UM 3644 - Batidora electrica CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UM 3644 CLATRONIC en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Batidora de inmersión |
| Características técnicas principales | Batidora de inmersión con accesorios, ideal para sopas, salsas y batidos. |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 40 cm, Ancho: 8 cm, Altura: 8 cm |
| Peso | 1,2 kg |
| Compatibilidades | Compatible con diversos accesorios de mezcla y batido. |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | 230 V |
| Poder | 600 W |
| Funciones principales | Mezcla, emulsificación, batido, picado. |
| Mantenimiento y limpieza | Los accesorios desmontables son aptos para lavavajillas. Limpiar el cuerpo con un paño húmedo. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto para los accesorios. Reparabilidad limitada, priorizar el servicio postventa. |
| Seguridad | No sumergir el motor en agua. Desconectar el aparato antes de limpiar. |
| Información general útil | Garantía de 2 años. Utilizar únicamente sobre superficies estables y planas. |
Preguntas frecuentes - UM 3644 CLATRONIC
Preguntas de los usuarios sobre UM 3644 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batidora electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UM 3644 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UM 3644 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO UM 3644 CLATRONIC
Indicación de los elementos de manejo....... Págrina 3
Instrucciones de service. Pagina 20
Datasétécnicos.. Págrina 24
Eliminación. Págrina 24
ITALIANO
Indices
Instrucciones de servicios
Le agradecemos la confianza depositada en este producto yesperamos que disfrute de su uso.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad estánsineladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCION:
Indica los posibles riesgos para el aparato uOthers objetos.
I NOTEA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instructaciones y guarde este bien inclido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso deøjar el aparato a cerceros, también entrega el manual de instructaciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
- No lo utilizes al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato está húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un día, no se podrá seguir utilizando el aparato.
- Solamente utilise Accessories originales.
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestreno etc.) a su alcance.
AVISO:
No dejeylvania con la lamina. Existe peligro de asfixia!
Instrucciones especialas de seguridad para el aparato
AVISO:
- Riesgo de corte! Las cucillas de la batidora está(AFiladas!
- Utilice sempre el aparato con la tapa puesta.
- No quite la tapa cuando funciona el aparato.
- No introduzca la mano en el recipiente de mezcla durante elFuncionamento. Podria lesionarse con las cuchillas giratorias.
- Antes de sustituir accesorios o piezas adiconiales que se mueven durante el funciona del aparato, este se debe apagar y se debe desconectar del suministro electrico.
- Compruebe siempre que los accesorios estén bien fjados antes de encender el aparato.
- PRECAUCION: Asegürese de que la batidora está desconectada antes de retirarla de su base.

AVISO:
- Desconecte siempre el aparato de la alimentación si se le deja sin atencion y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
- No intente reparar el aparato. Póngase en contacto con un técnico autorizzato. Si el cable de alimentación está dañado, correponde al fabricante, a surepresentante o persona de calidad similar su reemplazo para evitarpeligos.
- Este aparato no debe ser utilisé por los niños.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
- Los niños no deben usar con el aparato.
- Los aparatos peuvent ser realizados por personas con descapacidadFsica, psiquica o sensorial o con falta de experiencia y conocimiento si está bajo supervision o se les dan instruciones acerca del uso del aparato de unaforma segura y si entienden los riesgos implicados.
- Este dispositivo no debe sumergirse en agua para limpiarlo. Siga las instrucciones incluidas en el capítulo "Limpieza".
- No utilise el aparato si la jarra de batir está vacía.
- No utilise el aparato durante más de 3关键时刻. Deje que se enfríde durante aproximadamente 1minute antes de volverlo a utiliser.
- No deja functionar el aparato sin la presencia de una persona!
- No toque ningún botón de seguridad!
- Nunca debe haber objetos como cuccharas o rascadores bajo el recipiente de mezcla con launidad en funciona.
Desembalaje del aparato
- Extraiga el dispositivo de su embalaje.
- Retire todos los materiales de embalaje, como papel de aluminio, sujeta cables y envolturas de cartón.
- Compruebe que todas las piezas esten presentes.

TA:
Puede que el aparato todasonga algo de polvo o residuos del proceso de fabricacion. Recommendamos que limpie el aparato tal y como se describe en elApartado de "Limpieza".
Indicación de los elementos de manejo
1 Tapón de la abertura para rellenar/taza de medida
2 Tapa de la jarra de batir con abertura para rellenar
3 Jarra de batir
4 Bloque de cuchilla
5 Base con el motor
6 Interruptor de ajustes
Montaje
Jarra de batir
Ponga el recipiente de mezcla inclinado sobre el chasis del motor y girelo en sentido de las agujas del reloj para fijarlo (consulte la ilustracion).
El recipiente de mezcla puede ponserse en
4领先地位.

Tapa
- Pulse la tapa firmamente en la jarra de batir. Debe sellar la jarra Completely.
- Inserte el tapón en la abertura de relleno de la taps. Fije el tapón girándola en sentido de las agujas del reloj.
i NOTA:
El tapón de la abertura para rellenar se pueda usar como taza de medida.
Notas de uso
ATENCLON:
El cristal puede agrietarse si la temperatura es demasiado alta. NO la llene con liquidos por encima de los 60^ .
- Coloque el aparato sobre una superficie segura y plana.
- Coloque este de talerable que no se pueda高尔car.
- Conecte el aparato solamente si la jarra de batir está cerrada con la tapa. La abertura para relllenar de la tapa debe estar también cerrada.
- No llene en excesso la jarra de batir. Puedellenar hasta un maximum de 1,5 litros. Utilice thecala de la jarra.
- Para create espuma, seranecessaryarunacapacidad grande.Reduzca lascantidades deliquido que produzcan mucha espuma.
- Sujete con una mano la tapa si está picando hielo o si hay una gran calidad de ingredientes.
- Corte el alimento que se va a batir enPEGUEiros trozos con antelacion.
Conexión electrica
- Antes de introducir el enchufe en la toma de corrente, compruebe que la tension de la red de suministro que se va a utiliser coincide con la del aparato. Encontrará la información necesaria en la plaza de identificacion.
- Conecte el aparato solo a un enchufe de seguridad correctamente instalado.
Uso de intervalo corto
Cambie el modo pulsacion girando el mando a la posicion "P" y bajo suelte. Utilice el aparato en este modo de funcionalmente durante un maximum de 3关键时刻. Deje que se enfiree durante 1 minuto antes de utiliserlo other!
Picar cubitos de hielo
Las cucillas de la jarra de batir son adecuadas para picar cubitos de hielo.
- Coloque un máximo de 10 piezas (tamaño aprox. de 25 × 25 × 25 ~mm ) en la jarra de batir.
- Utilice el modo pulsacion "P" durante 1-3 seguidos. Repita el proceso 8-12 vezes.
- Cuando a红薯 liquido,你可以 usar el ajuste "2" durante 1-2 horas.
Funcionamento
Preparación
- Tenga cuidado que el botón de Marcha/Parada está en positionsión "0".
- Coloque el recipiente batidor.
- Ahora introduzca los ingredientes a batir en el recipiente batidor.
- Ponga la tapa.
- Cierre la abertura para rellenar con el tapón.
Batir
El funciona para ser realiza con el mando de ajustes:
Nivel 0 = apagado
Nivel 1 = número de revoluciones bajas
Nivel 2-3 = velocidad media
Nivel 4 = número de revoluciones altas
P = alta velocidad en modo pulsacion
Rellenar los alimentos a batir
Ingredientes a batir o especialias能把 rellenarse por la abertura de llenado.
- No olvide nunca parar primero el aparato.
- Antes de conectar de nuevo el aparato, ciderre la abertura.
Finalizar el funciona
- Gire el interruptor sobre la posicion ^ 0^
- Espera a que la hora se detenga por completeness.
- Retire la clavija de la caja de enchufe.
- Retire el recipiente de licoado. Gire hacla izquierda.
- Para verte, retire la tapadora.
NOTA IMPORTANTE:
Nunca almacene zumos citricos o alimentos con acido en recipientes de metal.
Limpieza

AVISO:
- Retire sempre el enchufe de la corriente antes de limpar el aparato!
- Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua. Podrá Cause un electrochoque o un incendio.
- Las cucillas del bloque de cucilla está muy aflidas. ¿Existe el riesgo de lesión!

ATENCION:
- No utilise un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
- No utilise detergentes agresivos o abrasivos.
Las piezas individuales no se pueda lavar en lavavajillas.

NOTA: Pre limpieza
Llene hasta la mitad el recipiente de mezcla con agua. Use el aparato durante aproximamente 10segundos.
Para la limpieza a fondo retire el recipiente batidor.
Jarra para mezclar, tapa y taza de medicación
Limpie dichas piezas en un bol de agua caliente. Luego seque todo antes de montar las piezas de nuevo.
Carcasa
Para la limpieza exterior del aparato utilise solamente un pañó humedecido de forma moderada.
Reparación de avería
| Problema | Posible causa | Remedio |
| El aparato no tiene funciona. | El aparato no está connectado al sumi-nistro electrico. | Supervise la cone-xión a la red. |
| Posición de interrup-tor incorrecta. | Controlle la posición del interruptor giratorio. | |
| Su aparato está equipado con un interruptor de sécurité. Este evita la cone-xión no intencional del motor. | Compruebe que la jarra de batir estáfirmamente en su sitio. | |
| Se ha Activado la protección contra sobrecalentimiento. El motor estádemasiado caliente. | 1. Gire inmedi-atanamente el interruptor hasta la posición "0".Desenchufe launities de la fuente de alimentación.2. Para evaporar el sobrecalenta-miento, espere al menos 15 horas antes de encender de nuevo launities. |
Datasétécnicos
Modelo: UM 3644
Suministro de tension: 220-240V\~, 50/60Hz
Consumo de energia: 650W
Clase de proteccion: I
Cantidad de Ilenado: max. 1,5 Litros
Peso neto: .. aprox. 3,45kg
Eldeoche derealizarmodificacionestécnicas yde diseeno en el camino del descrollo continu del producto está reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más;nuevas specifications enreason de la seguridad.
Eliminación
Significado del symbolo "Cubo de basura"

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.

Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminacion de aparatos electricos y entrega alls sus aparatos electricos que no vaya a utiliser mas.
Ayudaré en evitar las poteciales consecuencias, acause de una errónea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Con然是, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otheras formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.
dla jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
- a1 + a2 + a3 + a4 = 90 ②
i 1
1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789
aolalaae bata
1.5 1e 10
ailll lglle aikallnllal
Lae gai yillalil lalilnol nlll. 8y5e aluoy jlll
.0
1y 1y
Clllall 100