TK52002 - Cafetera SIEMENS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TK52002 SIEMENS en formato PDF.

Page 40
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SIEMENS

Modelo : TK52002

Categoría : Cafetera

Título Descripción
Tipo de producto Máquina de café automática
Características técnicas principales Molinillo integrado, sistema de espuma de leche, ajuste de temperatura
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas 38 x 28 x 46 cm
Peso 8,5 kg
Compatibilidades Compatible con granos de café y café molido
Tipo de batería No aplicable
Tensión 220-240 V
Poder 1500 W
Funciones principales Preparación de café, espresso, cappuccino, limpieza automática
Mantenimiento y limpieza Depósito de agua extraíble, programas de limpieza automática
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa
Seguridad Sistema de protección contra sobrecalentamiento, apagado automático
Información general útil Garantía de 2 años, manual de usuario incluido

Preguntas frecuentes - TK52002 SIEMENS

¿Cómo descalcificar mi máquina SIEMENS TK52002?
Para descalcificar su máquina, utilice un producto descalcificador compatible. Llene el depósito de agua con la solución descalcificadora y siga las instrucciones específicas en el manual de usuario.
La máquina no se enciende, ¿qué hacer?
Verifique que la máquina esté correctamente conectada y que el enchufe funcione. Si el problema persiste, intente reiniciar la máquina desconectándola y volviéndola a conectar después de unos minutos.
¿Cómo ajustar la temperatura del agua?
Para ajustar la temperatura del agua, acceda al menú de configuración de su máquina. Seleccione la opción de temperatura y ajuste según sus preferencias.
¿Por qué mi máquina gotea agua por debajo?
Una fuga debajo de la máquina puede deberse a un depósito mal colocado o a una junta desgastada. Verifique el depósito y asegúrese de que esté bien colocado. Si el problema persiste, inspeccione la junta y reemplácela si es necesario.
¿Cómo limpiar el grupo de percolación?
Para limpiar el grupo de percolación, retírelo de la máquina y enjuáguelo bajo agua tibia. Evite usar detergentes. Déjelo secar completamente antes de volver a colocarlo.
Mi café no tiene sabor, ¿qué debo hacer?
Un café sin sabor puede deberse a la falta de café fresco o a una máquina sucia. Asegúrese de usar granos de café frescos y realice una descalcificación si es necesario.
¿Cómo programar la máquina para que se encienda a una hora específica?
Acceda al menú de programación en la pantalla de su máquina. Seleccione la opción para programar la hora de encendido e ingrese la hora deseada. Asegúrese de que la máquina esté en modo de espera.
¿Qué tipo de café se puede usar con la SIEMENS TK52002?
Puede usar granos de café enteros o café molido. Asegúrese de que el café sea de buena calidad para un mejor sabor.
¿Cómo cambiar el filtro de agua?
Para cambiar el filtro de agua, retire el depósito de agua, quite el filtro viejo e inserte el nuevo siguiendo las instrucciones proporcionadas en el manual de usuario.

Descarga las instrucciones para tu Cafetera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TK52002 - SIEMENS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TK52002 de la marca SIEMENS.

MANUAL DE USUARIO TK52002 SIEMENS

Advertencias de seguridad Lea cuidadosamente las instrucciones de uso antes de poner el aparato en funcionamiento y consérvelas después en un lugar seguro. Este aparato está diseñado para el uso doméstico y no para el uso industrial. ! ¡Peligro de electrocución! 

Conecte el aparato y póngalo en funciona­ miento siguiendo siempre la información de la placa de características. No utilice el aparato si el cable de alimen­tación o el aparato presentan daños. Utilice el aparato

únicamente en espacios interiores a temperatura ambiente. No permitir el uso del aparato a personas (incluidos niños) con capacidades inte­ lectuales o sensoriales disminuidas o con insuficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean vigilados o hayan sido instruidas en el manejo del aparato por la persona responsable de su seguridad. Observar a los niños para impedir que jueguen con el aparato. En caso de surgir algún fallo o defecto, desenchúfelo inmediatamente. Para evitar riesgos, cual­quier tipo de reparación, como por ejemplo la sustitución de un cable de alimentación dañado, debe ser realizada exclusivamente por nuestros técnicos. Evite sumergir la máquina o el cable en agua. Evite el contacto con el molino. ! ¡Peligro de quemadura! 

La boquilla para agua caliente/vapor 8 suele estar muy caliente durante el servicio.

Por ello, debe tocar únicamente la parte de plástico de la boquilla 8. Es posible que la boquilla 8 salpique al principio, antes de que salga vapor o agua caliente.

Fotos A-D 1 Interruptor de red I/O (encendido/ apagado) 2 Tecla a (stand by/encendido) 3 Tecla de extracción 5 (café suave) 4 Tecla de extracción K (café fuerte) 5 Tecla h (calentar vapor) 6 Botón giratorio g/h (agua caliente/ extracción de vapor) 7 Indicador LED a Añadir agua H b Vaciar los recipientes I c Ejecutar programa de servicio S d Activar el botón giratorio J 8 Boquilla (para agua caliente/vapor) a) Mango de plástico b) Manguito c) Punta de la boquilla 9 Dispositivo de salida de café con altura regulable 10 Tapa del recipiente para agua 11 Recipiente para agua desmontable 12 Recipiente para granos de café con tapa para conservar al aroma 13 Recipiente para pastillas de limpieza 14 Bandeja portatazas con función de precalentamiento 15 Conmutador deslizable para ajustar el grado de molido del café 16 Rejilla 17 Recipiente para el poso de café 18 Recipiente para agua residual 19 Flotador 20 Compartimiento para guardar el cable 21 Puertilla de la unidad de escaldado

Preparación del aparato antes de usarlo por primera vez

Aspectos generales Llene los recipientes respectivos únicamen­ te con agua pura sin gas y preferiblemente con mezclas de granos de café aptas para máquinas automáticas o para café expreso. Evite el uso de granos glaseados, caramelizados o azucarados y no utilice nunca café torrefacto, ya que provocan la obstrucción del molino. En esta máquina se puede ajustar el grado de dureza del agua (consulte el capítulo sobre “el ajuste del grado de dureza del agua”). Puesta en funcionamiento ● Retire la longitud de cable necesaria del compartimiento y conecte el cable. ● Retire el recipiente de agua 11, límpielo y llénelo con agua fría hasta el máximo nivel “máx.”. ● Coloque el recipiente de agua 11 sin ladearlo y empújelo hacia abajo. ● Llene el recipiente para granos de café con café en grano. ● Coloque el interruptor de red 1 en I. El LED de la tecla a se ilumina en rojo. ● Asegúrese de que el botón giratorio 6 se encuentra ajustado en O. ● Pulse la tecla a. El LED J parpadea. Llenar la máquina con agua En la primera puesta en servicio, han de llenarse primero las tuberías de agua del sistema. ● Coloque una taza debajo de la boquilla 8. ● Ajuste el botón giratorio 6 en g/h. La taza se empieza a llenar de agua. En cuanto se encienda J, ponga de nuevo el botón giratorio 6 en O. ● El LED de la tecla a parpadea, la máquina inicia el proceso de lavado y empieza a calentarse.

Cuando el LED de la tecla a se ilumina en color verde, la máquina ya está lista para el servicio.

i La máquina se programa ex fábrica con ajustes estándar para lograr un funcionamiento óptimo.

1 Interruptor de red El interruptor 1 situado en la parte trasera de la máquina interrumpe o conecta la alimentación. Tras conectar el interruptor de red, el LED de la tecla a se ilumina en rojo. La máquina se encuentra ahora en modo “stand by”. ¡Atención! No accione el interruptor cuando la máquina esté en funcionamiento. Desconecte la máquina sólo cuando esté en el modo “stand by”. 2 Tecla a modo “stand by” Con la tecla a se enciende la máquina a partir del modo “stand by”. Después de accionar la tecla a la máquina se calienta e inicia el lavado. Al mismo tiempo, la tecla a comienza a parpadear. Si el LED de la tecla a se ilumina en verde, significa que la máquina está lista. La máquina no inicia el lavado cuando: – todavía está caliente al encenderla – no se hizo café antes de ponerla en el modo “stand by” Advertencia: Después de 3 horas la máquina pasa automáticamente al modo “stand by”. 3 Tecla 5 para hacer café suave Esta tecla sirve para extraer café suave. Al pulsarla primero se muele el café, después se escalda y por último se llena la taza. 37

38 4 Tecla K para hacer café fuerte Esta tecla sirve para extraer café fuerte. Al pulsarla primero se muele el café, después se escalda y por último se llena la taza. 5 Tecla h vapor Al pulsar la tecla h, la máquina empieza a generar vapor para espumar o calentar. 6 Botón giratorio para extraer vapor Para obtener agua caliente o vapor, el botón giratorio debe ajustarse en g o h. Para que salga vapor se debe presionar previamente la tecla h (consulte el capítulo “Vapor para espumar la leche”). 7 Indicador LED Cuando los LED se encienden o parpadean, la máquina indica lo siguiente: H está encendido El recipiente para agua está vacío y tiene que volver a llenarse. I está encendido Los recipientes están llenos: deberá vaciarlos y volver a colocarlos. I parpadea Faltan los recipientes: vuelva a colocarlos. S está encendido Debe ejecutarse el programa de servicio, véase el capítulo “Programa de servicio”. S parpadea Se está ejecutando el programa de servicio. J parpadea El botón giratorio se debe colocar en g/h. J está encendido El botón giratorio se debe colocar en O.

Ajustes e indicaciones

ópticas Ajuste del grado de dureza del agua Es importante ajustar correctamente el gra­ do de dureza del agua para que la máquina pueda indicar a tiempo el momento en que se deba descalcificar. El grado de dureza preajustado equivale a 4. El grado de dureza se puede consultar llamando a la empresa de abastecimiento de agua de su zona. Nivel 1 2 3 4

● Ponga la máquina en modo “stand by”.

● Presione como mínimo durante 5 segundos la tecla h. El número de LEDs que se iluminan 7a H, b I, c S, d J indica el grado de dureza del agua ajustado. ● A continuación presione la tecla h hasta que se iluminen los LED nece­ sarios para ajustar el grado de dureza deseado; p.ej., para el grado de dureza 3 se iluminan 7a,b y c en (H, I, S). ● Presione la tecla a una sola vez. Los LED ajustados parpadean brevemente y se almacena el grado de dureza seleccionado. Al utilizar el filtro de agua (accesorio adicional nº de pedido 461732) se debe ajustar 1 como grado de dureza. Advertencia: Si no se acciona ninguna tecla durante 90 segundos, la máquina pasa al modo de café sin guardar los ajustes. El grado de dureza que estaba almacenado se conserva.

Cuando el filtro se inserta por primera vez o se substituye, debe proceder a la limpieza del aparato. ● Llenar el recipiente para agua con agua hasta la marca “0,5 l”. ● Colocar un recipiente suficientemente grande (aprox. 0,5 l) debajo de la boquilla 8. ● Girar el botón giratorio 6 hasta la posición g/h. ● Cuando deje de salir agua de la boquilla 8, girar de nuevo el botón giratorio hacia la posición O. ● Llenar el recipiente para agua y las tube­ rías de agua del sistema (véase “Puesta en funcionamiento/Llenar el sistema”). Ajuste del grado de molido El grado de molido del polvo de café se puede ajustar con el conmutador deslizable 15. ¡Atención! El grado de molido sólo se puede ajustar durante el funcionamiento del molino, de lo contrario se puede dañar la máquina. ● Presione la tecla K. ● Durante el funcionamiento del molino, deslice el conmutador 15 a la posición deseada; tenga en cuenta que cuanto más pequeño sea el punto, más fino será el polvo. i El nuevo ajuste sólo surte efecto a partir de la segunda o tercera taza de café. Sugerencia: Con granos de café muy tostados, ajuste un grado de molido menos fino; en caso de granos menos tostados, ajuste un grado de molido más fino.

Preparación con granos de café

Está máquina automática de café expreso o normal muele los granos de café cada vez que se hace café. Utilice preferiblemente mezclas de granos para máquinas de café expreso o normal. Los granos de café de­ ben conservarse herméticamente cerrados y en un lugar frío, o también pueden conge­ larse. Los granos también pueden molerse aunque estén congelados. Importante: Llene diariamente el recipiente de agua con agua fresca, ya que para que la máquina funcione correctamente, es importante que haya agua suficiente. No deje que se acabe el agua. Sugerencia: Caliente previamente las tazas en la bandeja portadazas 14 o enjuáguelas con agua caliente (sobre todo las tazas para café expreso pequeñas y de pared gruesa). La máquina ha de estar lista para funcionar. ● Coloque la taza o las tazas precalentadas debajo del dispositivo de salida de café 9. ● Dependiendo del aroma deseado, pulse la tecla 5 o K. La máquina escalda el café y la taza o las tazas empiezan a llenarse. ● La máquina para automáticamente una vez haya salido la cantidad de café ajus­ tada (ajuste de fábrica aprox. 125 ml).

i Al pulsar una vez más la tecla 5 o K, se puede detener la máquina antes de tiempo.

El flotador 19 indica cuando se debe vaciar el recipiente 18. ● Si puede ver claramente el flotador 19, el recipiente 18 se debe vaciar.

Cantidad de líquido adicional

Preparación de agua caliente

Se puede volver a extraer la misma cantidad de café.

● Para ello, una vez finalizado el escal­ dado y antes de que transcurran 3 seg., vuelva a pulsar la tecla 5 o K.

La máquina ha de estar lista para funcionar.

Mediante está función puede calentar agua, p.ej., para preparar una taza de té.

Advertencia: Se vuelve a utilizar el mismo poso de café.

Modificar la cantidad de líquido

La cantidad ajustada de forma estándar (aprox. 125 ml) para una taza de café suave o fuerte se puede modificar. ● Mantener pulsada la tecla 5 o K hasta que se haya obtenido la cantidad desea­ da de café (se puede elegir entre aprox. 30 hasta aprox. 220 ml). i Esta cantidad se puede volver a modificar en cualquier momento. Si se desea reponer de nuevo el ajuste de fábrica de aprox. 125 ml, se puede realizar un “reset”. Reset: Poner la máquina en modo “stand by” y extraer los recipientes 17 y 18. Pulsar las teclas para hacer café 5 y K a la vez durante como mínimo 5 seg. Los LED 7a,b,c y d (H, I, S, J) parpadean brevemente. Colocar de nuevo los recipien­ tes 17 y 18 y volver a encender la máquina mediante la tecla a.

! ¡Peligro de quemadura!

Toque solamente la parte de plástico, ya que la boquilla se calienta extremadamente.

● Coloque las tazas de café debajo de la boquilla 8. ● Desplace el manguito de la boquilla 8 del todo hacia abajo. ● Ajuste el botón giratorio 6 en g/h. ! ¡Peligro de quemadura! 

Al ajustar el botón giratorio en g/h, es posible que salpique agua. No toque ni dirija la boquilla 8 hacia otras personas.

● Detenga el proceso poniendo el botón giratorio 6 de nuevo en la posición O.

Vapor para espumar leche

La máquina ha de estar lista para funcionar. Primero espume la leche y después extraiga el café o espume la leche por separado y viértala después sobre el café. ! ¡Peligro de quemadura! 

Toque solamente la parte de plástico, ya que la boquilla se calienta extremadamente.

● Desplace el manguito de la boquilla 8 del todo hacia abajo. ● Llene de leche aproximadamente un tercio de la taza. ● Pulse la tecla h. El LED de la tecla comienza a parpadear. i A continuación tiene lugar un ciclo de calentamiento de aproximadamente 20 segundos. ● Sumerja la boquilla 8 en la leche sin tocar el fondo de la taza. ● En cuanto el LED J parpadee, ponga el botón giratorio 6 en g/h.

! ¡Peligro de quemadura! 

Al ajustar el botón giratorio en g /h es posible que salpique agua. El vapor expulsado es muy caliente y puede hacer que salpique el líquido de la taza. No toque ni dirija la boquilla 8 hacia otras personas.

● Déle vueltas a la taza lentamente hasta que se termine de formar la espuma. ● Finalice el proceso colocando el botón giratorio 6 de nuevo en O. i Para volver a espumar leche, pulse la tecla h y repita todo el proceso. Atención: Limpie la boquilla 8 inmediata­ mente después de que se enfríe, ya que los residuos secos son difíciles de eliminar. Sugerencia: Utilice preferiblemente leche fría con 1,5% de grasa.

Vapor para calentar bebidas

! ¡Peligro de quemadura! 

Toque solamente la parte de plástico, ya que la boquilla se calienta extremadamente.

La máquina ha de estar lista para funcionar. ● Desplace el manguito de la boquilla 8 hacia arriba. ● Pulse la tecla h. El LED de la tecla comienza a parpadear. i A continuación tiene lugar un ciclo de calentamiento de aproximadamente 20 segundos. ● Sumerja la boquilla 8 en la bebida que desee calentar. ● En cuanto el LED J parpadee, ponga el botón giratorio 6 en g/h. ! ¡Peligro de quemadura! 

Al ajustar el botón giratorio en g /h es posible que salpique agua. El vapor expulsado es muy caliente y puede hacer que salpique el líquido de la taza. No toque ni dirija la boquilla 8 hacia otras personas.

● Finalice el proceso colocando el botón giratorio 6 de nuevo en O. i Para volver a generar vapor, pulse la tecla h y repita todo el proceso.

Atención: Limpie la boquilla 8 inmediata­ mente después de que se enfríe, ya que los residuos secos son difíciles de eliminar.

Cuidados y limpieza diaria

! ¡Peligro de electrocución! 

Desenchufe el aparato de la red antes de empezar a limpiar, no sumerja nunca la máquina en agua y no utilice limpiadores a vapor.

● Limpie la superficie de la máquina con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza abrasivos. ● Lave las partes sueltas únicamente a mano. ● Enjuague el recipiente 11 sólo con agua. ● Retire el recipiente para el poso de café 17 y el de agua residual 18, vacíelos y límpielos. ● Limpie el interior de la máquina (recipien­ tes) con un paño o con una aspiradora. ● Abra la puerta de la unidad de escaldado 21 y elimine los restos de café que pue­ dan haber en su interior. Vuelva a cerrar la puerta. Advertencia: Si la máquina se conecta me­ diante la tecla a “stand by” cuando está en reposo o si se pone en el modo “stand by” después de hacer café, se inicia la función de lavado automático. Es decir, la máquina se limpia ella misma. Boquilla 8 para agua caliente/vapor ● Desenrosque la boquilla 8 del tubo de vapor. ● Desmonte todas las partes (foto D). ● Limpie las partes con limpiavajillas y con un cepillo suave. Limpie la punta de la boquilla 8/c con una aguja embotada. ● Enjuague todas las partes con agua y séquelas. 41

Programa de servicio: incluye descalcificación y limpieza

Si se enciende el LED “S” durante el ser­ vicio, se debe descalcificar y limpiar inme­ diatamente el aparato con el programa de servicio. En caso de que el programa no se ejecute a tiempo, pueden producirse daños en la máquina. En el volumen de suministro se incluyen productos de descalcificación (nº de pedido 310451) y pastillas de limpieza (nº de pedido 310575) especiales. Estos productos también se pueden obtener a través del servicio de asistencia técnica. ¡Atención! Utilice siempre juntos los productos de descalcificación y de limpieza y no interrumpa nunca el programa de servicio. No beba los líquidos. No utilice vinagre o productos a base de vinagre. No introduzca nunca pastillas ni otros productos para descalcificar en el recipiente para pastillas de limpieza.

i El LED “S” parpadea mientras se está ejecutando el programa de servicio

(aproximadamente 40 minutos). Importante: Si se encuentra un filtro insertado en el recipiente para agua, es absolutamente necesario que lo retire antes de iniciar el programa de servicio. Inicio del programa de servicio ● Active el modo “stand by” pulsando la tecla a. ● Vacíe los recipientes 17 y 18 y vuélvalos a colocar. ● Mantenga presionada la tecla 5 como mínimo durante 5 segundos.

 El LED S comienza a parpadear y el aparato inicia 2 veces el proceso de lavado a través del dispositivo de salida del café. ● Vacíe el recipiente 17 y colóquelo de nuevo.  El LED de la tecla h parpadea y se ilumina H “Añadir agua”. ● Deposite una pastilla en el recipiente 13. ● Llene el recipiente para agua con agua tibia, añádale el producto para descalcificar y disuélvalo por completo (cantidad total de líquido 0,5 litros). o ● Llene el recipiente para agua con el pro­ ducto de descalcificación disuelto en agua (cantidad total de líquido 0,5 litros). ● Pulse la tecla h. La máquina inicia el proceso de descalcificación (duración: aprox. 10 minutos). El líquido para decal­ cificar empieza a llenar el recipiente 18.  El LED J parpadea. ● Coloque un recipiente lo suficientemente grande (aprox. 0,5 litros) debajo de la boquilla 8. ● El proceso de descalcificación continúa al poner el botón giratorio 6 en g/h (duración: aprox. 5 minutos). El líquido para decalcificar empieza a llenar el recipiente.  El LED I se ilumina. ● Vacíe el recipiente 17 y colóquelo de nuevo.  El LED de la tecla h parpadea. ● Vacíe el recipiente para agua 11, límpielo, llénelo de agua hasta “máx.” y vuelva a colocarlo. ● Coloque un recipiente lo suficientemente grande (aprox. 0,5 litros) debajo de la boquilla 8. ● La máquina inicia el proceso de lavado al presionar la tecla h. El agua empieza a llenar el recipiente.

 El LED J se ilumina. ● La máquina inicia el ciclo de limpieza al poner el botón giratorio 6 en O (duración: aprox. 10 minutos). El líquido, primero sale por el dispositivo de salida de café y luego fluye a través del interior de la máquina hasta llegar al recipiente 17.  El LED I se ilumina. ● Vacíe los recipientes 17 y 18, límpielos y vuelva a colocarlos. Cuando el LED de la tecla a se ilumina en verde, la máquina se calienta y vuelve a estar lista para funcionar. Importante: Si por alguna razón se llegara a interrumpir el programa de servicio, por ejemplo, por un apagón, es muy importan­ te limpiar el recipiente antes de poner la máquina en funcionamiento. ● Pulsar en primer lugar la tecla a “stand by”.  Los LED a y h parpadean. ● Limpiar bien el recipiente para agua 11 y llenarlo de nuevo con agua. ● Pulsar la tecla h, el aparato vierte el líquido en la bandeja. El LED J parpadea. ● Coloque una taza debajo de la boquilla 8 y ajuste el botón giratorio 6 en g/h. El agua empieza a llenar la taza.

Protección contra la formación de hielo

Para evitar daños provocados por el hielo durante el transporte o almacenamiento, el aparato debe estar antes completamente vacío. El aparato debe estar listo para el servicio. ● Retirar el recipiente para agua, vaciarlo y volver a insertarlo. ● Colocar un recipiente grande y estrecho debajo de la boquilla 8. ● Pulsar la tecla h. ● Cuando parpadee el display J, girar el botón giratorio 6 hacia la posición g/h. El aparato emite vapor durante un breve periodo. ● Una vez que no salga vapor de la boqui­ lla 8, girar el botón hacia la posición O. ● Apagar el aparato.

A Este aparato ha sido homologado de acuer­ do con la ley europea 2002/96/EG para aparatos usados eléctricos y electrónicos

(desechos de equipos eléctricos y elec­ trónicos DEEE). La ley define un marco válido en toda la Unión Europea para la devolución y el reciclaje de aparatos usa­ dos. Si desea conocer las vías actuales de eliminación, remítase a su proveedor espe­ cializado.

 El LED J se ilumina.

● Ponga de nuevo el botón giratorio 6 en O. La máquina está lista para funcionar.

CONDICIONES DE GARANTIA PAE BOSCH se compromete a reparar o reponer de for­ma gratuita durante un período de 24 me­ses, a partir de la fecha de compra por el usuario final, las piezas cuyo defecto o fal­ta de funcionamiento obedezca a causas de fabricación, así como la mano de obra ne­cesaria para su reparación, siempre y cuando el aparato sea llevado por el usuario al taller del Servicio Técnico Autorizado por BOSCH. En el caso de que el usuario solicitara la vi­sita del Técnico Autorizado a su domici­ lio para la reparación del aparato, estará obligado el usuario a pagar los gastos del desplazamiento. Esta garantía no incluye: lámparas, crista­ les, plásticos, ni piezas estéticas, reclama­ das después del primer uso, ni averías producidas por causas ajenas a la fabrica­ ción o por uso no doméstico. Igualmente no están amparadas por esta garantía las averías o falta de funcionamiento produci­ das por causas no imputables al aparato (ma­nejo inadecuado del mismo, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta) o falta de seguimiento de las instrucciones de fun­cio­ na­miento y mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instruc­ ciones. Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de BOSCH, la fecha de adquisición mediante la correspon­diente FACTURA DE COMPRA que el usua­rio acompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería lo tenga que llevar al Taller Autorizado. La intervención en el aparato por personal ajeno al Servicio Técnico Autorizado por BOSCH, significa la pérdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA.

Todos nuestros técnicos van pro­vistos del correspondiente carnet avala­do por ANFEL

(Asociación Nacional de Fabri­can­tes de Electrodomésticos) que le acredi­ta como Servicio Autorizado de BOSCH. Exija su identificación. Nos reservamos el derecho a hacer modificaciones.

Solución de problemas

No se puede extraer agua caliente ni vapor.

La boquilla 8 está bloqueada.

Limpie la boquilla 8.

Muy poca espuma o espuma muy líquida.

El manguito b de la boquilla

8 no está en la posición correcta.

Desplace el manguito b de la boquilla 8 hacia abajo.

Utilice leche fría con 1,5% de grasa.

El café solamente sale a gotas.

Grado de molido demasiado fino.

Regule el grado de molido para que sea menos fino.

El recipiente para agua no está lleno o no se ha colocado correctamente.

Llenar el recipiente para agua y verificar que se ha colocado correctamente.

En caso dado, llenar las tuberías de agua del sistema (véase “Puesta en funcionamiento”).

El café no tiene “Crema”

(espuma por encima).

El tipo de café no es adecuado.

Los granos ya no están frescos.

Utilice otro tipo de café.

Utilice granos frescos.

El grado de molido no es el adecuado para los granos de café.

Ajuste el grado de molido.

El molino no muele los granos de café.

Los granos no caen directamente en el molino

(son demasiado grasos).

El molino hace mucho ruido.

Hay residuos en el molino

(p.ej. piedritas que también aparecen en tipos de café selectos).

Póngase en contacto con la línea de asistencia.

Si no puede resolver algún problema, por favor, póngase en contacto con la línea de asistencia.

! Perigo de choque eléctrico!

! Perigo de escaldadura 

Bocal 8 está bloqueado.