Gourmet Color - 00C159402AR0 - Procesador de alimentos ARIETE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Gourmet Color - 00C159402AR0 ARIETE en formato PDF.
| Tipo de producto | Robot de cocina |
| Marca | Ariete |
| Modelo | Gourmet Color 00C159402AR0 |
| Alimentación | Eléctrica (220-240 V ~ 50/60 Hz) |
| Capacidad máxima absoluta | 1,2 kg (harina y agua) |
| Capacidad máxima de harina | 700 g |
| Accesorios incluidos | Batidor, gancho amasador, varilla mezcladora, taza, tapa protectora |
| Número de velocidades | 6 velocidades + función Pulse |
| Tiempo máximo de uso (gancho amasador y varilla mezcladora) | 5 minutos consecutivos |
| Tiempo máximo de uso (batidor de varillas) | 10 minutos consecutivos |
| Tiempo de enfriamiento requerido | 20 minutos |
| Mantenimiento de la taza, tapa y batidor de varillas | Lavables en lavavajillas |
| Mantenimiento de la varilla mezcladora y gancho amasador | Lavado a mano con agua caliente y detergente neutro |
| Limpieza del cuerpo del aparato | Paño ligeramente húmedo |
| Uso | Solo doméstico |
| Conformidad | Directivas 2006/95/CE y 2004/108/CE |
Preguntas frecuentes - Gourmet Color - 00C159402AR0 ARIETE
Preguntas de los usuarios sobre Gourmet Color - 00C159402AR0 ARIETE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Gourmet Color - 00C159402AR0 - ARIETE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Gourmet Color - 00C159402AR0 de la marca ARIETE.
MANUAL DE USUARIO Gourmet Color - 00C159402AR0 ARIETE
Cuando se usesan aparatos electricos esnecessary tomataralgunas precauaciones, entre las cuales:
- Cerciorarse que el voltaje electrico del aparato corresponda al de vuesra red electrica.
- NoURTel aparato sin vigilar cuando este connectado a la red elcctrica; desconectarlo despues de cada empleo.
- No colocar el aparato sobre o en proximidad de fuentes de calor.
- Durante el uso situar el aparato sobre una superficie horizontal estable.
- No departing el aparato expuesto a agentes atmósfréricos (lluvia, sol, etc.).
- Controlar que el cable electrico no toque superficies calientes.
- Este aparato no lo deben usar personas (incluidos los niños) con capacities ficas, sensitivas o mentales reduidas; por personas que no conozcan bien elaparato, a no ser que estén atentamente vigiladas o bien instruidas respecto al uso del mesmo aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
- Asegurarse de que los niños no juguen con el aparato.
- No sumergir nunca el cuerpo del producto, el enchufe y el cable electrico en el agua o en otros liquidos, usable un paño humedo para limparlos.
- Incluso cuando el aparato no está en marcha, hay que desconectar el enchufe de la toma de corriente electrica antes de acoplar o quitar las partes individuales o antes de efectuar la limpieza.
- Asegurarse de tener siempre las manos bien secas antes de utiliser o de regularlos interruptores situados en el aparato o antes de tocar el enchufe y las conexiones de alimentacion.
- Para desenchufar, coger directamente el enchufe y desconectarlo de la toma de la pared. No desenchufar estirando del cable.
- No usar el aparato si el cable来电lectrico o el enchufe estuvieran dañados o si el本身就是 aparato resultara defectuoso; todas las reparaciones, incluida la sustitución del cable de alimentacion, seienen que efectuar solo por el centro de asistencia Ariete o por技术和 autorizados Ariete, para prevenirrialquierriesgo.
- En caso de empleo de prolongaciones electricas, estas ultimas tienen que ser adequadas a la potencia del aparato, paraatarpeligos al operador y para la
seguridad del ambiente donde se trabaja. Las prolongaciones no adecuadas peuvent provocar anomalías de funciona bajo.
- No departing el cable colgando en un lugar donde lo pudiera coger un niño.
- Para noponer enpeligro laseguidad del aparato,utilizar solo partes de recambio y accesorios originales,aprobados por el fabricante.
- El aparato ha sido projetado SOLO PARA EMPLEO DOMESTICO y no tiene que ser destinado a uso comercial o industrial.
- Este aparato cumple con la directiva 2006/95/EC y EMC 2004/108/EC, y el reglamento (EC) N° 1935/2004 del 27/10/2004 sobre materiales en contacto con alimentos.
- Eventuales modificaciones a este producto, no autorizadas expresamente por el fabricante pueda comportar el vencimiento de la calidad y de la garantía de suemploi por parte del usuario.
- Cuando decide deshacerse de este aparato, acontejamos inhabilitarlo cortando el cable de alimentacion. Se recomienda además hacer inocuas aquellas partes del aparato que pudieran constituir un peligro, especialmente para los niños que podría usar el aparato para sus juegos.
- Los elementos del embalaje no se tienen que dejar al alcance de los niños ya que constituyen fuentes potecuales de peligro.
- No tocar nunca las partes en movimiento..
- No departingfuncionarelaparatoenvacio
- Para evaporar accidentes y daños al aparato, mantener siempre las manos y las herramentas de cocina lejos de las partes en movimiento.
- No introducir nunca los alimentos con las manos durante el funciona; utiliser siempre las correspondientes hendiduras.
- No usar los dedos para qitar los alimentos de las paredes del recipiente cuando el aparato está的功能。Apagar el aparato, desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente y utiliser siempre la espátula en dotación.

- Para la correcta eliminación del producto según la Directiva Europea 2012/19/CE se ruega leer el correspondiente documento anexo al producto.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
DESCRIPICón DEL APARATO (Fig. 1)
A Brazo
B Pulsador inclinacion del brazo
C Pomo de regulacion de la velocidad
D Varilla para mezclar
E Varilla para montar
F Varilla para amasar
G Recipiente
H Tapa protectora de salpicaduras
I Cuerpo del aparato
INSTRUCCIONES PARA EL USO
CAPACIDAD Y VELOCIDAD MAXIMAS ADMITIDAS
| Capacidad maximizinga de harina que no debe superarse nunca | 700 g |
| Capacidad maximizinga absoluta que no debe superarse nunca (para más detalles, consultar elApartado RECETAS) | 1,2 kg (harina y agua) |
| Velocidad最大化 admitsla varilla para amasar (F) | velocidad 3 |
| Velocidad最大化 admitsla varilla para mezclar (F) | velocidad 4 |
| Velocidad最大化 admitsla varilla para montar (F) | velocidad 6 |
ADVERTENCIA: Después de haber SACado el aparato del embalaje, con el primer uso lavar atentamente con agua y jabón neutro todas las partes queenet en contacto con alimentos.
- Presione el correspondiente pulsador (B) paraEAR el brazo (A)(Fig.2).
- Montar el recipiente (G) sobre la base del cuerpo del aparato (H) para que las ranuras presentes en el recipiente se acoplanperfectamente en las marcas realizadas en el correspondiente alojamento en el cuerpo del aparato. Girar en sentido horario tal como indica el significo "■" para bloquear el recipiente (G) (Fig. 3).
- Introducir en el cuerpo del aparato (I) la tapa protectora de salpicaduras (H) girandola en sentido horario hacía el symbolo “ ” para bloquearla (Fig. 4).
- Según el tipo de alimento por trabajo, aplicar la varillo en el eje motor del cuerpo del aparato (I) (Fig. 5), y girarla en sentido contrario a las agujas del reloj para bloquearla deforma que el perno del eje motor se introduzcaperfectamente en el correspondiente ojal en la conexión de la varilla (Fig. 6).
El aparato dispone de tres temas de varilla:
Varilla para montar (E): para montar claras de huevo, nata, flanes instantáneos, mezclas listas para tortas; para hacer cremosas margarina o mantequilla y azúcar (utilizar margarina o mantequilla a temperatura ambiente); para mezclar los huevos, para Pan de España y pasteles esponjosos.
Velocidad recomendada: 1/6
Varilla para amasar (F): para todos los temas de masas (masa para pizza, pan, pasta sablé, etc.).
Velocidad recomendada: 1/3
Varilla para mezclar (D): mezclas para pasteles esponjosos.
Velocidad recomendada: 1/4
- Con el brazo (A) levantado, echar los ingredientes en el recipiente (G).
- Presione de nuevo el pulsador (B) y contemporáneamente el brazo (A) (Fig. 7).
- Conectar el enchufe en la toma de corriente y encender el aparato girando el pomo (C) a la velocidad "1". Augentar la velocidad según la necessities o según lo indicado en la receta españica. Se pueda selectionar el funcionajo por impulsos girando el pomo (C) en sentido contrario a las agujas del reloj en la posicón "Pulse". El mejor empleo se produce presionando durante breve tiempo (2/3segundos).
- Para Obtener un résultat más homogéneo, apagar el aparato, desconectar el enchufe de la toma de corriente y levantar el brazo (A) como se ha descririto precedentemente. Con la ayudía de una espátula adecuadalearvarhacelcentrolosalimentodepositadosenlasparedesdelrecipient(G).
- Cuando se conduce el trabajo o en el caso en que se decidejar el tipo de varilla, apagar el aparato girando el pomo (C) a la posicion "0" y desconectar el enchufe de la toma de corriente; levantar el brazo (A) como se ha descripto precedentemente y quitar la varilla extrayendola con atencion hacía el exterior, afterwards de haberla desbloqueado girandola en sentido de las agujas del reloj.
- Quitar el recipiente (G) girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj.
ATENCLON:
Antes de usar el aparato, asegurarse se haber colocado correctamente todos los accesos.
Si se usesan las varillas para amasar (F) y para mezclar (D), no hay que dejar el aparato en marcha por más de 5 horas seguidos; afterwards, dejar enfriar por al menos 20 horas.
Si se usa la varilla para montar (E), no hay quedeer el aparato en marcha por mas de 10关键时刻 seguidos; afterwards, dejar enfiar por al menos 20 horas
El incumplimiento de estas normas puede provocar un dano al producto que no está cubierto por la garantía.
Si durante el funciona, fauna necessities añadir otros ingredientes bajo del recipient (G), apagar primero el aparato girando el pomo (C) a "0" yregar los ingredientes bajo del本身就是 recipient.
Para evaporar accidentes y días al aparato,mantener siempre las manos y las herramrientas de cocina lejos de las partes en movimiento.
CONSEJOS UTILES
- Se aconteja montar los huevos a temperatura ambiente para un mejor resultado.
- Antes de montar las claras de huevo, verificar la ausencia de grasa o yema de huevo en la varilla para montar o en el recipiente.
- Para la pasta quebrada usar ingredientes fríos, a menos que no se haya意識ado diversamen
te en la receta.
- Si se siente que el aparato está trabajo bajo esfuerzo durante el uso, apagarlo, quitar el enchufe de la toma de corriente y reducir la calidad de masa.
- El mejor amasado de los ingredientes se obtiene aadiendo antes el liquido.
LIMpieZA Y MANTENIMIENTO
- Quitar todos los accesos empleados,HCIendolo en sentido inverso a todo lo descririto precedente para el montaje.
- El recipiente (G), la tapa (H) y la varilla para montar (E) se pueda lavar en lavavajillas; la varilla para mezclar (D) y la de amasar (F) se deben lavar a mano con agua caliente y detergente neutro.
- Para la limpieza del cuero del aparato (H) usar un paño ligeramente humedo.
Guardar el aparato enrollingdo el cable de alimentacion en su correspondienteistema de bobina-do inferior (Fig. 8).
ATENCLON:
Después de la limpieza,ocularauna de las partesperfectamenteantes de volver a montar.
CAPACIDADES MAXIMAS
Pasta sablé
500 g de harina
Pan de España
1 kg de mezcla total
Masa para pan
500 g de harina
Merengue (claras + azúcar)
8
Pasta de huevo
500 g de harina
RECETAS
RECETA BASE PARA EL PAN - 1 KG.
330 ml de agua tibia
12 g de levadura fresca o bien 14 g de levadura seca
1 cucharadita de azucar
1/2 cucharadita de sal
12 g de aceite
250 g de harina 00
250 g de sémola molida de trigo duro
- Mezclar en el recipiente la levadura con el agua y el azúcar. Dejar que descanse durante 15关键时刻.
- Añadir al liquido la sal y el aceite.
- Usando el gancho, amasar a "1" de velocidadañadiendo gradualmente las harinas.
- Continuar con la velocidad "1" hasta 2关键时刻 desde el inicio.
- Pasar a la velocidad "2" y amasar todas durante 4关键时刻.
- Pasar la masa a un recipiente ligeramente untada y cubrirlo conpellicula, untando también.
- Dejar fermentar a temperatura ambiente lejos de corrientes de aire durante 1 hora o hasta que duplique el volumen.
- Sobre un planoEnharinado dar las formas que se desea.
- Poner en placas deorno untadas de aceite o revestidas con papel graso, tapar con un paño y partir fermentar todas 30 horas.
- Cocer en el hora precalentado a 220^ C durante 25-35 horas según los formatos o hasta que batiendo la base del pan este produca un sonido sordo, de vacío.
RECETA BASE PARA MASA DE PASTA FRESCA AL HUEVO - 800 GR.
500 g de harina "00"
4 huevos de 65/70 g
50 ml de agua fria
5 g de aceite
- Introducir en el recipiente todos los ingredientes.
- Usando el gancho, amasar con la velocidad "2" durante 5关键时刻.
- Pasar la casa en un recipienteEnharinado y taparlo con film. Dejar descansar durante 30 Minutes en un lugar tibio.
- Estirar la pasta a mano o amaids y cortarla según la receta.
- Cocer en agua hiriendo salute de 5 a 8 horas según el formatting.
RECETA BASE PARA PASTA SABLÉ - 1 KG.
500 g de harina "00"
250 g de mantequilla fría a trozos
150 g de azúcar
3 yemas
65 ml de agua fria
Un pellizco de sal
Aromas (vainilla, corteza de limón, corteza de naranja, etc.)
- Introducir en el recipiente todos los ingredientes.
- Usando la varilla (F), amasar con la velocidad "2" durante 5关键时刻.
- Pasar la casa a la superficie de trabajo formar rápidamente una pelota.
- Envolver conpelliculayponer en el frigorifico por lo menos 20 instantos o hasta que se haya ligamente endurecido.
- Extender la masa sobre un planoEnhinado a la alta y dimensiones deseadas.
- Cocer en el hora precalentado a 170 / 180^ C de 15 a 25 horas según la receta.
RECETA BASE PARA CAKE (TARTA PARAIso) - 1 KG.
250 g de mantequilla a temperatura ambiente
250 g de azúcar
3 huevos de 65/70 g.
8 yemas (aproximadamente 150g )
175 g de harina 0
100 g de fécula de patatas
1 sobrecito de levadura en polvo para pasteles
1 bellizco de sal
Aromas (esencia de vainilla, almendra o cortezas de limón, naranja, etc.)
- Introducir en el recipiente la mantequilla, el azúcar, la sal y los aromas.
- Usando la varilla para montar,poner la velocidad "3" durante 5关键时刻.
- Pasar a velocidad "4" y montar todas durante 5关键时刻.
- Continuar montando yañadir un huevo entero o 2 yemas cada vez, a intervalos de un minuto aproximadamente o hasta que el huevo se haya incorpored bien.
- Añadir la harina, la fécula y la levadura y amalgamar a velocidad "2" durante 2关键时刻.
- Echar el compuesto en moldes untados con mantequilla y poco enharinados.
- Cocer en el hora precalentado a 170^ C durante aproximamente 35/45 horas.
- Sacar del hora ydefer que repose 5 instantos en el molde.
- Sacar del hora y apoyar sobre una rejilla ydefer que se enfré bien antes de usarla.
RECETA BASE PARA MERENGUE - 900 G (8 CLARAS)
300 g de claras (7/8 claras)
300 g de azúcar blanco
300 g de azúcarglas
1pellizco de sal
- Introducir en el recipiente las claras a temperatura ambiente y la sal.
- Usando la varilla para montar, batir a punto de nieve con la velocidad "5" durante 5关键时刻.
- Pasar a la velocidad "6" yañadir poco a poco el azúcar blanco.
- Continuar montando todasmente 5 horas desde elultimate anadido.
- Apagar el aparato y extraer el recipiente.
- Con una espátula y con movimientos de arriba bajo, incorporar el azúcar glas pasado con el colador.
- Con un brazo de pastelero o con dos cucharas, formar los merengues sobre placas deorno revestidas con papel graso o untadas muy poco con mantequilla.
- Cocer en el hora precalentado a 40 / 50^ C durante的一些as horas, dejo la puerta casi cerrada.
durante un par de centimetros, para permitir que salga la humedad ydeer que los merengues se
sequen bien.
- Podrian hacer falta 3-4 horas para las piezas másPICAES y finas y hasta 8-10 horas para los merengues más grandes.
ADVERTÉNCIAS IMPORTANTES
LEIA ESTAS INSTRUÇÉS ANTES DE USAR O APARELHO
CAPACIDADE E VELOCIDADE MAXIMAS PERMITIDAS
250 g de manteiga à temperatura ambiente
250 g de açúcar
3 ovos de 65/70 gr.
8 gemas (cerca de 150 gr.)
175 g de farinha 0
100 g de fécula de batata
1 saqueta de fermento em pó para bolos
1 pitada de sal
8Ячьхжелков(okono150rp.)
175 r myk nna 0
100 r KaptoeBnO r Kpaxmana
1 naket nopouka dIaBbIeueKToTOpTOB
IeNoTka CoNn apomatnaToptbl (BaHInb, MmndaJIb NINu ceJa JIMMOHa NINn anepbcNa H T.D. ...
-Пометиь В мінску сінвочио maclio, caxap, coьи apomatn3aTopbl.
- C NOMOJIbIIO pOBoIouHOro BeHcNka B36NaBaTb Ha cKOpocTt «3» B TeueHHe 5 MInHT.
- IpeenHa cKopocTb «4» n B36nBaTb eue B TeueHne 5 MNHT.
- IpoIOnJka B36nBaTb, NoCTeHEnHO Do6aBte Ondo YIIN 2 AnHyix JeNTka C nHTepBaIOM B ONDy MInHyTu IIN DO NOJIHorO 3AmEunBaHnaЯIza.
-ДобавиMbKy, KapToфельblй Крахмал И пошok Для ВыпeчКИ 3aMeшиВаТь Ha ckopoCTN «2»В Teчени 2 МнуT.
- BbJIOXKtB MAccy B CMA3aHHbIe CINBOUHbIM MacNOM I NocblaHHbIe MyKO fOpMbI.
- BbIneKaTb B npeDbapntelbHo pa3oRpeToJ dyXOBKe np1 170^ npImepHc 35/45 MInhyT.
BbHyTb n3 DxyOBKn n DaTb NocToTb 5 MNHy T bOpMe.
- IpepeBepHyb Ha peWetky i DaTb OCTbIb Ipepe IcNoIb3OBAHHeM.
OCHOBHOPELEENTIJI B3E-900TP(8JINHbIXBENKOB)
300 rЯнньх 6eКOB (7/8 wT.)
300 r caxapa
300 r caxapno nydpbl
UeNTKa cOJI
- Iomecntb yuHbIe 6eKn B mNCKy npi KOMHaTHoI TEMpepatye, do6abntb coJIb.
- C NOMOJIbIIO IPOBOJIoHOro BeHUnka B36NbA Tb Ha CKOpOCTn «5» B TeYeHne 5 MInHyT.
-Перейtnа ckopoctb«6»и постенино добавпь сахар-песok.
- IpoIOnkataB36nBaTbeueB TeueHne 5 MNHT nocne nocJeHero doabHeHna.
- Bbiklouchntb npnbop n chtb yauly.
- C NOMOJIbU OIpaTeJIa DBVIXeHnIaMn CBepxu BHN3 3aMeJHaTb IPOceHHyIO caxapHyIO npdy.
- C NOMOJIbIO KOHdItePcKOro MeUka IINC NOMOJIbIO DByX JIoXeK cΦOpMIpOBaTb 6e3e Ha npOTnBHe, BbJIOXeHHOM bMyarO IyraBbIeKaHnI INI CNIeRka Cma3aHHbIM CInBObYHbIM MacJlOM.
- BbineKaTb B npedBapntelbH o pa3oRpeToJ dYXOBKe npi TemnepaType 40/50 ° C b TeueHne HeCKOJIbKnx YacOB, OCTaBnB CTBOpKy npiOTKpblToJ Ha npy caHTImeTpOB dIra BbIXOda BnaIx XopOSeI npocuSkn 6be.
- BbIeKaHHe MeJIkNx IToHkNx 6e3 MoKet 3aHrTb 3-4 Yaca, a 6oJee KpynHbix - Do 8-10 Yacob.
auiu 1 aaii
y
aai jaiy jay yj 1
q ≤ 34
y
Jiai jie jie a
.3jdl jdaa jy jally jg jglal I gaii
Jiaowjiei elilabwio gaiyibaw jgaiyog
.(ccccc) 111111111111111111111111
ii 15
Jy (jIbIy Iy) Jy Jy
12 12
ppln
j全球性教育
1.2
aaii i 11ai
Jy jll Jll Jn ne aluag y Jll 12 Ldc g
与 k = 1 或 k = - 1
J 1
a1 < a2 < a3 且 ai = a_j
j 1
S OBC = S BOC + S_ BOC
14
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
i