BEKO TBV8104BX - Refrigerador

TBV8104BX - Refrigerador BEKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TBV8104BX BEKO en formato PDF.

📄 201 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BEKO TBV8104BX - page 89
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Licuadora con función de vacío
Alimentación eléctrica 220-240 V ~ 50-60 Hz
Potencia 1000 W
Capacidad máxima del bol (mezclado) 1500 ml
Capacidad máxima del bol (vacío) 1000 ml (alimentos), 700 ml (productos lácteos)
Capacidad mínima del bol 250 ml
Funciones automáticas Smoothie, Hielo picado, Salsas, Vacío, Vacío + Mezclado, Limpieza automática
Función Pulse
Ajuste de velocidad Variable con botón giratorio
Material del bol Plástico resistente
Cuchillas Acero inoxidable
Junta Silicona
Lavable en lavavajillas Bol, tapa y vaso medidor
Programa de limpieza automática Sí (26 segundos)
Seguridad Dispositivo de seguridad (bloque motor y cabeza de aspiración), protección térmica del motor
Accesorios incluidos Vaso medidor / tapón anti-insectos, filtro permanente lavable

Preguntas frecuentes - TBV8104BX BEKO

¿Cuáles son los programas automáticos disponibles?
El aparato ofrece seis programas automáticos: Smoothie, Hielo picado, Salsas, Vacío, Vacío + Mezclado y Limpieza automática. Cada programa dura entre 40 y 50 segundos, excepto el programa Vacío que se detiene automáticamente después de 1 minuto o cuando el sensor detecta el fin del vacío.
¿Cómo usar la función Pulse?
Coloque el botón de ajuste de velocidad en MARCHA, luego presione el botón Pulse para mezclar con impulsos cortos a alta velocidad. El aparato se detiene tan pronto como suelte el botón.
¿Cuál es la capacidad máxima de mezclado?
La capacidad máxima para el mezclado es de 1500 ml. Para el vacío, no exceda 1000 ml para alimentos y 700 ml para productos lácteos. El nivel mínimo de mezclado es de 250 ml.
¿Puedo mezclar alimentos calientes?
No, la temperatura máxima permitida dentro del aparato es de 40°C. No mezcle alimentos o líquidos calientes para evitar cualquier riesgo de lesión o daño.
¿Cómo limpiar el aparato?
Utilice el programa de Limpieza automática: añada agua tibia y un poco de detergente líquido en el bol, cierre la tapa, luego inicie el programa durante 26 segundos. El bol, la tapa y el vaso medidor son aptos para lavavajillas. El bloque motor se limpia con un paño húmedo, no lo sumerja en agua.
¿Cómo limpiar o reemplazar el filtro?
La cabeza de aspiración y la tapa del bol están equipados con filtros permanentes lavables. Para el filtro de la cabeza de aspiración, presione los pestillos para retirar la tapa, luego separe el filtro de la junta. Para el filtro de la tapa, retire el tapón anti-desbordamiento, saque el filtro, lávelo y séquelo antes de volver a montar.
¿Qué hacer en caso de sobrecalentamiento del motor?
La protección térmica detiene automáticamente el aparato. Coloque el botón de velocidad en APAGADO, desenchufe el aparato y déjelo enfriar durante 15 a 20 minutos antes de volver a usarlo.
¿Puedo usar el aparato de manera continua?
No utilice el aparato de forma continua más de 2 minutos. Déjelo enfriar 5 minutos antes de un nuevo uso para evitar el sobrecalentamiento.
¿Qué alimentos no se recomiendan?
No utilice el aparato con bebidas gaseosas, alimentos congelados, alimentos pegajosos (como frijoles hervidos o ñames), ni alimentos muy duros. Evite también los alimentos calientes.
¿Cómo guardar el aparato?
Desenchufe el aparato, déjelo enfriar completamente, luego guárdelo en su embalaje original en un lugar fresco y seco. No enrolle el cable alrededor del aparato y manténgalo fuera del alcance de los niños.

Preguntas de los usuarios sobre TBV8104BX BEKO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TBV8104BX - BEKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TBV8104BX de la marca BEKO.

MANUAL DE USUARIO TBV8104BX BEKO

jLea este manual antes de utiliser el aparato!

Estimado cliente:

Gracias por elegir un aparato Beko. Esperamos que Obtenga los最好的 resultados de su aparato, ya que ha sido fabricado con gran calidad y con Tecnología deULTima generación. Por estarzón,lea este manual del usuario y todos los demas documents adjuntos antes deutilizar el aparato y guardelo como referencia para futuras consultas. Si va a entrega este aparato a otra persona, entregale también el manual del usuario. Siga las instrucciones prestando especial atencion a toda la informacion y advertencias incluidas en elmanual del usuario.

Significado de los símbolos

Los siguientes SYMBOLS se usan en las diversas secciones del presentemanual:

BEKO TBV8104BX - Significado de los símbolos - 1

Información importante y consejos útiles sobre su uso.

BEKO TBV8104BX - Significado de los símbolos - 2

ADVERTENCIA: Advertencias de situaciones peligrosas sobre la calidad de las personas y la propidad.

BEKO TBV8104BX - Significado de los símbolos - 3

Apto para el contacto con comida.

BEKO TBV8104BX - Significado de los símbolos - 4

Nosumerja el aparato,el cable electrolycrico o el enchufe en agua ni en ningún或其他 liquido.

BEKO TBV8104BX - Significado de los símbolos - 5

Este产品经理ha sidofabricado en instalaciones respetuosas con el medio ambiente y dotadas de los ultimos avances technologicos.

Este aparato cumple con la Direactiva RAAEE.

  1. Tapa de la licuadora
  2. Pie de la licuadora
  3. Cuchilla
  4. Anillo de silicona
  5. Palanca de vacío
  6. Cabezal de VCATIO
  7. Dispositivo de seguridad (debate del CZal de vacio)
  8. Dispositivo de seguridad (en la unidad del motor)
  9. Unidad del motor
  10. Botón de batido de frutas
  11. Botón de hielo
  12. Botón de salsa
  13. Botón de vacío
  14. Botón de Vázio+Mezcla
  15. Botón de auto-limpieza
  16. Ajuste de la perilla de velocidad Encendido/apagado
  17. Botón de picar
  18. Compartimento del cable (bajo el aparato.
  19. Pies de goma
  20. Tapón dosificador / tapón anti-insectos

En caso de perdida, rotura o necessities de sustitución de las siguientes piezas:

  • Jarra con tapa y cucilla - jeu completo (1,2,3,4)
  • Tapón dosificador (20)
  • Juego de 4 pies de goma (19)

2.2 Datos先进技术

Tensión: 220-240V\~, 50-60 Hz

Consumo de potencia: 1000 W

Queda reservado el derecho a modificaiones技术水平 de diseño.

1 Normativa de seguridad y ambiental importante

EsteApartado contiene instruetiones de seguidad que ayudarán a la proteccion contra los riesgos de lesiones personales o daños a la propietdad.

El incumplimiento de estas instrucciones causará la perdida de cualquier tipo de garantía.

1.1 Seguidad general

  • Lea todas las instrucciones.
  • Las personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentalles estén mermadas o que carezcan de la experiencia o conocimientos necessarios sobre el aparato puede usar el aparato, siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o reciben la información pertinente sobre su uso seguro y lospeligros asociados. Nocede que los niños juguen con el aparato.

1 Normativa de seguridad y ambiental importante

  • No utilise ningún electrodomístico con el cable o el enchufe deteriorado o tras un mal funciona bajo el control, o si se ha caido o dañado deitariano. Póngase en contacto con el fabricante en su número de téléphone de servicios al cliente para Obtener información sobre la revisión, reparación o ajuste.
  • El uso de accesorios, incluidos los frascos de conservas, no recommendados por el fabricante, pueda provocar un riesgo de lesión a las personas.
  • No trate de desmontar el aparato.
  • Noonga en funciona o situeacular parte de este aparato o sus piezas cerca de superficies calientes.
  • No utilise el dispositivo para comida caliente.
  • Su fuente de alimentación electrica debe cumplir la informacion suministrada en la plac de caracteristicas del aparato.

1 Normativa de seguridad y ambiental importante

  • No utilise este aparato con un cable alargador.
  • No toque el enchufe del aparato con las manos humedes o mojadas.
  • Desenchufe de la toma de corriente@m间隙as no se enquiryre en uso,antes de colocar o retiring综合素质 pieza,y antes de la limpieza.
  • Sujete con cuidado el brazo de batido del aparato con cuidado durante el transporte y la limpieza.
  • Nunca toque las cucillas@m间隙as utilise el aparato. Existe el riesgo de sufir heridas debido a un uso incorrecto.
  • Evite el contacto con las piezas en movimiento.
  • No utilise el aparato en el exterior.
  • No permitted that the cable cuede del borde de la mesa o encimera.
  • Mantenga las manos y utensilios fuer de recipiente cuando el aparato está en funciona bajo para reducir el riesgo de lesiones graves a personas o daños a la liceadora.

1 Normativa de seguridad y ambiental importante

Puede utiliser un rascador, pero únicamente cuando la liceadora no está en uso

  • Las cuchillas están afiladas. Manejelas con cuidado.
  • Maneje sempre la licuadora con la tapa puesta.
  • No bata láquidos calientes.
  • Para evitar cualquier riesgo de descarga electrica, este enchufe encaja en una toma polarizada en una una posicion. Si el enchufe no encaja bien en la toma de salute, contacte con un electricistariallicado. No modifique el enchufe de ningún modo.
  • Después de limpiarlo,SEQE el aparato y todas las piezas antes de connectarlo a la red de alimentacion y antes de acoplare las piezas. No sumerja el aparato, el cable electrico o el enchufe en agua ni en ningún othero liquido.
  • Si guarda el material de embalaje, manténgalo fuera del alcance de los niños.

1 Normativa de seguridad y ambiental importante

  • Los niños no deben usar el aparato. Mantenga el aparato cuando el alcance de los niños.
  • Desenchufe siempre la batidora en caso dedeajarla desatendida y antes de montarla o desmontarla.
  • Apane la batidora y desenchufela antes decaearrialquier accesorio o partes proximas que se muevan durante el uso.
  • PRECAUCION: Con el fin de evaporar situaciones de peligrovertime al restablecimiento accidental del interruptor tírmico, este aparato no se debe alimentar mediante un dispositivo conmutador externo, como un temporizador, o connectarse a un circuito que se apague yonga regularmente por el servicios publicity.
    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

1 Normativa de seguridad y ambiental importante

1.2 Conformidad con la Directiva RAEE y eliminación del producto al final de su vida útil:

Este producto cumple con la Directiva RAEE de la UE (2012/19/UE). Este productoEGA unsymbolo de clasificacion para residuos de aparatos elec. tricos y electronicos (RAEE).

BEKO TBV8104BX - Conformidad con la Directiva RAEE y eliminación del producto al final de su vida útil: - 1

En la fabricación de este producto se han Employmente piezas y materiales de alta calidad, que pueda reutilizar y reciclarse. Por lo tanto, noarroje este aparato a la basura jinto con residuos domesticos normales al final de su vidautil. Llevelo a un punto de recogida para el reciclado de componentes electricos

y electrónicos. Consulte a las autoridades locales para poderarostos punctos de recogida.

1.3 Conformidad con la Directiva RoHS

El producto que ha adquirido cumple con la directiva RoHS de la UE (2011/65/UE). No contiene materiales peligioso ni prohibidos especialidos en la Directiva.

1.4 Información de embalaje

BEKO TBV8104BX - Información de embalaje - 1

El embalaje del producto está fabricado con materiales reciclables, de(acuerdo con las normativas naciones sobre medio ambiente.No se deshaga de los materiales de embalaje junto con los desechos domesticos o de other tipo.Llevelos a los pun

tos de recogida de material de embalaje designados por las autoridades locales.

2 Uso

2.1 Uso previsto

Este electrodométrico está pensado para un uso dométrico no es apto para uso profesional. Está Diseñado para picar porciones pequeñas de alimentos solidos (cebollas, patatas, zanahorías, etc.) y fruta (fresas, platanos, etc.).

2.2 Primer uso

Limpie las piezas del aparato antes del primer uso (vexe 3.1.).

2.3 Retirar la cucilla de picado

BEKO TBV8104BX - Retirar la cucilla de picado - 1

ADVERTENCIA: No toque las cucillas con las manos desnudas,

BEKO TBV8104BX - Retirar la cucilla de picado - 2

BEKO TBV8104BX - Retirar la cucilla de picado - 3

Desenchufe el aparato y mueva la perilla de ajuste de velocidad (16) a la posicion de "APAGADO". Tire hacía arriba de la palanca (5) y desbloquee la jarra (2) girandola hacía la izquierda en el sentido de la flecha "Abierto" indicada en la unidad del motor (9).

Abra la valvula de vacio para liberar el vapor de la jarra (2) y retire la tapa (1). Dela vuelta a la jarra (2).

BEKO TBV8104BX - Retirar la cucilla de picado - 4

Retire la cucilla de picado (3)
girando hacía la izquierda.

2.4 Colocar la cucilla de picado

BEKO TBV8104BX - Colocar la cucilla de picado - 1

BEKO TBV8104BX - Colocar la cucilla de picado - 2

BEKO TBV8104BX - Colocar la cucilla de picado - 3

Cologne el anillo de silicona (4) en su situ en la cucilla de picado (3) y colque esta bajo de la jarra (2).

Vuela a colocarlo en la jarra (2) girando hacía la izquierda.

Coloque la jarra sobre la carca
casa del motor (9).

2.5 Funcionamento

BEKO TBV8104BX - Funcionamento - 1

ADVERTENCIA: Noonga el aparato en funciona cuando estávacío.

BEKO TBV8104BX - Funcionamento - 2

La temperatura Tmaxima permitteda bajo del aparato es de 40^

BEKO TBV8104BX - Funcionamento - 3

Siañade algo de agua en el aparato hará que funciona sin problemas (p. ej. 40 ml de agua por cada 60 gr. de alimentos solidos). Agregue el agua antes de los ingredientes.

2 Uso

BEKO TBV8104BX - Uso - 1

BEKO TBV8104BX - Uso - 2

BEKO TBV8104BX - Uso - 3

Coloque el aparato sobre una superficie sáolida y plana.

Deposit les Ingredients que désea procesar en la jarra (2) y cierre la tapa (1) sobre ella.

Coloque el tapón dosificador sobre la carcasa del motor (9) de modo que la pestaña encaje en la carcasa del motor (9), girelo a la posión de "Bloqueo" y asegúrelo.

BEKO TBV8104BX - Uso - 4

BEKO TBV8104BX - Uso - 5

BEKO TBV8104BX - Uso - 6

Enchufe el aparato y mueva la perilla de ajuste de velocidad (16) a la posicion de "EN-CENDIDO".

Procese los ingredientes a la velocidad deseada con la perilla de ajuste de velocidad (16). Una vez finalizo el proceso, mueva la perilla de ajuste de velocidad (16) hasta la posicion de "APAGADO" y desenchufe el aparato.

Levante la jarra (2) girandola
hacia la derecha para sacarla de la unidad del motor (9).
Abra la tapa (1) y retire la comida.

2 Uso

BEKO TBV8104BX - Uso - 1

ADVERTENCIA: Aumente gradualmente la velocidad del aparato. No loonga a la maxima velocidad de repente. De hacerlo, el motor podra sobrecalentarse.

BEKO TBV8104BX - Uso - 2

ADVERTENCIA: No use el aparato de forma continua durante más de 2 horas. Déjelo enfriar durante 5 horas antes devoltar a utiliser.

BEKO TBV8104BX - Uso - 3

ADVERTENCIA: No inserte ningún objeto extraño en la jarra (2) cuando el aparato está en funciona bajo.

BEKO TBV8104BX - Uso - 4

ADVERTENCIA: No retire los ingredientes de la jarra (2) antes de que la cucilla de picado (3) se detenga totalmente.

BEKO TBV8104BX - Uso - 5

ADVERTENCIA: No utilise bebas carbonatadas, comestibles o alimentos congelados o pegajosos (legumbres hervidas, name, etc.).

BEKO TBV8104BX - Uso - 6

Després de cada uso, la tapa del recipiente (1, 20) deben lavarse y eliminar la humedad para el proximo uso. Séquelo bien antes de usar.

BEKO TBV8104BX - Uso - 7

ADVERTENCIA: El tapón de prevencion de reflujo debe montarse sobre el tapón del recipientela. La licuadoraoulda的功能ar mal en caso de un reflujo de agua o alimentos en la valvula de vacio.

2 Uso

2.6 Programas automaticos con la jarra

El aparato está equipado con quatre programas automaticos que se pueda usar: Batido de frutas (Smoothie) (10), Helado (11), Salsa (12), Vacio (13), Vacio+Mezcla (14), y Autolimpieza (15).

BEKO TBV8104BX - Programas automaticos con la jarra - 1

BEKO TBV8104BX - Programas automaticos con la jarra - 2

BEKO TBV8104BX - Programas automaticos con la jarra - 3

Coloque los ingredientes en la jarra (2) y cierra la tapa (1). Enchufe el aparato y mueva la perilla de ajuste de velocidad (16) a la posicion de "EN-CENDIDO".

Selección el programa automatístico deseado. El programa selectionado se encenderá y el programa comenizará a operar adietentes velocidades. Se detendraunos 40 o 50segundos más tarde. Si selección el programa de vacio, se encenderá la bomba y se detendra hasta que el sensor se apague automatistically o al cabo de优点. 1 minuto más tarde. Si selección el programa Vacio+Mezcla, una vez detendra la bomba, entonas el programa seguirá的功能ando a dietentes velocidades y se detendra al cabo de 1minutos más tardeapproximamente.La luz comenizará a parpadear.

Una vez finalizo el processo, mueva la perilla de ajustede velocidad (16) hasta laposicion de "APAGADO" y desenchufe el aparato.

2 Uso

2.7 Posición "Pulso"

Pulse "Pulso" (17))msteadmuese la perilla deajuste de velocidad (16)
hastra la posicion APAGADO"para elbatido con pulsos brevesaalta velocidad.El aparato se detendracowhen suelteelboton.

2.9 Cantidadesolestas

Guarde el volumen máximo o minimo de cada tipo de material por la magnitud del recipiente (3).

BEKO TBV8104BX - Cantidadesolestas - 1

Nivel máximo de materiales a mezclar (1,500 ml)
Nivel máximo de materiales incluidos productos lácteos como leche y leche de soja al vacío (1,000 ml)

Nivel máximo para produits lácteos como leche y leche de soja al vacio (700 ml)

Nivel minimo de materiales a mezclar (250 ml)

BEKO TBV8104BX - Cantidadesolestas - 2

ADVERTENCIA: No supere el nivel máximo para cada material alimenticio indicado por la magnitud del recipiente (3). Los materiales alimenticios o las burbujas que penetren en la bomba能把upon occasionar problemas.

BEKO TBV8104BX - Cantidadesolestas - 3

ADVERTENCIA: Si hay ingredientes atascados entre las cucillas para picar (3), desmonte la jarra (2) y retire lo que haya quedado atascado con la ayud de un utensilioAGO, etc.

2 Uso

2.9 Pasaje de vacío con prevencion anti-insectos

El accesorio del tapón dosificador (20) puede usarse como tapón anti-insectos paraatar la propaganda de insectos y bacterias en el pasaje de vacío si el aroma de la mezcla del jugo o de los alimentos que quedaron retenidos en el interior.

BEKO TBV8104BX - Pasaje de vacío con prevencion anti-insectos - 1

Retire la jarra (2) de la carcasa del motor (9) y bajo la palanca (5). Coloque y asegure el tapón dosificador (20) sobre el cerral de aspiración de vacío (6).

Si deseña volver aponer en marcha el aparato, retire primero el tapón dosificador (20) del brazal de aspiración de vacío (6) antes de intentar subir la palanca (5).

BEKO TBV8104BX - Pasaje de vacío con prevencion anti-insectos - 2

ADVERTENCIA: procure asegurar de que los materiales alimenticios no terminen en el dispositivo de seguridad (7, 8). Jamás empujé directamente el pasador del interruptor de sécurité con su dedo o una varilla, etc.

2 Uso

2.10 Protección del motor

Seactivaralaprotecciondelmotorautomáticaydetendralaparatocuando se sobrecaliente.Enestecco;

  1. Mueva la perilla de ajuste de velocidad (16) a la posicion de "APAGADO".
  2. Desenchufe el aparato.
  3. Déjelo enfriar de 15 a 20关键时刻.

3 Limpieza y cuidados

3.1 Limpieza

BEKO TBV8104BX - Limpieza - 1

BEKO TBV8104BX - Limpieza - 2

BEKO TBV8104BX - Limpieza - 3

Añada 1 taza o 112 de agua tibia y algunos gotas de liquido lavavajillas en la jarra (2) y cierra la tapa (1).

Coloque la jarra (2) en la unidad del motor (9). Bloquee la jarra (2) hacía laecha conforma a la Fecha de "Bloquear" indicada en la unidad de motor(9) y presione la palanca hacía abajo (5).Enchufe el aparato.

Utilice el programa de autolimpieza para que funciona durante 26segundos.

3 Limpieza y@cuidados

BEKO TBV8104BX - Limpieza y@cuidados - 1

BEKO TBV8104BX - Limpieza y@cuidados - 2

Desenchufe el aparato antes de limiarlo. Espere a que los accesos realizados se detenga Completely. Tire hacía arriba de la palanca (5) y desbloquee la jarra (2) girandola hacía la izquierda en el sentido de la flecha "Abrir" indicada en la unidad del motor (9). Levante la jarra (2) paraSeparateda del motor (9).

Luego enjuaguela.

BEKO TBV8104BX - Limpieza y@cuidados - 3

Puede lavar la jarra (2) y los tapones o las tapas (1, 20) en su lavavajillas. Se recomienda limpar el aparato inmediamente antes de usar.

BEKO TBV8104BX - Limpieza y@cuidados - 4

ADVERTENCIA: Nosumerj el motor (9) en agua. Puede limpiarlo con un paño humedo.

BEKO TBV8104BX - Limpieza y@cuidados - 5

ADVERTENCIA: La cucilla de picado (3) está afilada. No sujete el borde afilado ni lo sumerja en agua durante la limpieza.

3 Limpieza y@cuidados

3.2 Limpieza o sustitución del filtró

El casingzal de aspiración de vacío (6) en el aparato está montado con un filtro permanente lavable para evitar problemas en caso de que la tapa del recipientiente (1) se salpique con comida, ya que thisoulda bloquear el pasaje de vacío y occasional problemas.

BEKO TBV8104BX - Limpieza o sustitución del filtró - 1

Presione las lenguetas de la cubierta del cuestion de aspiración por ambos lados para quitarla hacía bajo.

BEKO TBV8104BX - Limpieza o sustitución del filtró - 2

Saque el filtro del sello de vacío para limparlo o新加-garlo, o sustitúyalo por uno nuevo.

BEKO TBV8104BX - Limpieza o sustitución del filtró - 3

Vuela a colocar y asegurar la cubierta del CZebal de aspiracion ante de usarla.

3 Limpieza y cuidados

La tapa del recipiente (1) también viene montada con un filtro permanente lavable.

BEKO TBV8104BX - Limpieza y cuidados - 1

BEKO TBV8104BX - Limpieza y cuidados - 2

BEKO TBV8104BX - Limpieza y cuidados - 3

De la vuelta a la tapa (1) y abra el tapón de prevencion del reflujo girándolo hacía la izquierda para retirarlo de la tapa (1).

Retire el tapón de prevencion de reflajo para lavarlo o enjuagarlo y bajo déjelo secar. Asegúrese de que no quede agua o alimentos que obstruyen los orificios de ventilación.

Vuela a colocar y asegurar el tapón de prevencion del reflujo girandolo hacer la derecha antes de utilizar.

3.3 Almacenamento

  • Si no va a utiliser el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guárdelo cuidadosamente.
  • Desenchufe el aparato y espere hasta que se enfré porcomplete.
  • Guarde el aparato y sus accesorios en su embalaje original.
  • No enrolle el cable de corriente alrededor del aparato.
    Guardelo en un lugar frío y seco.
  • Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños.

3 Limpieza y@cuidados

3.4 Manejo y transporte

  • Durante el manejo y el transporte, lleve el aparato en su embalaje original. El embalaje del aparato lo protege de daños fisicos.
  • No coloque cargas pesadas en el aparato o en el embalaje. El aparato podrá dañarse.
  • Dejar caer el aparato podría Causear que dejara de funcinar o dañarlo de forma permanente.

CONDICIONES DE GARANTIA - ESPANA

El presente certificado cubre la garantía de reparación de su electrodótemístico durante dos años, a partir de la Fecha de ventsa, contra todo defecto de configuración proveniente de fabricación o materiales; o de sustitución del aparato, salvo que una de estas OPCIONES resulte imposible o despurpreciación抗体o de la othera. Cuando ustedetecte un defecto o anomalía en el aparato contactado de forma immediata con nosotros, un plaza de dos mases es elimitare para informarnos de la falta de conformidad. El cargo de desplaziarstono está incluidon la reparacion, excepto paraPEGOS electrodóctomicos que podensen ser transportados al taller del serviceo official de la marca. En caso de substitución, el plazo de garantía se suspende y el nuevo aparato要坚持endel el periodo de vigencia del aparato sustituido, y como微量元素 6moses de garantía.

La presente garantía sólo sera葳ida si presente factura, ticket de compra o el albarán de entrega del producto correspondiente si este fuerte posterior a la linea de factura. La presente garantía es valida en el territorio español y portugueso para los aspectos distribuidos por Beke Electronics España S.L.; La garantíasole tendría validesobre el primer cuestion. La garantía sera葳ida para aspectos adequados a las conditiones climáticos, medioambienteles que en estúbamos ubiquido.

EXCLUSIONES DE LA GARANTIA

Elcostede la reparacion seraacargo del,)en lossiguientescasos:

  • Los aparatos realizados para uso professionnel o no exclusivamente domestico, en establecimientos Públicos, industriales o commerciales.
    Los aparatos desmontados o manipulados por personas ajenas a los servicios技术和 expresamente autorizados.
    Las instalaciones, transporte, sustitucion de aparatos, puestos en marcha, cambio de sentido de puertas.
  • Intervenciones de mantenimiento o de información sobre el uso de los aparatos.
  • Cambio de inyectores en aparatos de gas.
    Las averiadasococadas porfalla demantimacion o limpieza o aquellasprovocadas por un uso indebido, sobrecarga, abandono o deforma no conforma a las instrucciones de uso o de instalacionde los aparatos.
    Las averias produidas por causas fortuitas, siniestros de fuerza mayor o derivados de instalacion incorrecta y en general, averias por causas ajenas al propio aparato.
    Las averias provocadas por conexiones que pudan往前 presentar fluctuaciones, irregularidades o falta de uniformidad en el designo y fabricacion. En general, las aplicaciones del groupes de presión, energia solar, energiaólica, generadores electivos, u或其他 tipo de最少imo no normalizado.
  • La sustitución de materiales rotos o deterioradores por desgaste o uso normal del aparato tales como junta, platicado, y enlucido, para la reparacion de los tumbres, las varidas, las tapas de quemadores, filtres, rejillas, anodos de sacrificio (magniso o similares) de calentadores o calderas, etc.
  • Los aparatos que presenten oxidación, de azó para corrosión en emaltes o pinturas, que你能 dar presecivos Ambientales y climaticas del agua o cualquier other sustancia, o acceleradas por circunstancias ambientales o climáticas no proporcional.
    Defectos estéticos en serigrafía o pintura.
  • Los daños de transporte o Manipulación, golpes, etc.
  • Los aparatos deben instalarse de forma accesible para su reparacion,ibiendoyo asumerir el usuario los costes necessarios para el acceso al aparato para su reparacion y sutituation.

La presente garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumeró conformirle a lo previsto en el Real Decreto y para la ley de la Generalidad, y por un meadow. General para la Defensa de los Consumadores y Usosarios y otheres legales complementarias, y la Ley 3/2014 que la Modify.

El Servicio Oficial de Asistencia Técnica resolves暨 quialk incidencia que pudiera precisar su electrodomesticoiami que el aparato está instalado de forma accesible.

Para asegurar que su electrodomestico va a ser interveño por un的专业 oficial autorizado, rogamos Solicite el carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de Electrodomesticos) a nuestrosolestros.

Las marcas BEKO, ALTUS, ARDEM, BLOMBERG, NORTLINE y GRUNDIG se distribuyen por Beko Electronics España S.L.

DATOS APARATO (a rellenar por el Distribuidor):

Titular:Sello Establecimiento:
Modelo:Num. série:
Establecimiento:Diales de compras:

El garante e introducer de su electrodomestico es: BKE ELECTRONIC ESPANSA S.L. Valle Cenpena 208 38^ 38' 14" (Bekel, Spain). Aided to the solido fabrado por ARCELIX.A.S. (Arcelix.A.S.Sultuce Karagaac Cad. No:2-6 34445 Beyoglu, Istanbul, Turkey).

Conozcanos更好 en vuestra página: www.beko.es. Conserve este documento, es importante para usted.

CONDIÇOÉS DE GARANTIA - PORTUGAL

DADOS DO APARELHO (a ser preenchidoleo Distribuidor):

Detentor:Carimbo do estabelecimento:
Modelo:N.° série:
Estabelecimento:Data de compra:

O flador e o importar do seuletrodomestico: BEKO ELECTRONICS ESPANA S.L.Calle Provena ^3 388^3 a 14445 Beyoglu, Istanbul, Turquia).

Posicionare il dispositivo su una superficie solida e piania.

aaiy 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

BEKO TBV8104BX - CONDIÇOÉS DE GARANTIA - PORTUGAL - 1

a 201 (201) a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z

BEKO TBV8104BX - CONDIÇOÉS DE GARANTIA - PORTUGAL - 2

yglall albe glc elj jll qo elb cai j j: j 1
jell plao gplal bll glal jll jblll j

BEKO TBV8104BX - CONDIÇOÉS DE GARANTIA - PORTUGAL - 3

BEKO TBV8104BX - CONDIÇOÉS DE GARANTIA - PORTUGAL - 4

BEKO TBV8104BX - CONDIÇOÉS DE GARANTIA - PORTUGAL - 5

BEKO TBV8104BX - CONDIÇOÉS DE GARANTIA - PORTUGAL - 6

.

a

(1)cbg(2)c0g

A

(9) 0jall

julli jaiu (9) clll

Cii

"Jia" 令 = ( S1 - S2) ( S1 - S2)

.

BEKO TBV8104BX - CONDIÇOÉS DE GARANTIA - PORTUGAL - 1

BEKO TBV8104BX - CONDIÇOÉS DE GARANTIA - PORTUGAL - 2

BEKO TBV8104BX - CONDIÇOÉS DE GARANTIA - PORTUGAL - 3

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

"ON"

a. all 115 all

jia 15i 1

aill iic.(16)acnll b

y

(16)

jLJI 15E jJ (OFF)

(2)

ylaolai

all jzj 1

(1) (204)

.

BEKO TBV8104BX - CONDIÇOÉS DE GARANTIA - PORTUGAL - 4
j3.4

BEKO TBV8104BX - CONDIÇOÉS DE GARANTIA - PORTUGAL - 5

BEKO TBV8104BX - CONDIÇOÉS DE GARANTIA - PORTUGAL - 6

(4) ∫Sdxdxdxdxd
(3) pajll jajg lge gaoa.

j 2000
j 2000
j 2000
j 2000

A. 10000000000000000000000000000000000000000000000000000

3.5

1e jzjLioic jzll

BEKO TBV8104BX - CONDIÇOÉS DE GARANTIA - PORTUGAL - 7

40 152 152 152

BEKO TBV8104BX - CONDIÇOÉS DE GARANTIA - PORTUGAL - 8

a aalaaabla aalaaal

BEKO TBV8104BX - CONDIÇOÉS DE GARANTIA - PORTUGAL - 9

J40 (J) aXu ouiy iuy jglall jclll 60 clll

BEKO TBV8104BX - CONDIÇOÉS DE GARANTIA - PORTUGAL - 10

3.1

aaii iiaii iui iui iui iui iui iui iui iui iui iui iui iui iui iui iui iui iui iui iui iui iui iui iui iui iui iui iui iui iui iui iui iui iui iui iui iui iui iui iui iui

3.2

(4.1 jbl) 1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789

3.3

y

BEKO TBV8104BX - 3.2 - 1

BEKO TBV8104BX - 3.2 - 2

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

BEKO TBV8104BX - 3.2 - 3

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEKO

Modelo : TBV8104BX

Categoría : Refrigerador