiar para registrar que se oxide.
  • Este electrodomístico es pesado: Manipúlelo con latips de othera persona.
  • Instale y nivele el electrodomóstico en un area adecuada para su時間 y uso.
  • Asegúrese de que la información electrica de la etiqueta de característica coincida con la fuente de alimentación. Si no es asi,pongase en contacto con un electricista.
  • Este electrodométrico funciona mediante una fuente de alimentación de 220-240 V CA/50 Hz. Una fluctuation anomal del voltaje puede provocar que el electrodométrico no se ponga en marcha, o que se daña el control de temperatura o el compresor, o que se oiga un ruido anomal durante el funcionaimiento. En tal caso, se deben instalar un regulator automático.
  • Solo para el Reino Unido: El cable de alimentación de este electrodomístico está equipado con un enchufe de 3 cables (a tierra) que se ajusta a una toma de corriente estándar de 3 cables (a tierra). No corte ni desmonte la tercera patilla (toma de tierra). Una vez

installado el electrodomístico, el enchufe debe ser accesible.

  • Asegúrese de que el cable electrico no quede atrapado debajo el electrodomístico durante y después de su transporte/traslado para evacitar cortes o daños en el cable. Para evacitar riesgos, el fabricante, surepresentante de servicios oequalquierotra personaequalificada deben携带cualquiercablede alimentación que estédadado
  • No instale el electrodomístico en lugares humedes, con-grasa o polvo, ni lo exponga a la luz solar directa y al agua.
  • No instale el electrodomístico cerca de calentadores o materiales inflamables.
  • PARA electrodométricos con compartmento congelador: en caso de corte del suministro electrico, no abra la puerta. Los alimentos congelados no deben verse afectados si el corte dura menos que las horas indicadas en la etiqueta de valuesolestimos (tiempo de aumento de la temperatura). Si el corte se prolonga durante más tiempo,debé ramarprocederse a la comprobaciónde los alimentos y consumirse de inmediato; también se pueda cocinar y volver a congelar.
  • Si le的结果a dificilAbrirla puerta del electrodomestico justo despues de cerrarla, no se preocupe. Este se debe a la diferencia de presion que deben ecualizarse

para permitir que la puertawhelming a abrirse正常使用 transcurridosanos,minutos.

  • No almacene medicamentos, bacterias ni agentes químicos en el electrodomístico. Este aparato es un electrodomístico: no se recomienda almacenar materiales que requieran temperatas extremas.
  • No tire del cable ni doble demasiado; tampoco debetocar el enchufe con las manos mojadas.
  • No almacene productos que contengan propelentes inflamables (p.ej.: aerosoles) o sustancias explosivas en el electrodomístico. iPeligro de explosión!
  • No coloque articulos inestables (objetos pesados, recipientes llenos de agua) en la parte superior del frigorífico, a fin de evaporar lesiones personales causadas por caías o descargas electricas causadas por el contacto con el agua.
  • No utilise aparatos electricos dentro de los comportimientos para la conservacion de alimentos del electrodomestico, a menos que Sean del tipo que recomienda el fabricante.
  • Para evaporar cortes o lesiones, no toque los elementos internos de refrigeración, sobre todo con las manos humidas.
  • Aquí está en riesgo los niños, las personas con capacities físicas, mentales o sensoriales limitadas y las personas con conocimientos inadequados sobre el funciona bajo el control de la electrédoméstico.

Compruebe que los niños y las personas vulnerables hayan sentidolos riesgos. Una persona responsable de la seguridaddebesupervisoroinstruiralos niños y a las personnes vulnerabilities queutiliceneste electrodomestico.Solo los niños mayores de 8 añoscouldenausarestelectrodomestico.

  • Los niños no deben usar con el electrodomístico
    -forked 3 a 8 a 20 years of life.
    -Starts permitting the use of alcohol in public places.
    -Starts permitting the use of tobacco in public places.
    -Starts permitting the use of marijuana in public places.
    -Starts permitting the use of marijuana in public places.
  • PARA electrodométricos con compartmento congelador: no almacene láquidos embotellados o enlatados (especialmente bebidas carbonatas) en el congelador. iLas botellas y latas peuvent explotar!
  • PARA electrodométricos con compartmento congélador: nunca se ponga alimentos congelados en la Boca directamente desde el congélador. iPeligro de quemaduras por baja temperatura!
  • Mantenga las piezas de plástico y la junta de la puerta limpias de aceite y-grasa. De lo contrario, las partes plásticas y la junta de la puerta se volverán porosas.
  • Antes de realizar cualquier operación, desconnecte el cable electrico de la toma de corriente.
  • No utilise aparatos mecánicos nithers medios para acelerar el proceso de descogelación y sigas las recomendaciones del fabricante.
  • No utilise objetivos aflados o punitiagudos, como cuchillos o tenedores, para quitar el hielo. Nunca

utilice secadores deleo, calentadores electricos uothers aparatos electricos para descongelarelelectrodomestico.

  • Se recomiendamantener limpio el enchufe. Cualquier acumulacion excessiva de polvo en el enchufe podria originar un incendio.
  • No intente reparar, descambar o modifier este electrodomístico por su cuenta. En caso de necessitar reparación, póngase siempre en contacto con nuestros servicios de atencion al cliente.
  • Supervise a los niños@msteadas se realizan tareas delimpieza o mantenimiento en el electrodomístico.
  • No limpie los estantes de cristal fríos con agua caliente. El cambio repentino de temperatura puede causar que el vidrio se rompa.
  • ADVERTENCIA: Los tubos del circuito de refrigeracion transportan unabblecantidad de refrigerante ecologico pero inflamabile (R600a) y gasaislante (ciclopentano).No daña la capa de ozono y no aumenta el efecto invernadero. Si se producen fugas de refrigerante, este peutcausar lesiones en los ojos o inflamarse.
  • En caso de producirse daños en el circuito de refrigerante:
  • Apane el electrodoméstico y desenchúfelo de la red electrica.

  • Mantenga las llamas abiertas y/o las fuentes de ignisión alejadas del electrodomístico.

  • Ventile la habitación durante varios Minutes.
  • Informe al service de atencion al cliente.

  • ADVERTENCIA: No dañe el enchufe o el cable de alimentación; esteoulda provoc incendios o descargas electricas.

  • ADVERTENCIA: No utilizes tomas de corriente multiles portátils ni fuentes de alimentacion portátils. No recomendamos el uso de cables prolongadores ni adaptadores con varias tomas.
  • No intente sentarse o ponerse de pie en la parte superior del electrodométrico. Estooulda dañarlo osufrir lesiones personales. Este electrodométrico no sepuede instalar apilado sobre除外.
  • El electrodomésico es un producto Diseñado y fabricado para el uso domésico.
  • Solo puede usarse piezas originales suministradas por el fabricante. El fabricante garantiza que solo estas piezas cumplen los requisitos de seguridad.
  • Abrir la puerta durante un tiempo prolongado能把 provocar un aumento significativo de la temperature en los comportimientos del electrodomóstico
  • Limpie regularmente las superficies que poderanentar en contacto con alimentos y sistemas de drenaje accesibles

  • Limpie los depósitos de agua si no se han utilisé durante 48 horas. Enjuague el sistema de agua conectado al suministro de agua si no se ha extraído agua durante 5 días

  • Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el frigorífico, para evaporar que PSUen en contacto con algunos alimentos o goteen sobre ellos
  • Los comportimientos de congelación de dos estrellas (si el aparato dispone de ellos) son adecuados para conservar alimentos precongelados, guardar o hacer helados y producir cubitos de hielo
  • Los compartmentos de una, dos y tres estrellas (si el aparato dispone de ellos) no sonADECUADOS para congelar alimentos frescos
  • Paraatar la aparacion de moho, el aparato se debe apagar,descendingar,limpiar y secar,ademásdejar la puerta abierta,when vaya a permanecervacio durante largos periodos de tiempo
  • En el caso de los armarios para la conservación de vinos: Aparato destinado a utiliserse exclusivamente para la conservación de vinos
  • En el caso de los aparatos de libre instalación: Este aparato no está destinado a utiliser como aparato encasable
  • En el caso de los aparatos sin compartmento de quatre estrellas: Este aparato no es adequado para la congelacion de products alimenticios

Desguace de electrodomésticos antiguos

DARRY RBLP3683/NB - Desguace de electrodomésticos antiguos - 1

DARRY RBLP3683/NB - Desguace de electrodomésticos antiguos - 2

Este electrodométrico tiene la marca de conformidad con la Directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE).

Los RAEE contienen sustancias contaminantes (que pueda tener consecuencias negativas para el medio ambiente) y componentes basics (que pueda reutilizar). Es importante someter los RAEE a procedimientos especialicos para eliminar y(deschar deforma correcta todos los contaminantes, además de recuperar y reciclar todos los materiales.

Todo personalmente somos importantes cuando se tratate de garantizar que los RAEE no se convertan en un problema ambiental. Paraarlo, es fundamental respetar todas reglas bássicas:

  • Los RAEE no deben tratarse como residuos domesticos.
  • Los RAEE debenentarregarse en los+puntos de recogida pertinentes que gestionan los municipios o las entreprises autorizadas. En algunos países existe un service de recogida de RAEE de gran tamanio.

En todos Países se puedaentar el electrodométrico antiguo al comprar uno nuevo en el establecimiento, que deben recogerlo de forma gratuite siempre que se trate de un aparato equivalente y que tengas las mismas functions que el suministrado.

Conformidad

Al colocar la marca en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el accomplishment de todos los requisitos europeos en关键时刻 de seguridad, salute y medio ambiente, existelcidos en la legislacion para este producto.

Garantía

La garantía minima es: 2 años para los paises de la UE, 3 años para Turquía, 1 año para el Reino Unido, 1 año para Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para Serbia, 5 años para Noruega, 1 año para Marruecos y 6和睦s para Argelia. En Túnez no se requires garantía legal.

Ahorro energetico

Para ahorrar más energia, recomendamos losignificant:

  • Instale el electrodoméstico en un lugar con buena ventilación, que está lejos de fuentes de calor y no quede expuesto a la luz solar directa.
    Procure no guardar alimentos calientes en el frigorífico para evitar que la temperatura interior aume y el compresor funciona de manera continua.
    No introduzca demasiados alimentos para garantizar una circulacion de aire adecuada.
  • Descongele el electrodoméstico si Tiene hielo para poder la transferencia del frío.

  • Si se canta la corriente electrica, es aconsejablemantenerlaspuertas del frigorificocerradas.
    Abra las puertas o mantengalas abiertas lo menos possible.
    Evite ajustar temperatas demasiado bajas.

  • Elimine el polvo de la parte trasera del electrodomístico.

Para más información sobre el producto, consulte https://eprel.ec.europa.eu/ o escanee el QR en la etiqueta energetica suministrada con el aparato.

Antes del primer uso

Debe permitir que el frigorifico se asiente durante al menos cinco horas antes de encenderlo.

Se recomienda limpiar el interior del aparato antes del primer uso, utilizing una solución de bicarbonato de sodio y agua tibia y bajo secoando a fondo el interior.

El frigorífico pueda tener un cierto olor en el primer uso. Esto desaparecerá a medida que el aparato se enfrie.

Tenga en cuenta que:

El aparato comenzará a functionar en el ajuste de temperatura 3 y funciona continuamente hasta que alcance la temperatura correcta.

Si el aparato está apagado, debe dejar pagar cinco Minutes antes de volver a encenderlo para evitar daños innecesarios en el compresor.

Nunca almacene articulos inflamables o explosivos y acidos corrosivos fuertes o alcalis en el aparato.

Este frigorífico enforces sus alimentos hacer que el interior de la parte posterior de la cavidad se enfié. Es normal que la escarcha se acumule en esta superficie; bajo se disipa y drena a工程技术 de un peuño desagüe en la parte inferior, donde se evaporas sin provocar daños. La presencia de escharcha en la parte posterior no indica un mal funciona del frigorífico.

Uso del frigorífico

  • Nunca cologne liquidos en el frigorífico sin tapar.
  • Nunca ponga comida caliente en el frigorífico. DebeURTARque los alimentos calientes se enfrán a temperatura ambiente antedemeterlos enel frigorífico.
  • Nada de be apoyarse contra la pared trasera del frigorífico, ya que thiscares problemas de eschara y possible condensacion que sera dificil de quitar.
  • Asegurese de que los alimentos estén limpios y de que el excesso de agua se limpie antes de introducirlos en el frigorífico.
  • Envuelva o cubra los alimentos antes de introducirlos en el frigorífico. Esto ayudará a prevenir la perdida de humedad, a mantener los alimentos frescos y aatar olores desagradables.
  • Ordene los alimentos antes de almacenarlos. Cualquier alimento que se vaya a utiliser pronto debe almacenarse en la parte delantera del estante para evaporar que la puerta sea abierta por periodos prolongados.
  • No sobrecargue el frigorífico. Debe haber espacio suficiente entre los alimentos para permitir que el aire fresco circule.
  • Descongelar alimentos congelados en el compartmento del frigorífico可以帮助 a mantener la Temperatura baja y ahorrar energia.

  • Nunca guarde las carnes crudas en estantes por encima de las carnes cocidas u otros productos. Esto ayudará aatar que los jugos contaminenthers alimentos.

Almacenamento

El frigorífico sirve para el almacenimiento de alimentos a corto plazo. Avec que se pueda tener temperatas bajas, no se recomienda periodos prolongados de almacenimiento de alimentos. A medida que el aire frío circula bajo del frigorífico, la temperatura可以选择 variar entre lasdietes secciones. Los alimentos deben almacenarse en differentes secciones dependiendo de su tipo. Las secciones 6 y 7 son las partes más frias del frigorífico.

  1. Mantequilla, quisos, etc.
  2. Alimentos en jarras y botellas
  3. Bebidas, p.ej. leche
  4. Alimentos cocinados
  5. Yogures, conservas, etc.
  6. Botellas de 75cl o comida precocinadas, etc.
  7. Carne fresca y pescado
  8. Frutas y verduras

La configuración que ahora más energia requiere colocar cajones, fiambreras y estantes en el producto. Consulta las imagenes anteriores.

DARRY RBLP3683/NB - Almacenamento - 1

Los estantes del frigorífico se peuvent mover de acuerdo con los requisitos de almacenimiento dentro de la sección del frigorífico. Para mover el estante, levante la sección trasera y, a continuación, tire hacía fuera. Para volver a colocarlo, deslice el estante de nuevo en la ranura y, a continuación, bajo la sección trasera.

Los botelleros peuvent desplegarse o retiradas segun lo deseado.

DARRY RBLP3683/NB - Almacenamento - 2

Se sugiere ajustar la temperatura a 4^ en el compartmento del frigorifico
- Para la mayoría de las categorías de alimentos, el tiempo de almacenimiento más largo en el compartmento del frigorífico se logra con temperatasuras más frias. Dado que algunos productos en particular (como frutas y verduras frescas) peuvent dañarse con temperatasuras más frias, se sugiere mantenenerlos en los cajones de verduras, siempre que haya. Si no hay, mantenga un ajuste medio del termostato.

Panel de control

DARRY RBLP3683/NB - Panel de control - 1

LaImagen de arriba es el panel de control, y solo los botones izquierdo ydeo seutilizar para controlar el refrigerador. El botondeo seusa para encender yapagar el refrigerador,mienes que el boton izquierdo seusa paraajustar la temperatura.

A. Sensor de ajuste de temperatura del frigorífico

Este botón se usa paraaabustar la temperatura bajo del frigorífico. Pulse este sensor para activar el ajuste y, a continuación,antas vezes como sea Neededo hasta seleccionar el nivel deseado. Los ajustes van desde super enfiambre, 2^ 3^ 4^ 6^ 8^

Iniciar super enfiambre: cuando se selección supe enfiambre, significa que el refrigerador funciona a 2 °C durante 24 horas, après de ese, la función se cerrará automatistically y bajo volverá a la configuración de temperatura original.

Tenga en cuenta que: Cuando sea posible, evite tener el ajuste de temperatura en super enfiambre o 2^ C todo el tiempo. Esto ayudar a aliviar la tension en el compresor y el sistemas de refrigeracion.

B. Pantalla de ajuste de temperature del frigorífico

Esta pantalla ilumina el ajuste de temperatura actual. El ajuste de la temperatura se realizará a工程技术 de esta pantalla.

Tenga en cuenta que: No usa número paraonian la temperatura. En su lugar,use el boton de ajuste de temperatura del Refrigerador (A).

PosiciónCondicaciones
1-2Temperatura de verano o ambiente comprehensa entre 20 y 35 °C
2-3Temperatura de primavera, otoño o ambiente comprehensa entre < 20 °C
SobreenvfriambimientoFunción de sobreneffriambimiento

C. Botón de encendido

Pulse el botón durante 3segundos para encender o apagar el aparato.

Este producto tiene func tion de memoria de desconexion o fallo de alimentacion.

Cuidado y limpieza

Siempre desconecte el aparato de la fuente de alimentacion antes de cualquier limpieza o mantenimiento.

Las secciones del frigorífico y del Cajón para verduras deben limpiarse con una solución de bicarbonato de sodio y agua tibia. No utilise products o detergentes abrasivos. Después de lavar, enjuague y seque bien.

Limpie los estantes, cajones y los botelleros porSeparated a mano con una solución suave de liquido de lavado y agua. No los lave en el lavavajillas.

El orificio de drenaje de agua en la parte posterior del compartmento frigorífico debe limpiarse periodically para evitar que el agua descongelada se acumule dentro del compartmento frigorífico.

El tapón de drenaje se pueda usar para limpar el orificio de drenaje.

Si el aparato noDebe utiliser durante largos periodos de tiempo, descenthúfelo y limpielo. Las puertas deben deportarse ligeramente entreabiertas paraatar la formación de moho y olores desagrada

DARRY RBLP3683/NB - Cuidado y limpieza - 1

Descongelación del frigorífico

El frigorífico es autodescongelante. El agua saldrá del frigorífico a工程技术 del canal en la parte posterior del本身就是, a menos que el agujero de drenaje está bloqueado. Es importante tener el canal limpio en todo tiempo utilizing la herramipta de limpieza/tapón de drenaje suministrado. El agua descongelada se recoge en la bandeja de evaporación situada en la parte posterior del aparato y se disipa por evaporación.

Tenga en cuenta que: Si enquiryra regularmente acumulaciones de agua en el frigorifico, u observa que el compresor siempre está的功能ando,對於 es probable que la puerta no selle correctamente. Este podria deberse a un sello de puerta defectuoso o a una puerta decorativa demasiado pesada o ajustada incorrectamente. Para más informacion, consulte la section de resolution de problemas.

Sustitución de las luces

Si la iluminación LED falla de alguna forma,solede ser reemplazada por agentes de mantenimiento autorizados. En caso de fallo de luz bajo de su frigorifico,pongase en contacto con Atencion al Cliente para organizar una visita de serviceo. Los datos de contacto se encontraran en la cubierta trasera de este manual.

Disponibiliidad de repuestos

  • Termostatos, sensores de temperatura, placas de circuitos impresos y fuentes luminosas, durante un periodo de, como minimum, siete años tras la introduccion en el mercado de laULTimaunidad del modelo.
  • Mangos de puerta, bisagras, bandejas y cestos, durante un periodo de, como minimum, siete años, y juntas de puerta durante un periodo de, como minimum, diez años tras la introduccion en el mercado de laULTima unidad del modelo;

Solución de problemas

Si tiene algo problema con su aparato, deben considerar la sección de solución de problemas antes de llamar a Atencion al Cliente.

Si el aparato no funciona, compruebe:

  • Que el aparato recibe alimentación.
  • Que los fusibles de la casa están intactos y que el Fuseble en el enchufe no ha saltado.
  • Que el frigorífico no ha sido apagado.
  • Que el enchufe está的功能好。Para comprobarlo, conecte el electrodométrico para ver si el enchufe está defectuoso.

Si el aparato está的功能好, pero no muy bien, compruebe:

  • Que el aparato no está sobrecargado.
  • Que el termostato está ajustado a una temperatura adecuada.
  • Que las puertas se cierran correctamente.
  • Que el sistema de refrigeración en la parte trasera del aparato está limpio y libre de polvo, y no toca la pared trasera.
  • Que hay suficiente ventilacion en las paredes laterales y trituras.
  • Este puede deperse a que la(s) puerta(s) decorativa(s) no esté(n) correctamente instalada(s), lo que provoca que la puerta del frigorífico no se cierra correctamente. Si no está seguro, pida a su instalador que compruebe las puertas decorativas.

Si el aparato es ruidoso, compruebe:

  • Que el aparato está技术水平yestable.
  • Que las paredes laterales y traseras estan libres, y que no hay nada apoyandose sobre el aparato.
  • Nota: El gas de refrigeracion en el Refrigerador pueda hacer un ligero ruido de burbujo o gorgoteo, incluo cuando el compresor no está funciona.

Si el aparato emite un pitido, compruebe:

  • Que la puerta está cerrada. Una alarma sonará 60segundos despues de que una puerta haya\ quegado abierta.

Si hay agua en la base del compartmento del frigorifico, compruebe:

  • que el orificio de trenaje en la parte posterior del compartmento no está obstruido.

Si se ha formado hielo en la pared trasera del frigorífico:

  • Es normal que algunos gotas de hielo se formen en la pared posterior del frigorífico. Esto no constituya un fallo con el aparato.
  • Asegúrese de que no hay objetos dentro del frigorífico en contacto con la pared trasera.
  • Compruebe que hay cierta resistencia al partir la puerta del aparato. Si se abre al más ligero toque, pueda significar que el sello de la puertaonga que ser sustituido.
  • Compruebe que el sello de la puerta no presente grietas, residuos o daños. Si nota algo, y no suele resolver el problema usted本身就是, póngase en contacto con Atencion al Cliente para que el sello pueda ser reemplazado.
  • Este puede deperse a que la(s) puerta(s) decorativa no está correctamente instalada. Si no está seguro, pidale a su instalador que compruebe las puertas decorativas.

Si launidad LED del aparato no funciona:

  • Póngase en contacto con atencion al cliente para organizar una visita de servicios.

Asistencia的技术

Para ponerse en contacto con la asistencia技术水平, visite nuestro situo web: https://corporate.haier-europe.com/en/. En la sección "websites", elija lamarca de su producto y su país. Serás redirigido al situo web spécifique当你 podrás encontrar el número de téléphone y el formulario paracontactar conla asistencia技术水平.

Instalación

Este aparato nunca debe instalarse circa de fuentes de calor, p.ej. elementos calefactores o cocinas, ni en lugares humedos.

Busque latips de other persona, o dos, al instalar este aparato. Este aparato puee tener bordes aflados. Llevar un EPI adeuado para la tarea y el medio ambiente.

  • Para asegurar de que el aparato está技术水平, deben usar los pies regulables de alta en la parte frontal del本身就是.
  • El sistemas de refrigeracion situado en la parte trasera del aparato no debe tocar la pared trasera. Cuanto mayor sea el hueco, mejor.
  • El aparato debe instalarse con una ventilacion adecuada.
    Asegürese de que hay espacio por encima del aparato para permitir que salga aire y que haya espacio entre la parte trasera del aparato y la pared.

Instale el aparato en un lugar donde la temperatura ambiente corresponda a la clase climática indicada en la plaza de caracteristicas del aparato:

  • Templada extendida (SN): «Aparato de refrigeracion destinado a utilizesse a temperatas ambiente de entre 10^ y 32^ »
  • Templada extendida (SN): «Aparato de refrigeración destinado a utilizesse a temperatas ambiente de entre 10^ y 32^
  • Subtropical (ST): «Aparato de refrigeración destinado a utiliserase a temperatas ambiente de entre 16^ C y 38^ C »
  • Tropical (T): «Aparato de refrigeración destinado a utiliser a temperatas ambiente de entre 16^ C y 43^ C

DARRY RBLP3683/NB - Instalación - 1
NO INCLINE MÁS ALLA DE 40°

DARRY RBLP3683/NB - Instalación - 2

Ventilación

La consideración principal al instalar cualquierunidad de refrigeración en una cucina equipada es la ventilación. Esnecessarydisparel color del compartmento de refrigeración a la atmósfera.Laventilaciónincorrectauedeprovocarunfalloprematurodelcompresor,unconsumoexcesivodeenergia,unfalto total delsystemaypuedeinvalidarla garantíaproporciónadconelaparato.Enelcasedo los productosdestinadosa serinstaladosenunaunidadde alojamentoalta,eselesecasarocomplirlosignualesrequisitos:

DARRY RBLP3683/NB - Ventilación - 1

El canal abierto en la parte trasera se muestra claramente. Para el correcto funciona el aparato es importante que la parte superior de la unidad de alojamento no está bloqueada. Una profundidad de canal de 40-50 mm es normal para la mayoría de las unidades.

Se requiere un orificio de ventilación en el zócalo de launities; este permite que el aire se extraiga por encima del compresor y del intercambio de calor. El flujo de airerequireido se pueda lograr mediante la eliminacion de una section delgada del zócalo (minimo recomendado 600~mm× 10 mm).

Como regla general, cuando más aire pueda entrada y salir, mejor y más eficiente es el funciona del producto.

Instalación en el armario

Con laapia de othera persona, o dos, meta el aparato en el armario. Hay dos placas metálicas en la base del aparato. Ajuste losSeparatedores blancos suministrados (Fig. 8) a estas placas, segun Fig.9.

DARRY RBLP3683/NB - Instalación en el armario - 1

Inserte el aparato en la columna, colocandolo en el lado opuesto de las bisagras yøjando un hueco de 3 a 5 mm.

1

DARRY RBLP3683/NB - Instalación en el armario - 2

Después de asegurar la correspondencia entre la puerta del aparato y la puerta de la columna, fije las cubiertas de plástico de la Bolsa de accesorios.

2

DARRY RBLP3683/NB - Instalación en el armario - 3

Atornille la parte inferior del aparato.

Colque la junta del aparato y recorte el sobrante, en casonecessary. Coloque las tapas plasticas en los componentes inferiores.

3

DARRY RBLP3683/NB - Instalación en el armario - 4

4

DARRY RBLP3683/NB - Instalación en el armario - 5

Asegürese de que los labios de los espaciadores estén nivelados con el labio de la base del armario.

Montaje de la puerta frontal

  • Aseguire de que hay un espacio de 3 a 4 mm entre el lado sin bisagras y la pared del armario.
  • Coloque el deslizador en el soporte y fije el deslizador a la puerta frontal a 20 a 22 mm del borde de la puerta como se muestra en la figura 11, asegurando que el deslizador se coloca de forma central y horizontal bajo del soporte. Apriete con seguidad a mano.
  • Llene el hueco en el lado sin bisagras con la junta / tira de sellado proportionada, como se muestra en la figura 12.
  • El aspecto terminado para los deslizadores de puerta debe ser similar a lo做不到 en la Fig. 14, que muestra 2 deslizadores en su lugar.
  • Asegurese de que la puerta del aparato se abre, se cierra y se sella correctamente.

Una vez completado, y si está satisfecho con el ajuste del aparato en el armario, doble y ajuste las partes de los espaciadores blancos marcados "S" como se muestra en el esquema punteado en la figura 13. Deje el resto de la cubierta espaciadora en su lugar sobre las placas metálicas.

DARRY RBLP3683/NB - Montaje de la puerta frontal - 1

Importante: Una vez finalizada la instalacion, compruebe que el aparato está fijado bajo el unidad y que la puerta o puertas se ciernen y se abran adecuadamente. Si no hay resistencia de las juntas de la puerta al partir las puertas, es probable que el aparato o las puertas decorativas no estén correctamente instaladas.

Inversión de la puerta del aparato

Le recomendamos que busque latips de other persona para susutar las puertas durante la的操作. Siempre use el EPI (Equipo de Proteccion Individual) adeuado para laarea que estarealizando.Prepareuna superficie con un trapo suave y limpio o similardonse sepuede colocar la puerta durante这些东西 pasos.

Retire la cubierta de la bisagra derecha superior y la bisagra con un destornillador.

DARRY RBLP3683/NB - Inversión de la puerta del aparato - 1
1

Retire la puerta.

DARRY RBLP3683/NB - Inversión de la puerta del aparato - 2
2

Retire la bisagra inferior derecha y los tapones plácicos de la izquierda y vuelva a colocarlos en el lado opuesto.

Monte la bisagra superior derecha en la parte inferior izquierda y colque la tapa.

DARRY RBLP3683/NB - Inversión de la puerta del aparato - 3
3

DARRY RBLP3683/NB - Inversión de la puerta del aparato - 4
4

Asiente la puerta en la bisagra inferior y monte la bisagra inferior en la parte superior, asegürese de 1-2-3 está muy Hera

DARRY RBLP3683/NB - Inversión de la puerta del aparato - 5
5

Asegurar lossellosde la puerta correctamente:

Es normal que el sello se comprima afterwards de que la puerta se haya invertido. Con la puerta cerrada, utilise un secador depeloparaexpandirel sello yllunar el espacioentrela puerta y el cuero del aparato.

Tenga cuidado de no usar el secador deleo demasiado cerda del aparato, lo que podra dñaar el sello. Una distancia deapproximamente 10 cmdebe ser adecuada.

Cuando termine, deja que el sello y la puerta se enfrén antes de tocarlos. Una vez hechoarlo, el sello debe permanecer en posicion.

TABLE DES MATIÈRES

INFORMATIONS DE SECURITE 60

Cuidados e limpeza 148

Descongelamento do frigorífico 148

Substituir a luz 148

Obrigado por comprar este produits.

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DARRY

Modelo : RBLP3683/NB

Categoría : Refrigerador