WHBS94FLMX - Capucha WHIRLPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WHBS94FLMX WHIRLPOOL en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Campana extractora |
| Modo de funcionamiento | Extracción o recirculación |
| Potencia de extracción | No especificado |
| Niveles de velocidad | 3 velocidades |
| Tipo de filtro | Filtro de grasa metálico |
| Filtro de carbón activo | Sí, extraíble |
| Iluminación | LED integrado |
| Control | Botones táctiles |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Dimensiones (AnxAlxPr) | No especificadas |
| Material | Acero inoxidable |
| Instalación | Montaje en pared |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Función temporizador | Sí |
| Indicador de saturación del filtro | Sí |
| Color | Acero inoxidable |
Preguntas frecuentes - WHBS94FLMX WHIRLPOOL
Preguntas de los usuarios sobre WHBS94FLMX WHIRLPOOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WHBS94FLMX - WHIRLPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WHBS94FLMX de la marca WHIRLPOOL.
MANUAL DE USUARIO WHBS94FLMX WHIRLPOOL
ES Instrucciones de uso
AR
Whirlpool











6



7


8

9













EN
GENERAL SAFETY
Se o exaustor foridotado defiltrso de carvalo ativo,estes deverao ser retirados.
Versão filtrante
- Antes delearvaracaboqualquieroperaciondelimpiezoostenimiento,desconectarla campana de la alimentacionelectrica desenchufando la clavija o desconnectando el interruptor general de la vivienda.
- Para todas las operaciones de instalación y mantenimiento utilizar los guantes de trabajo.
- El aparato pueda ser uso por niños mayores a 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o de conocimiento necessario, previsto que estén bajo vigilancia o después de que las malmas hayan recibido instrucción relacionada con el uso seguro del aparato y de la comprensión de los peligros inherentes a este.
- Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin debida supervisión.
- La habitación debe estar suficientemente ventilada cuando la campana se usa contemporáneamente con otros dispositivos a combustión de gas u或者其他 combustibles.
- La campana debe ser limpiada con fecuencia, tanto internamente como externamente (POR LO MENOS UNA Vez AL MES), en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento.
- La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza可以使 estar por un tiempo.
- Es estRICTamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana.
- Para la sustitución de la lámpara sólo utilizar el tipo de lámpara indicado en la sección de mantenimiento/sustitución de este manual.
El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y pueda provoc incendios, por lo tanto, deben evitarse enequalquier caso.
Los fritos, deben realizarse con cuidado paraatar que el aceite caliente prenda fuego.
ATENCLION: Cuando la placac de coccion esta functiOnando las partes accesibles de la campana能把 calentarse.
-
No conectar la unidad a la red electrica hasta que la instalacion sea totalmente completada.
-
En cuando a las mediaséticas y de seguidar a adoptar para la descarga de los humos, seguir estricamente lo previsto por los relogamenteos de las autoridades locales competentes.
- El aire aspirado no debe ser transporte en un conductor uso para la descarga de humos producidos por dispositivos de combustion a gas u othero combustibles.
- No usar niemarks la campana sin las luces correctamente instaladas bajo el posible risgo de descarga electrica.
- No usar nunca la campana sin la rejilla montada correctamente!
- La campana NUNCA debe utilizescse comouna superficie de apoyo a menos que asi se indique especificamente.
- Utilizar solo los tornillos para fijación suministrados con el producto para su instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar la longitud correcta para los tornillos que se identifcan en la Guía de instalación.
- En caso de duda, consulter el centro de asistencia autorizada o un similar personal calificado.
ATENCLION!
- Si no se instalan los tumillos y elementos de lijacion de acuerdo con estas instrucciones se coulde incurir en riesgos de naturaleza electricos.
- No usar con un programador, temporizador, mando a distancia Separado orialquier otro dispositivo que se activ automatistically.
Mantener a los niños menos de 3 años alejados del equipo. Sin la vigilancia constante de unadulto,mantener el equipo alejado del alcance de niños menos de 8 años.
ATENCION: el equipo no está destinado para ser puesto en funciona bajo un dispositivo externo o un Sistema de mando a distancia separado.
Estequipmentnoestadestinadoalusoprofessional.Noutilizarel equipoalabierto.
Para evaporar el niesgo de lesiones personales, el equipo debser movilizado e instalado por dos o mas personas.
La instalacion, incluye ademas eventuales empalmes para la alimentacion hidrica (si estan previstos) y las conexiones elctricas, y las intervenciones de reparacion deben ser realizadas por personal qualificado.
Al finalizar la instalacion, conservar el material de embalaje (partes en plastico, polistireno, etc.) fue der alcance de los niños para evaporar el risso de asfixia.
No utiliser el equipo cuando se está mojado o descalzo.
Nunca utilizes equipos para limpieza a vapor - riesgo de descarga electrica.
El material del embalaje es reciclable al 100% y está marcado con el símbolo de reciclaje

La campana peut ser différente con besoin a los dibujos de este manual, excepta las instruetiones para su uso, la manutencion y la instalacion son las mismas.
Atengase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales invenrientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. La campana extractor ha sido ideada para la aspiración de humos y vapeores producidos durante la cocción y para el uso domestico.
Es importante guardar este manual para poder consulutar si fuera necessario. En el caso de vente, de inutilidad o de mudanza, asegurar que quede+junto al producto.
Leer atentamente las instrucciones:contiene importantes informaciones sobre la instalacion,el uso y la seguridad.
No realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo de escape.
- Antes de instalar el aparato,controlar que todas sus partes no esten dañadas. En caso contrario llamar al revendedor y no realizar la instalación.
La distancia minima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.
Si las instrucciones para la instalacion del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideracion.
CONEXION ELECTRICA
La tensión de red debe corresponder con la tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana. Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aunupones de la instalación. Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es possible situarla en un lugar accesible, aunupones de la instalación, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarle theconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación.
ATENCIón!
Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de vericar el correcto funciona, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente.
Si el cable no dispone de enchufe,conecte los cables tal como indica lasuma table:
Tensión y Frequencia de la red electrica
Consultar el valor indicado en la etiqueta de caracteristicas bajo de la campana.
Conexión por cable

N:azul
L: marrón
Sustitución del cable de alimentacion
La campana está provista de un cable de alimentacion especial; si el cable se daña, Solicite uno nuevo al Servicio de Asistencia Técnica.
EXTRACCION DE AIRE
(Para las versiones aspirantes)Conectar la campana en los tubos y en los orificios de escape de pared con diametro equivalente a la calidad del aire (brida de empalme).
El uso de tubos u orificios de escape de pared con diametro inferior, determinar a una reduccion de los rendimentos de la aspiracion y un drastico aumento del rudo.
Se deslinda responsabilidad.
Utilice un conducto cuya longitud sea la minima indispensable.
! UtiIice un conducTo con el menor numero posible de curvas (angulo maximo de la curva: 90^
! Evite los Cambios drásticos en la sección del conductor
LaEmpresa declina cada responsabilidad en caso de que estas normas no Sean respetadas!
FILTRANTE O ASPIRANTE?
! Su campana extractora está lista para ser usada en version aspirante.
Para usar la campana en version filtrante se instala el KIT ACCESORIO.
Controle en las primeras paginas de este manual si el KIT ACCESORIO ya está proveido o si hay que comprarlo.
Note: Si proveido, en algunos casos, el sistema de filtraciónañadido a base de carbones activos podra estar ya instalado en la campana.
Las informaciones para la transformacion de la campana en version aspirante a version filtrante ya estan presentes en este manual.
Version aspirante
El vapor es evacuado hacía el exterior a traces de un tubo de escape introducido en el aró de sujeción que se enquiryra arriba de la campana.
ATENCIón!
El diametro del tubo de escape debse ser igual al diametro del aro de sujeccion.
ATENCIón!
Si la campana está provista de filtro de carbón, hay que SACAR.
Version filtrante
El aire aspirado vendrá desgraso y desodorazo antes de ser alimentado de nuevo en la habitación.
Para usar la campana en esta version esnecessary instalar unsystema de filtracion adiconal a base de carbón activado.
MANDOS
La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la iluminación del plano de cocción.

T1. Interruptor luz ON/OFF.
T2. Interruptor OFF/ velocidad 1
T3. Seccion velocidad 2
T4. Seccion velocidad 3
MANTENIMIENTO
Limpieza
Para la limpieza, utilise EXCLUSIVEAMENTE un paño impregnado de detergente liquido neutro. iNO UTILICE UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMpieZA! No utilise produits que contengan abrasivos. iNO UTILICE ALCOHOL! iNO UTILICE DESINFECTANTES NI PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO!
Mantenimientos de los filtros antigrasa
Retiene las particulas de grasa producidas cuando se cocina. Debe limpiarse una vez al mes (o cuando el sistemas de indicacion de saturacion de los filtres - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta necessities) con detergentes no agresivos,manualmente con un cepillo de cerdas suaves o bien en lavavajillas a bajas temperaturas y con ciclo breve.
Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metalico puede desténirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.
Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de desenganche de muelle.

Mantenimiento del filtró al carbón
Retiene los olines desagradables producidos por la cocccion de alimentos.
El filtro de carbón activado se satura cuando de un tiempo de uso, dependiendo del tipo de cocción de alimentos y la regularidad con que se limpia el filtro de grasa. Enequalquier caso esnecessary sustituir el cartucho al menos cada 4配送 (o cuando el sistemas de indicación de saturación de los filtros -si está previsto en el modelo que se posee -indica esta necesidad).
Enganchar el filtro de carbón activo primo, posteriormente sobre la pestaña metallica de la campana, y después en la parte anterior con las dos perillas.
Desmontaje
Quizar el filtro de carbón activo girando 90^ grundos las perillas que lo fjan a la campana.

Sustitución de la lámpara
La campanaiene provista de un systemade iluminacionbasado en la technologiaLED.
Los LEDs garantizan una optima iluminación, una duración hasta 10 vezes mayor de las lámparas tradiconales y permiten aborrir el 90% de energia electrónica.
Para reemplazar las lámparas, contactar el centro de servicios autorizado para los repuestos.
ELIMINACION
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2012/19/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE).
La correcta eliminacion de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salute.

El symbolo en el producto o en los documents que se incluyen con el producto, indica que no se pueda tratar como residuo domestico. Esnecessary entergarlo en un punto de recogida para recicular aparatos electricos y electronicos.
Deschélo con corrego a las normas medioambienteles para eliminacion de residuos.
Para Obtener información más detallada sobre el tratimiento, recuperación y reciclaje de este producto, pángase en contacto con su Municipalidad, con el service de eliminación de residuos urbanos o la Tienda donde adquirido el producto.
Aparato disenado, probado y fabricado de acuerdo con:
- Segundad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
- Prestación: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
- EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Sugerencias para un uso correcto con el fin de reduir el impacto ambiental: Encienda la campana a la velocidad minima cuando empiece a cocinar y mantenga en marcha durante uno horas antes de haber begun de cocinar. Aumente la velocidad solo si se produjera una gran cantiago de homo y vapor y use la velocidad o velocidades turbo solo en situaciones extremas. Cambie el filtro o filtros de carbón cuando sea necessario paramanter un buena rendimiento en la reduccion de los olores. Limpie el filtró o filtros de grasa cuando sea necessario paramanter un Buen rendimiento del filtró de grasa. Utilice el diámetro máximo del sistema de conductos indicado en este manual, para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido.
Si alguna pieza parece no funcar, realice los siguientes controles antes de llamar al Servicio de Asistencia:
Si la campana no funciona:
Compruebeque:
- no haya interruptions de corrente.
- se haya seleccionado una velocidad.
Si la campana presenta un rendimiento escaso:
Compruebeque:
- La velocidad del motor seleccionada es suficiente para lacantidad de homo y vapores emitida.
- La cucina está suficientemente ventilada para permitir una toma de aire.
- el filtró de carbón no está gastado (campana en version filtrante).
Si la campana se ha apagado durante el funcionaamento normal:
Compruebeque:
- no haya interruptions de corrente.
- el dispositivo de Interruption omnipolar no se ha disparado.
En caso de eventuales anomalías en el funciona, antes de dirigirse al service de asistencia, desconectar el aparato de la alimentación electrica, extrayendo el enchufe al menos durante 5segundos, yupones conectarloNuevoamente. Si la anomía de funciona no desaparece, dirigirse al service de asistencia.
DATOS TECNICOS
| Alto (cm) | Ancho (cm) | Fondo (cm) | Ø del tubo de salute (cm) |
| 61,9-114,7 | 89,8 | 45 | 15 |
| 70,6-114,7 | |||
| 61,9-114,7 | 59,8 | 45 | 15 |
| 70,6-114,7 |
CE

Componentes no suministrados con el producto

Puede descargarse las Instrucciones de seguidad, el Manual del usuario, la Ficha del producto y los DATos de energia:
- Visitando nuestra páginaweb docs.whirlpool.eu
- Usando el número QR
- Internacionalmente, como en el caso de la lawa, se han podido un numero de contacto con el nombre del número de téléphone en el folleto de la garantía. Cuando se ponga en contacto con nuestro Servicio Postventa, deben indicar los@códigos que figuran en la plaza de caracteristicas de su producto.

Suaia o jy w yj y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y
glll 150
blcill
aal lal ylaiaiaia aai jll aai i aaii aai i aai i aai
aLg 1
1234567890
001
aai 1
1234567890
/ 1 / 1
C
J 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1