TK52002 - Kaffeemaschine SIEMENS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TK52002 SIEMENS als PDF.
Benutzerfragen zu TK52002 SIEMENS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TK52002 - SIEMENS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TK52002 von der Marke SIEMENS.
BEDIENUNGSANLEITUNG TK52002 SIEMENS
Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren!
Dieses Gerät ist für den Haushalt und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
⚠️ Stromschlaggefahr!
Gerät nur gemäß Angaben auf dem
Typenschild anschließen und betreiben.
Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen.
Gerät nur in Innenräumen bei Raum-temperatur verwenden.
Personen (auch Kinder) mit verminderten körperlichen Sinneswahrnehmungs- oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Wissen, das Gerät nicht bedienen lassen, außer sie werden beaufsichtigt oder hatten eine Einweisung bezüglich des Gebrauchs des Gerätes durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
Kinder beaufsichtigen, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen.
Im Fehlerfall sofort den Netzstecker ziehen. Reparaturen am Gerät, wie z. B. eine beschädigte Zuleitung auswechseln, dürfen nur durch unseren Kundendienst ausgeführt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Gerät oder Netzkabel niemals in Wasser tauchen.
Nicht in das Mahlwerk greifen.
⚠️ Verbrühungsgefahr!
Die Düse für Heißwasser/Dampf 8 wird sehr heiß. Die Düse 8 nur am Kunststoffgriff anfassen und nicht auf Körperteile halten.
Die Düse 8 kann bei Bezug von Dampf oder Heißwasser am Anfang spritzen.
Auf einen Blick
Bilder A-D
1 Netzschalter I/O (Ein/Aus)
2 Taste ⏻ (stand by/ein)
3 Bezugstaste ∅ (Kaffee mild)
4 Bezugstaste Ⓞ (Kaffee stark)
5 Taste 🎩 (Dampf aufheizen)
6 Drehknopf /!√(Heißwasser/Dampfbezug)
7 Anzeige LED
a Wasser füllen
b Schalen leeren
c Serviceprogramm durchführen S
d Drehknopf betätigen
8 Düse (für Heißwasser/Dampf)
a) Kunststoffgriff
b) Hülse
c) Düsenspitze
9 Höhenverstellbarer Kaffeeauslauf
10 Deckel Wassertank
11 Abnehmbarer Wassertank
12 Bohnenbehälter mit Aromadeckel
13 Schacht Reinigungstabletten
14 Tassenablage (Vorwärmfunktion)
15 Schiebeschalter Kaffeemahlgrad
16 Abstellgitter
17 Schale für Kaffeesatz
18 Schale für Restwasser
19 Schwimmer
20 Kabelfach
21 Türe zur Brüheinheit
Vor dem ersten Gebrauch
Allgemeines
Nur reines Wasser ohne Kohlensäure und vorzugsweise Espresso- oder Vollautomaten-Bohnenmischungen in die entsprechenden Behälter füllen. Keine glasierten, karamellisierten oder mit sonstigen zuckerhaltigen Zusätzen behandelte Kaffeebohnen verwenden, sie verstopfen das Mahlwerk. Bei diesem Gerät ist die Wasserhärte einstellbar (siehe Kapitel „Wasserhärte einstellen“).
Gerät in Betrieb nehmen
- Netzstecker auf die passende Länge aus dem Kabelfach ziehen und anschließen.
- Wassertank 11 abnehmen, ausspülen und mit frischem, kaltem Wasser füllen. Die Markierung „max“ beachten.
- Den Wassertank 11 gerade aufsetzen und ganz nach unten drücken.
- Bohnenbehälter mit Kaffeebohnen füllen.
- Netzschalter 1 auf I stellen. Die LED der Taste ⏻ leuchtet rot auf.
- Vergewissern, dass der Drehknopf 6 auf O steht.
- Taste ⏻ drücken. LED 🔔 blinkt.
System füllen
Bei der ersten Inbetriebnahme muss das Wasserleitungssystem im Gerät noch gefüllt werden.
- Eine Tasse unter die Düse 8 stellen.
- Den Drehknopf 6 auf /ɪ/ʊ/ stellen, etwas Wasser läuft in die Tasse.
Sobald ☉ leuchtet, den Drehknopf 6 auf O zurückstellen. - Nun blinkt die LED der Taste ⏻, das Gerät spült und heizt auf.
Das Gerät ist betriebsbereit, sobald die LED der Taste ⏻ grün leuchtet.
i Das Gerät ist ab Werk mit Standard-einstellungen für optimalen Betrieb programmiert.
Bedienelemente
1 Netzschalter
Der Netzschalter 1 auf der Rückseite des Gerätes schaltet die Stromzufuhr ein oder aus.
Nach Einschalten des Netzschalters leuchtet die LED der Taste ⏻ rot auf.
Das Gerät ist im „stand by“- Betrieb.
Achtung
Netzschalter während des Betriebs nicht betätigen. Gerät erst abschalten, wenn es im „stand by“- Betrieb ist.
2 Taste ⏻ „stand by“
Mit der Taste ⏻ wird das Gerät aus dem „stand by“- Betrieb eingeschaltet.
Nach Betätigung der Taste ☐ heizt das Gerät auf, die LED der Taste ☐ blinkt, während das Gerät heizt und zuletzt spült. Leuchtet die LED der Taste ☐ grün, ist das Gerät betriebsbereit.
Das Gerät spült nicht, wenn:
– es beim Einschalten noch warm ist
– vor dem Schalten in den „stand by“-Betrieb kein Kaffee bezogen wurde.
Hinweis: Das Gerät schaltet nach 3 Stunden automatisch in den „stand by“-Betrieb.
3 Bezugstaste Ⓞ Kaffee mild
Mit dieser Taste kann milder Kaffee bezogen werden.
Die Taste drücken, der Kaffee wird gemahlen, vorgebrüht und läuft in die Tasse.
4 Bezugstaste 📋 Kaffee stark
Mit dieser Taste kann starker Kaffee bezogen werden.
Die Taste drücken, der Kaffee wird gemahlen, vorgebrüht und läuft in die Tasse.
5 Taste 🙏 Dampf
Durch Drücken der Taste 🚫 wird im Gerät Dampf zum Aufschäumen oder Erwärmen erzeugt.
6 Drehknopf Dampfbezug
Durch Drehen des Drehknopfes auf /!\ bzw. 🚪 kann heißes Wasser oder Dampf bezogen werden. Für den Bezug von Dampf muss vorher zusätzlich die Taste 🚪 gedrückt werden (siehe Kapitel „Dampf zum Milchaufschäumen“)
7 Anzeige LED
Das Leuchten und Blinken des jeweiligen LED's zeigt folgendes an:
| leuchtet | Der Wassertank ist leer und muss wieder gefüllt werden. |
| leuchtet | Die Schalen sind voll: Schalen leeren und wieder einsetzen. |
| blinkt | Die Schalen fehlen: Schalen wieder einsetzen. |
| S leuchtet | Das Serviceprogramm muss durchgeführt werden, siehe Kapitel „Service Programm“ |
| S blinkt | Das Serviceprogramm ist in Betrieb |
| ∅ blinkt | Der Drehknopf muss auf /!√/gedreht werden. |
| ∅ leuchtet | Der Drehknopf muss auf O gedreht werden. |
Einstellungen und optische Anzeige
Wasserhärte einstellen
Die richtige Einstellung der Wasserhärte ist wichtig, damit das Gerät rechtzeitig anzeigt, wenn es entkalkt werden muss. Die voreingestellte Wasserhärte ist 4. Die Wasserhärte kann bei der örtlichen Wasserversorgung nachgefragt werden.
| Stufe | Wasserhärtegrad | |
| Deutsch (°dH) | Französisch (°fH) | |
| 1 | 1-7 | 1-13 |
| 2 | 8-15 | 14-27 |
| 3 | 16-23 | 28-42 |
| 4 | 24-30 | 43-54 |
- Das Gerät auf „stand by“ schalten.
- Die Taste 🎨 mind. 5 Sek. gedrückt halten. Die Anzahl der nun leuchtenden LED's 7a 📁, b 📁, c S, d 🔔 symbolisiert die eingestellte Wasserhärte.
-
Taste 🚫 nun so oft drücken, bis die LED's für die gewünschte Wasserhärte aufleuchten; z.B. für Wasserhärte 3 leuchten 7a,b und c auf (✉, ↔, S).
-
Taste ⏻ einmal drücken. Die eingestellten LED's blinken kurz auf, die ausgewählte Wasserhärte ist gespeichert.
Bei Einsatz des Wasserfilters (Sonderzubehör Best.-Nr. 461732) ist die Wasserhärte 1 einzustellen.
Hinweis: Wird innerhalb von 90 Sek. keine Taste betätigt, geht das Gerät ohne Speicherung in die Kaffeebereitschaft. Die vorher gespeicherte Wasserhärte bleibt erhalten.
Beim ersten Einsatz des Filters oder nach einem Filterwechsel muss das Gerät gespült werden.
- Wassertank bis zur Markierung „0,51“ mit Wasser füllen.
- Ein ausreichend großes Gefäß (ca. 0,51) unter die Düse 8 stellen.
- Den Drehknopf 6 auf /!/ stellen.
- Kommt kein Wasser mehr aus der Düse 8, den Drehknopf auf O zurückstellen.
- Wassertank füllen und das Wasserleitungssystem füllen (siehe „Gerät in Betrieb nehmen/System füllen“).
Mahlgrad einstellen
Mit dem Schiebeschalter 15 für Kaffee-Mahlgrad kann die gewünschte Feinheit des Kaffeepulvers eingestellt werden.
Achtung
Den Mahlgrad nur bei laufendem Mahlwerk verstellen! Das Gerät kann sonst beschädigt werden.
- Bezugstaste 📋 drücken.
- Bei laufendem Mahlwerk den Schiebeschalter 15 auf die gewünschte Position stellen: je kleiner der Punkt desto feiner das Kaffeepulver.
i Die neue Einstellung macht sich erst bei der zweiten oder dritten Tasse Kaffee bemerkbar.
Tipp: Bei dunkel gerösteten Bohnen einen größeren, bei helleren Bohnen einen feineren Mahlgrad einstellen.
Schwimmer
Der Schwimmer 19 in der Schale 18 zeigt an, wann diese geleert werden muss.
- Ist der Schwimmer 19 gut sichtbar, die Schale 18 ausleeren.
Zubereitung mit Kaffeebohnen
Dieser Espresso-/Kaffee-Vollautomat mahlt für jeden Brühvorgang frischen Kaffee. Vorzugsweise Espresso- oder Vollautomaten-Bohnenmischungen verwenden. Kühl, luftdicht und verschlossen aufbewahren oder tiefgefrieren. Die Kaffee-bohnen können auch tiefgefroren gemahlen werden.
Wichtig: Täglich frisches Wasser in den Wassertank füllen. Es muss immer ausreichend Wasser für den Betrieb des Gerätes im Wassertank sein – nicht leergehen lassen.
Tipp: Tasse(n), vor allem kleine, dickwandige Espressotassen auf der Tassenablage 14 vorwärmen oder mit Heißwasser ausspülen.
Das Gerät muss betriebsbereit sein.
- Vorgewärmte Tasse(n) unter den Kaffeeauslauf 9 stellen.
- Je nach gewünschtem Aroma entweder Bezugstaste Ⓞ oder Ⓟ drücken. Der Kaffee wird vorgebrüht und läuft anschließend in die Tasse(n).
- Der Kaffeeauslauf wird automatisch gestoppt, wenn die eingestellte Menge (Werkseinstellung ca. 125 ml) durchgelaufen ist.
i Durch erneutes Drücken der Bezugstaste ∅ oder Ⓤ kann der Brühvorgang vorzeitig beendet werden.
Zusätzliche Flüssigkeitsmenge
Es besteht die Möglichkeit, die gleiche Kaffeemenge erneut zu beziehen.
- Dazu die Bezugstaste ⏻ bzw. ⏻ innerhalb von 3 Sek. nach Brühende noch mal drücken.
Hinweis: Es wird durch das bereits verwendete Kaffeemehl gebrüht.
Flüssigkeitsmenge dauerhaft ändern
Die voreingestellte Menge (ca. 125 ml) für den Bezug einer Tasse milden oder starken Kaffee kann verändert werden.
- Bezugstaste ☐ bzw. ☐ solange gedrückt halten, bis die gewünschte Menge Kaffee durchgelaufen ist (Wahlmöglichkeit ca. 30 - ca. 220 ml).
Die Menge kann jederzeit wieder geändert werden. Möchte man wieder die von Werk aus eingestellte Menge von ca. 125 ml, kann "reset" durchgeführt werden.
Reset: Gerät in „stand by“ schalten und die Schalen 17 und 18 herausziehen. Bezugstasten für Kaffee ∅ und Ⓥ gleichzeitig mind. 5 Sek. gedrückt halten. Die LED’s 7a,b,c und d (✉, 📋, S, ☉) blinken zur Bestätigung kurz auf. Die Schalen 17 und 18 wieder einsetzen und mit der Taste ⏻ wieder einschalten.
Heißwasser bereiten
Das Gerät muss betriebsbereit sein.
Mit dieser Funktion kann heißes Wasser zum Beispiel für eine Tasse Tee zubereitet werden
⚠️ Verbrennungsgefahr
Die Düse wird sehr heiß, nur am Kunststoffgriff anfassen.
• Passende Tasse unter die Düse 8 stellen.
- Hülse an Düse 8 ganz nach unten schieben.
- Den Drehknopf 6 auf /ɪ/ʊdrehen.
⚠️ Verbrühungsgefahr
Nach Einstellung auf 11/20 kann es etwas spritzen. Düse 8 nicht berühren oder auf Personen richten.
- Den Vorgang durch Zurückdrehen des Drehknopf 6 auf O beenden.
Dampf zum Milchaufschäumen
Das Gerät muss betriebsbereit sein. Erst die Milch aufschäumen und dann Kaffee beziehen oder die Milch separat aufschäumen und auf den Kaffee geben.
⚠️ Verbrennungsgefahr
Die Düse wird sehr heiß, nur am Kunststoffgriff anfassen.
- Hülse an Düse 8 ganz nach unten schieben.
- Tasse etwa 1/3 mit Milch füllen.
- Taste 🚫 drücken. Die LED der Taste beginnt zu blinken.
i Das Gerät heizt nun ca. 20 Sekunden auf.
- Düse 8 tief in die Milch eintauchen, den Tassenboden nicht berühren.
- Sobald die LED ✉ blinkt, den Drehknopf 6 auf √▽▽ stellen.
⚠️ Verbrühungsgefahr
Nach Einstellung auf 12 kann es etwas spritzen. Austretender Dampf ist sehr
heiß, er kann Flüssigkeiten zum Spritzen bringen. Düse 8 nicht berühren oder auf Personen richten.
- Tasse langsam kreisen bis die Milch aufgeschäumt ist.
- Den Vorgang durch Zurückdrehen des Drehknopf 6 auf O beenden.
i Um erneut Milch aufzuschäumen, die Taste 🔊 drücken und den Vorgang komplett wiederholen.
Hinweis: Die Düse 8 nach dem Abkühlen sofort reinigen. Getrocknete Rückstände sind schwer zu entfernen.
Tipp: Bevorzugt kalte Milch mit einem Fettgehalt von 1,5% verwenden.
Dampf zum Getränke erwärmen
⚠️ Verbrennungsgefahr
Die Düse wird sehr heiß, nur am Kunststoffgriff anfassen.
Das Gerät muss betriebsbereit sein.
- Hülse an Düse 8 nach oben schieben.
- Taste 🔊 drücken. Die LED der Taste beginnt zu blinken.
i Das Gerät heizt nun ca. 20 Sekunden auf. - Düse 8 tief in die zu erwärmende Flüssigkeit tauchen.
- Sobald die LED ✉ blinkt, den Drehknopf 6 auf √ √ stellen.
⚠️ Verbrühungsgefahr
Nach Einstellung auf /ˌʌnˈkəʊkən kann es etwas spritzen. Austretender Dampf ist sehr heiß, er kann Flüssigkeiten zum Spritzen bringen. Düse 8 nicht berühren oder auf Personen richten.
- Den Vorgang durch Zurückdrehen des Drehknopf 6 auf O beenden.
i Um erneut Dampf zu beziehen, die Taste 🔊 drücken und den Vorgang komplett wiederholen.
Hinweis: Die Düse 8 nach dem Abkühlen sofort reinigen. Getrocknete Rückstände sind schwer zu entfernen.
Pflege und tägliche Reinigung
⚠️ Stromschlag-Gefahr!
Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen. Das Gerät niemals in Wasser tauchen. Keinen Dampfreiniger benutzen.
- Das Gehäuse mit einem feuchten Tuch abwischen. Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
- Alle losen Teile ausschließlich mit der Hand spülen.
- Den Wassertank 11 nur mit Wasser ausspülen.
- Schale für Kaffeesatz 17 und Restwasser 18 entnehmen, entleeren und reinigen.
- Innenraum des Gerätes (Aufnahme Schalen) auswischen oder aussaugen.
- Türe zur Brüheinheit 21 öffnen und die Kaffeereste im Innenraum entfernen. Türe wieder schließen.
Hinweis: Wenn das Gerät mit der Taste ⏻ „stand by“ im kalten Zustand eingeschaltet oder nach Bezug von Kaffee in „stand by“-Betrieb versetzt wird, spült das Gerät automatisch. Das System reinigt sich somit selbst.
Düse 8 für Heißwasser/Dampf
- Düse 8 vom Dampfrohr abschrauben.
- Alle Teile zerlegen (Bild D).
- Mit Spüllauge und einer weichen Bürste reinigen. Die Düsenspitze 8/c vorne mit einer stumpfen Nadel säubern.
- Alle Teile klar spülen und abtrocknen.
Service-Programm: Kombinierter Entkalkungs- und Reinigungsprozess
Leuchtet bei eingeschaltetem Gerät die LED „S“ auf, dann soll das Gerät unverzüglich mit dem Service-Programm entkalkt und gereinigt werden. Erfolgt das Service-Programm nicht nach Anweisung, kann das Gerät beschädigt werden.
Speziell entwickelte und geeignete Entkalkungsmittel (Best.Nr 310451) und Reinigungstabletten (Best.Nr. 310575) sind über den Kundendienst erhältlich.
Achtung
Bei jedem Service-Programm Durchlauf Entkalkungs- und Reinigungsmittel nach Anleitung benutzen.
Das Service-Programm keinesfalls unterbrechen!
Flüssigkeiten nicht trinken!
Niemals Essig oder Mittel auf Essigbasis verwenden!
Keinesfalls Entkalkungstabletten oder andere Entkalkungsmittel in den Schacht für Reinigungstabletten einfüllen!
i Während der Dauer des Serviceprogramms (ca. 40 Min.) blinkt die LED „S“.
Wichtig: Ist ein Filter in den Wassertank eingesetzt, diesen unbedingt vor dem Start des Service-Programms entfernen.
Service-Programm starten
- Das Gerät mit der Taste ⏻ in den „stand by“- Modus schalten.
- Schale 17 und Schale 18 ausleeren und wieder einsetzen.
• Die Taste ∅ mind 5 Sek. gedrückt halten.
▶ LED S fängt an zu blinken und das Gerät spült 2x durch den Kaffeeauslauf.
- Schale 17 ausleeren und wieder einsetzen.
de
▶ Die LED der Taste 🔊 blinkt und 🔊 „Wasser füllen“ leuchtet.
- Eine Reinigungstablette in den Schacht 13 geben.
- Wassertank mit lauwarmem Wasser füllen, Entkalkungsmittel zugeben und vollständig im Wasser auflösen (gesamte Flüssigkeitsmenge 0,5 Liter).
oder
- Fertige Entkalkungsmischung in den Wassertank füllen (gesamte Flüssigkeitsmenge 0,5 Liter).
- Taste 🚫 drücken, das Gerät beginnt zu entkalken. Dauer ca. 10 Minuten. Die Entkalkungsflüssigkeit läuft in die Schale 18.
▶ Die LED 🔒 blinkt.
- Ein ausreichend großes und hohes Gefäß (ca. 0,5 Liter) unter die Düse 8 stellen.
- Den Drehknopf 6 auf /!/心 drehen, das Gerät setzt den Entkalkungsvorgang fort, Dauer ca. 5 Minuten. Die Entkalkungsflüssigkeit läuft in das Gefäß.
▶ Die LED ← leuchtet.
- Schale 17 ausleeren und wieder einsetzen.
▶ Die LED Taste 🎩 blinkt.
- Den Wassertank 11 ausleeren, reinigen, bis zur Markierung „max“ mit Wasser füllen und wieder einsetzen.
- Ein ausreichend großes Gefäß (ca. 0,5 Liter) unter die Düse 8 stellen.
- Taste 🚫 drücken, das Gerät beginnt zu spülen, etwas Wasser läuft in das Gefäß.
▶ Die LED 🔒 leuchtet.
- Den Drehknopf 6 auf O drehen, das Gerät beginnt nun den Reinigungsprozess. Dauer ca. 10 Minuten. Zuerst läuft Flüssigkeit innen im Gerät in die Schale 17 dann aus dem Kaffeeauslauf.
▶ Die LED ← leuchtet.
- Schale 17 und Schale 18 ausleeren, reinigen und wieder einsetzen.
Das Gerät heizt auf und ist wieder betriebsbereit wenn das LED der Taste ☐ grün leuchtet.
Wichtig: Wurde das Service-Programm z.B. durch Stromausfall unterbrochen, unbedingt vor erneuter Inbetriebnahme das Gerät spülen.
- Zuerst die Taste ⏻ stand by drücken.
▶ Die LED's ⏻ und ⏻ blinken
- Den Wassertank 11 gut ausspülen und mit frischem Wasser füllen.
- Taste 🚫 drücken, das Gerät spült in die Schale.
▶Die LED ✅ blinkt.
- Eine Tasse unter die Düse 8 halten und den Drehknopf 6 auf /!√/drehen. Wasser läuft in die Tasse.
▶ Die LED 🔒 leuchtet.
- Den Drehknopf 6 auf O zurückdrehen. Das Gerät spült und ist wieder betriebsbereit.
Frostschutz
Um Schäden durch Frosteinwirkung bei Transport und Lagerung zu vermeiden, muss das Gerät vorher vollständig entleert werden.
Das Gerät muss betriebsbereit sein.
- Den Wassertank abnehmen, entleeren und wieder einsetzen.
- Ein großes, schmales Gefäß unter die Düse 8 stellen.
- Taste 🎩 drücken.
- Sobald im Display ☉ aufblinkt, den Drehknopf 6 auf /!/ stellen. Das Gerät dampft nun einige Zeit ab.
- Kommt kein Dampf mehr aus der Düse 8 den Drehknopf auf O zurückstellen.
• Das Gerät ausschalten.
Änderungen vorbehalten.
Kleine Störungen selbst beheben
| Störung | Ursache | Abhilfe |
| Kein Heißwasser- oder Dampfbezug möglich. | Düse 8 ist verstopft. | Düse 8 reinigen. |
| Zu wenig Schaum oder zu flüssiger Schaum. | Hülse b an Düse 8 nicht in richtiger Position. | Hülse b an Düse 8 nach unten schieben. |
| Ungeeignete Milch. | Kalte Milch mit 1,5 % Fettgehalt verwenden. | |
| Kaffee läuft nur tropfenweise. | Mahlgrad zu fein. | Mahlgrad größer stellen. |
| Kaffee läuft nicht. | Wassertank nicht gefüllt oder richtig aufgesetzt. | Wassertank füllen und auf korrekten Sitz achten, gegebenenfalls das Wasserleitungssystem füllen (siehe „Gerät in Betrieb nehmen“). |
| Kaffee hat keine „Crema“ (Schaumschicht). | Ungeeignete Kaffeesorte. Bohnen nicht mehr röstfrisch. | Kaffeesorte wechseln. Frische Bohnen verwenden. |
| Mahlgrad nicht auf Kaffeebohnen abgestimmt. | Mahlgrad optimieren. | |
| Mahlwerk mahlt keine Kaffeebohnen. | Bohnen fallen nicht ins Mahlwerk (zu ölige Bohnen). | Leicht an den Bohnenbehälter klopfen. |
| Lautes Geräusch des Mahlwerks. | Fremdkörper im Mahlwerk (z.B. Steinchen, die auch bei erlesenen Kaffeesortenvorkommen). | Hotline kontaktieren. |
Können Störungen nicht behoben werden, unbedingt die Hotline 0180 5547 436 anrufen (Österreich 0810 700 400 und Schweiz 043 455 4095).
Entsorgung

Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (waste electrical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fachhändler informieren.
Safety instructions
Gültig in der Bundesrepublik Deutschland
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung umschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Family Line
0 18 05-54 74 36 (EUR 0,14/Min)
Siemens-Hausgeräte
Besuchen Sie uns im Internet:
http://www.siemens.de/hausgeraete
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
- Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 – 6) Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- und/oder Herstellungsfehler beruhen wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten – bei gewerblichem Gebrauch oder gleichzusetzender Beanspruchung innerhalb von 12 Monaten – nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.
-
Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw. Glühlampen, sowie nicht auf Schäden, die durch Steine im Mahlwerk verursacht wurden und nicht auf Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, wie verkalkte Heizsysteme. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, für nutzungsbedingte Schäden an Verschleißteilen, sowie Schäden infolge übermäßiger Beanspruchung (mehr als 7500 Brühungen pro Jahr). Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedingungen oder das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wurde.
-
Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Espresso-/Kaffee-Vollautomaten für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind in unsere Zentralwerkstatt für Kleine Hausgeräte (siehe unter Adressen) einzusenden. Nach Kontaktaufnahme mit der Info-Hotline wird gegebenenfalls eine Abholung veranlasst. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden. Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
-
Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert. Im Falle einer Ersatzlieferung behalten wir uns die Geltendmachung einer angemessenen Nutzungsanrechnung für die bisherige Nutzungszeit vor.
-
Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
-
Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht, die die technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedingungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben.
Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung.