UF NF 280 F X701T - UF NF 280 F X701T - TELEVISOR VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UF NF 280 F X701T - UF NF 280 F X701T VALBERG en formato PDF.
| Tipo de producto | Congelador arcón sin escarcha |
| Marca | VALBERG |
| Modelo | UF NF 280 F X701T |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Clase climática | SN, N, ST, T (10 °C a 43 °C) |
| Tecnología de refrigeración | Sin escarcha (No Frost) |
| Rango de temperatura del congelador | -16 °C a -24 °C |
| Capacidad máxima de congelación | Variable según el modelo (consultar la etiqueta) |
| Funciones especiales | Supercongelación, Modo Eco, Ahorro de pantalla, Seguridad infantil |
| Alarma de apertura de puerta | Sí (después de 2 minutos) |
| Iluminación interior | LED (reemplazo por servicio técnico autorizado) |
| Número de cajones | 5 cajones (incluye 1 grande y 1 cubitera) |
| Patas ajustables | Sí |
| Descongelación | Automática |
| Limpieza | Solución de bicarbonato de sodio y agua tibia |
| Mantenimiento del condensador | Cepillar al menos dos veces al año |
| Seguridad infantil | Sí (activación mediante teclas simultáneas) |
| Garantía | 2 años a partir de la fecha de compra (presentando el ticket) |
| Disponibilidad de piezas de repuesto | 10 años a partir de la última comercialización del modelo |
| Servicio al cliente | www.electrodepot.fr/sav |
Preguntas frecuentes - UF NF 280 F X701T - UF NF 280 F X701T VALBERG
Preguntas de los usuarios sobre UF NF 280 F X701T - UF NF 280 F X701T VALBERG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UF NF 280 F X701T - UF NF 280 F X701T - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UF NF 280 F X701T - UF NF 280 F X701T de la marca VALBERG.
MANUAL DE USUARIO UF NF 280 F X701T - UF NF 280 F X701T VALBERG
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la Fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o danios originados por una mala instalación, erros en la manipulación o por un uso inadequado.
*previa presentación del comprobante de compra.
Muchasgraciasporhaber elegido{nuestro producto VALBERG.Seleccionados, testados y recomendados porELECTRODEPOT,los productosde la marca VALBERGleaseguranunautilizacionsencilla,un rendimientofiableyuna calidadincuestionable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utilizesrlo.
Le damos la bienvenida a ELECTRO DEPOT.
Visite nthuesa pagina web: www.electrodepot.es

Descripción del aparato
Temperaturas ambientales de uso
Ajustedetermostato

Utilización del aparato
Descripción del aparato
Uso del aparato
Almacenamento de alimentos

Información practica
Limpieza y mantenimiento
Transporte y reubicacion
Antes delllamar al servicio de posventa
Consejos para ahorrar electricidad
Datasétécnicos
Información para los institutos de pruebas
Información para el usuario
Temperatas ambientales de uso
Se recomienda Respectar las clases climáticas indicadas en la hora de producto sobre la plaza de característica del aparato. Esto le permitirá proprobar en qué rangos de temperatura ambiente se pueda usar el aparato:
SN: Entre 10 y 32^
- N: Entre 16 y 32^
ST: Entre 16 y 38^
- T: Entre 16 y 43^
Un aparato de multiclase puede controlar la temperatura más baja y la más alta de todas las clases cubiertas.
El uso del aparato fuera del rango de temperatura ambiente puede afectar al rendimiento y a la vida uyil del aparato..
Por favor, remítase a laília de datos del producto para consultar la clase de clima asociada a las temperatas ambientes minimas yolestas adequadas para el dispositivo y el ajuste de temperatura recommendado para el almacenimiento optimo de los alimentos.
Los grados de temperatas ambientes T°C se dan a titulo indicativo.
La colocacion en la habitacion, la fecuencia de aperture de puerta(s) o incluso el nivel de carga de productos alimenticios del aparato pueda,influar en las posiciones indicadas.
La posición del termostato pueda modifierse para compensar这些 factores.
Ejemplos de habitaciones de uso:
- Habitación no calefactada en invierno como por exemple un garaje en una region fría.
- Habitación habitable con calefaction como por exemple una cucina.
- Habitación sin aire acondicionado en verano en una regiona calida.
Descripción del aparato
Este aparato no está destinado para'utilise como un aparato integrado.
OBSERVACIONES
Esta presentación sobre las piezas del aparato solo se ofrece a titulo informativo. Las piezas peuvent variar según el modelo de aparato.
1 Tapa del congetador
Cajones del congelador
Cajón inferior del congelador
Patas de nivelación
5 Cajón grande del congelador
Cubitera
OBSERVACIONES
Compartimiento del congelador (congelador): Según la disposición de los cajones y los estantes bandejas podrá hacer un uso más eficiente de la energia. Estos se encontrartran en posición de existencias.
Uso del aparato
Información sobre la Tecnología No-Frost
Los frigoríficos y congeladores no-frost新业态 son differs de los otros frigoríficos y congeladores 登éticos en su principio de funciona bajo. En los frigoríficos y congeladores normales, la humedad que entra en ellos a工程技术 de las apertureuras de la puerta y la humedad de los alimentos provoca la formación de hielo en el compartmento del aparato. Para descogerar la escarcha y el hielo del compartmento congelador, deben apagar el aparato, sacar los alimentos que deban permanecer congelados en un recipientente refrigerado分开 y eliminar periodically el hielo acumulado en el compartmento del aparato.
La situación del compartmento congelador es Completely不一样 en los aparatos no-frost. El aire seco y frío entra en el compartmento del aparato deforma homogenea y uniforme desde diversos+puntos mediate un ventilador. El aire frío dispersado deforma uniforme entre los estantes refrigera todos los alimentos por igual, evitando asía la humedad y la congelación.
Por lo tanto, su nuevo frigorífico o congelador no-frost es más fácil de usar y le-ofrece un gran volumen y un Diseño atractivo.

Pantalla y panel de mando
Uso del panel de mando
1 Indicador de temperatura del congelador
2 Indicador de modo de supercongelación
Símbolo del modo económico
Simbolo de alarma
Símbolo de bloqueo infantil
6 Permite modificar la temperatura del congelador. El congelador dispone de las options -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23 y -24 °C.
Permite activar los modos de supercongelación
8 Permite activar los modelos que se desee (Economico, Modo protector de pantalla)
Uso del congelador
lluminación (si está disponible)
Cuando el producto se enchufa por primera vez, las luces interiores peuvent encenderse 1 minuto más tardeuponlas pruebasadeapertura.
Modo de supercongelación
Cuando se debe usar?
- Congelar una gran calidad de alimentos (demasiado grande como para que quepa en los estantes del congelador).
- Congelar comida<rápida.
- Congelar alimentos rápidamente.
- Almacenar alimentos de temporada durante largos periodos de tiempo.
Cóme se usa?
- Pulse el botón Super para activar el símbolo de supercongelación.
- Si no pulsa ningún(other botón en 1 segundo, el modo supercongelación seactivará, el símbolo del modo de supercongelación parpadeará 3 veces y seoirá un pitido de advertencia.
- Al seleccionar este modo, el valor de la temperatura fjado antes de la seleccion del modo se做不到 en el indicator de temperatura del congelador.
Durante este modo:
- El modo Economía no se pueda selectionar.
- Puede pulsar de nuevo el botón de ajuste de la temperatura del congelador o pulsar el botón Super para desactivar el modo de congelación<rápida.

OBSERVACIONES
- LaULDamaxima de alimentos frescos (enKg.)que se pueendongelaren24horasseindica enlaetiquedelaparato.
- Para un rendimiento optimo si la capacité del congeladoresmaxima, activeelmododesupercongelación 24 horas antes de introducir los alimentos frescos.
- Al final de este periodo, el congelador haá sonar un pitido que le &, de que ya está listo.
- El modo de supercongelación se cancelará automatistically après de 54 horas según la temperatura ambiente o cuando el congelador alcance una temperatura lo suficientamente baja.
Modo economico
Durante los periodos de uso de la puerta o si se marcha de vacaciones, el programa Económico decideFuncar a una temperatura optima al tiempo que ahora energia.
Cuando se debe usar?
- Puede activar el modo económico cuando quiera que el congelador reduzca su consumo来电stricto.
Cóme se usa?
- Pulse el botón «MODE» (MODO) hasta que se mueste el símbolo del modo económico.
- Si no se pulsa ningún botón durante 1segundo, el modo quedará activado. El símbolo del modo económico parpadeará tres vezes. Cuando el modo está activado, suena un pitido.
- Se做不到a letra «E» en las secciones de la pantalla dedicadas al congelador.
- El símbolo del modo económico y la leyra E se iluminará hasta que termine el modo.

Durante este modo:
- Se pueda selectionar los modo de supercongelación. El modo económico se Cancela automatistically y se activa el modo selectionado.
- Para cancelarlo, solo tiene que pulsar el botón «MODE» (MODO).
Modo protector de pantalla
Cuando se debe usar?
Este modo se pueda selectionar para reducir el consumo eletrico.
Cóme se usa?
- El modo protector de pantalla se activa automatistically al cabo de 30segundos.
- Si pulsarialquiertecluandaoclaslucesdelpaneldecontrolestan apagadas,repareceran enlapattallosajustesactuales delaparato para quecouldahacercualquiercabioquedesee.
- Si no Cancela el modo protector de pantalla ni pulsa网通una tecla durante 30segundos,el panel de control permaneceráapagado.
Desactivar el modo protector de pantalla
- Para desactivar el modo protector de pantalla, en primer lugar pulse cualquier tecla para activar el teclado y a, continuación, deje pulsado el botón de modo durante 3segundos.
- Para reactivar el modo protector de pantalla, pulse y mantenga pulsado el botón de modo durante 3segundos.

OBSERVACIONES
- Con el modo protector de pantalla activado también se puedaactivar elbloqueo infantil.
- Sid durante los 5segundos posteriores a la activacion del bloqueo infantil no se pulsa ningún botón,se apagarán las luces del panel de mando.Puede ver elultimate estado de los ajustes o los modelos tras pulsarequalquier botón. Cuando estén encendidas las luces del panel de mando,可以更好 cancelar el bloqueo infantil tal y como se indica en las instrucciones de este modo.
Función de bloqueo infantil
Cuando se debe usar?
La funciona del bloqueo infantil sirve para impedir que los niños cambien los ajustes que usted haya realizado al hacer con los botones del aparato.
Activación delbloqueo infantil
Pulse durante 5segundos y de forma simultanea los botones del Congelador y del Super.
Desactivación del bloqueo infantil
Pulse durante 5 segundos y de forma simultánea los botones del Congelador y del Super.

OBSERVACIONES
Elbloqueo infantil también se desactiva si se interruppe el suministro electrico o si se desconecta el congelador de la red electrica.
Ajustes de temperatura
Ajustes de temperatura del congelador
- La temperatura inicial que se muestra en el indicator del congelador es de -18^ .
- Pulse una vez el botón de ajuste de temperatura del congelador.
- Cuando pulse este botón por primera vez, parpadeará en la pantalla elultimate valor seleccionado.
- Cada vez que pulse este botón, se estabecerá una temperatura más baja (-16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, y -24 °C).
- Si vigue pulsando el botón, comenzará a partir de -16 °C.
- El valor de temperatura seleccionado antes de que se activase el modo
supercongelación o económico seactivá y se conservará al cancelar o terminar el modo. El aparato seguiráfunctionandoa esta temperatura.

Ajustes recomendados para la temperatura del congelador
| Cuandoaabstar | Temperaturainterior(°C) |
| Para unacapacidadminima decongelación | -16 °C |
| Enuso normal | -17, -18, -19, -20 ou -21 °C |
| Parauna的最大capacidaddecongelación | -22, -23 ou -24 °C |
Función de alarmá de puerta abierta
Si la puerta del congelador sedea abiertadurante mas de 2mnitos, el aparato comenzará a emitir un pitido.
Advertencias de ajustes de temperatura
- En lo que a eficacidia se refiere, no se recomienda utiliser el aparato en enternos con temperatas inferiores a los 10^ .
- Cuando está realizando un ajuste no comience a realizar uno ajuste.
- Los ajustes de temperatura deben realizarse en función de la Frequencia con la que secrete la puerta, la cantidad de alimentos que se conservan en el interior del congelador y la temperatura ambiental del lugar donde está instalado el congelador.
- Para permitir que el congelador alcance su temperatura de funciona bajo la red electrica, no abra a partir las puertas ni colque todos los alimentos en su interior. Tenga enckeña que sepondo de la temperatura ambiental, para que el congelador requiera hasta 24 horas para alcanzar la temperatura normal de funciona.
- Una función de temporización de 5关键时刻 se aplicá para impedir que se dañe el compresor del congelador al conectarlo a la red electrónica o desconectarlo o en caso de que se produzca un corte electrico. El congelador comenzará a functionar con normalidad pasados 5关键时刻.
- Este aparato está Diseñado para工作的araj en los rangel de temperatura ambiental (T/SN = 10 °C - 43 °C) indicados en los estandares, conforme a la clase climática indicada en la etiqueta de información. No recomendamos utiliser este aparato fuera de los limites de temperatura indicados, dato que se va afectada su eficacidia. Compruebe las advertencias asociadas.
Accesorios
Las descripciónes visuales y textuales proporcionadas en la sección de accesorios puede variar en función del modelo de aparato que haya adquirido.
Cubitera
- Llene de agua la cubitera y colóquela en el congelador.
- Cuando el agua se haya congelado totalmente, puede doblar la cubitera para sacar los cubitos de hielo.

Almacenamento de alimentos
- El congelador se usa para almacenar alimentos congelados, congelar alimentos frescos y hacer cubitos de hielo.
- Para congelar alimentos frescos, envuelva y selle los alimentos frescos adecuadamente, es decir, el envaseDebe ser hermético y no deben tener filtraciones. Son ideales las bolsas especialas para congeladores, las bolsas de polietileno con papel de aluminio y los recipientes de plástico.
- No almacene alimentos frescos+junto a alimentos congelados, ya que这些东西 podrrian descongelarse.
- Antes de congelar alimentos frescos, dividados en porciones que se pueda consumir en una sola vez.
- Los alimentos descongelados deben consumirse en un corto periodo de tiempo.
- No Coloque nunca alimentos calientes en el congelador, ya que descongelarán los alimentos congelados.
- A la hora de almacenar alimentos, siga las instrucciones proportionadas por el fabricante en el envase del alimento. Si un alimento no proportionsciona informacion en su envase, no debe almacenar el alimento mas de 3 meSES tras la feca de compra.
- Al comprar alimentos congelados, asegúrese de que se hayan almacenado en conditiones adequadas y de que no se haya dañado el envase.
- Los alimentos congelados deben transportarse en contenedoresADEcuidados y colocarse en el congelador lo antes possible.
- No compré alimentos congelados si el envase presente indicios de humedad o está hinchado de forma anomala. Puede que se haya almacenado a una temperatura inadecuada y que el contenido se haya deteriorado.
- El tiempo de conservación de los alimentos congelados depende de la temperatura ambiental, la temperatura selecciónada en el termostato, la Frequencia con la que se abre la puerta, el tipo de alimento y el tiempo transcurrido para transportar el producto desdela tienda hasta el domicilio. Siga en todo那个时候 las instrucciones impresas en el envase y no supere nunca el tiempo de conservacion indicado.
- En la etiqueta del aparato se muestra la calidad Tmaxima de alimentos frescos (en kg) que se pueda congelar en un periodo de 24 horas.
- Para aprovechar al máximo el espacio del congelador, use los estantes de cristal de la sección superior y media y el Cajón inferior de la sección inferior.
- Use el estante de congelación<rápida para congelar alimentos cocinados por usted (y cadaquier除外), que necessite congelarse<rápidamente) con mayor rapidez,<gracias al mayor poder de congelación del estante de congelación.
El estante de congelación rápida es el cajón inferior del compartmento congelador.
Si desea aprovechar la maxima capacité de congelacion de su congelador:
- Mientras congel a alimentos frescos, la calidad maxima de alimentos frescos (en kg) que se pueda congelar en 24 horas se encontrar detallada en la etiqueta del dispositivo.
- Para un funciona optimum del aparato y para alcanzar la capacité maxima de congelación, active el modo «Super Freeze» 24 horas antes de colocar los alimentos frescos en el congelador.
- Después de colocar los alimentos frescos en el congelador, normalmente en 24 horas estarán congelados. El modo «Super Freeze» se desactiva automatistically en 2 o 3 días para ahorrar energia.
Si desea congelar una petitecantidad (hasta 3kg ) en su congelador:
- Coloque su alimento sin que entre en contacto con alimentos ya congelados y active el modo «Fast Freezing» (congelacion rápida). Puede colocar su comidajuven a othera comida congelada una vez que esté Completely congelada (después de al menos 24 horas).
- Nowhelming congelar los alimentos congelados una vez descongelados. Este puede occasionar problemas de salute, tales como intoxicaciones alimentarias.
- Deje que los alimentos calientes se enfruyen por completeo antes de colocarlos en el congelador.
- Cuando compre alimentos congelados, asegúrese de que这些东西 hayan sido congelados a temperatura apropriada y de que el envoltorio está intacto.
OBSERVACIONES
Si intentaAbrir la puerta del congelador justo afters de haberla cerrado, verá que cuesta Abrirla. Es normal. Una vez que se haya alcanzado el equilibrio, la puerta se abrirá con calidad.
Nota importante:
- No=vuela a congelar alimentos ya descongelados.
- El sabor de algunos especialas de platos cocinados (anís, albahaca, berros, vinagre, especialas varidas, jengibre, ajo, cebolla, mostaza, tomillo, mejorana, pimiento negra, etc.) cambia y adquiere un sabor fuerte cuando se guardan durante是多么 tiempo. Por este motivo recomendamosañadir pequeñasCNTIDADES DE SPECIALAS ALOS ALIMENTOS QUE VAYA A CONGALAR O AÑADIR LAS SPECIALAS QUE SE DESEE TRAS DESCONGALAR LOS ALIMENTOS.
-
El tiempo de conservación de los alimentos depende del aceite que se usa. Algunos de los aceites adecuados para conservar alimentos son margarina,-grasa de ternera,aceite de oliva y mantequilla. El aceite de cacahuete y la grasa de cerdo no sirven para conservar alimentos.
-
Los alimentos liquidos deben congelarse en recipientes de plástico. El resto de alimentos deben congelarse en bolsas o film de plástico.
OBSERVACIONES
La",[3]La,[4]La,[5]La,[6]La,[7]La,[8]La,[9]La,[10]La,[11]La,[12]La,[13]La,[14]La,[15]La,[16]La,[17]La,[18]La,[19]La,[20]La,[21]La,[22]La,[23]La,[24]La,[25]La,[26]La,[27]La,[28]La,[29]La,[30]La,[31]La,[32]La,[33]La,[34]La,[35]La,[36]La,[37]La,[38]La,[39]La,[40]La,[41]La,[42]La,[43]La,[44]La,[45]La,[46]La,[47]La,[48]La,[49]La,[50]La,[51]La,[52]La,[53]La,[54]La,[55]La,[56]La,[57]La,[58]La,[59]La,[60]La,[61]La,[62]La,[63]La,[64]La,[65]La,[66]La,[67]La,[68]La,[69]La,[70]La,[71]La,[72]La,[73]La,[74]La,[75]La,[76]La,[77]La,[78]La,[79]La,[80]La,[81]La,[82]La,[83]La,[84]La,[85]La,[86]La,[87]La,[88]La,[89]La,[90]La,[91]La[92], La[93], La[94], La[95], La[96], La[97], La[98], La[99], La[100], La[101], La[102], La[103], La[104], La[105], La[106], La[107], La[108], La[109], La[110], La[111], La[112], La[113], La[114], La[115], La[116], La[117], La[118], La[119], La[120], La[121], La[122], La[123], La[124], La[125], La[126], La[127], La[128], La[129], La[130], La[131], La[132], La[133], La[134], La[135], La[136], La[137], La[138], La[139], La[140], La[141], La[142], La[143], La[144], La[145], La[146], La[147], La[148], La[149], La[150], La[151], La[152], La[153], La[154], La[155], La[156], La[157], La[158], La[159], La[160], La[161], La[162], La[163], La[164], La[165], La[166], La[167], La[168], La[169], La[170], La[171], La[172], La[173], La[174], La[175], La[176], La[177], La[178], La[179], La[180], La[181], La[182], La[183], La[184], La[185], La[186], La[187], La[188], La[189], La[190], La[191], La[192], La[193], La[194], La[195], La[196], La[197], La[198], La[200],[202],[203],[204],[205],[206],[207],[208],[209],[210],[211],[212],[213],[214],[215],[216],[217],[218],[219],[220],[221],[222],[223],[224],[225],[226],[227],[228],[229],[230],[231],[232],[233],[234],[235],[236],[237],[238],[239],[240],[241],[242],[243],[244],[245],[246],[247],[248],[249],[250],[251],[252],[253],[254],[255],[256],[257],[258],[259],[260],[261],[262],[263],[264],[265],[266],[267],[268],[269],[270],[271],[272],[273],[274],[275],[276],[277],[278],[279],[280],[281],[282],[283],[284],[285],[286],[287],[288],[289],[290],[291],[292],[293],[294],[295],[296],[297],[298],[299],[300],[301],[302],[303],[304],[305],[306],[307],[308],[309],[310],[311],[312],[313],[314],[315],[316],[317],[318],[319],[320],[321],[322],[323],[324],[325],[326],[327],[328],[329],[330],[331],[332],[333],[334],[335],[336],[337],[338],[339],[340].[
| Carne y pescado | Preparación | Tiempo máximo de conservación (meses) |
| Filete | Envolver en papel de aluminio | 6 - 8 |
| Carne de cordero | Envolver en papel de aluminio | 6 - 8 |
| Ternera asada | Envolver en papel de aluminio | 6 - 8 |
| Trozos de ternera | En porciones pequeñas | 6 - 8 |
| Trozos de cordero | En porcionesottageas | 4 - 8 |
| Carne picada | En un envase sin espécias. | 1 - 3 |
| Menudillos (piezas) | En porcionesottageas | 1 - 3 |
| Salami/salchichón | Se deben guardar embalados también tenganpiel | |
| Pollo y pavo | Envolver en papel de aluminio | 4 - 6 |
| Ganso y pato | Envolver en papel de aluminio | 4 - 6 |
| Ciervo, conejo y jabalí | En porciones de 2,5 kg o en filetes | 6 - 8 |
| Pescados de agua dulce(salmón, carpa, siluro) | 2 | |
| Pescados macros (lubina,rodaballo, lenguado) | Tras vaciar el pescado yretirar las escalas, lávelo y sequelo. Si fuese Necessary,quétele la cola y la cabeza. | 4 |
| Pescados grasos (atún,verdel, anjova, anchoa) | 2 à 4 | |
| Mariscos | Lavar y guardar en una bolsa | 4 - 6 |
| Caviar | En su envase o en un recipiente de aluminio o de plástico | 2 - 3 |
| Caracoles | En agua salute o en un recipiente de aluminio o de plástico | 3 |
OBSERVACIONES
A carne descongelada se debe cocinar como si fuesecarne fresca. Si no se cocina la carne tras haberladescongelado, no debe volver a congelarse.
| Verduras y frutas | Preparación | Tiempo máximo de conservación (meses) |
| Habichuelas y alubias | Lavar,URTAR en trozostlejanos y hervir en agua | 10 - 13 |
| Alubias | Pelar, lavar y hervir en agua | 12 |
| Repollo | Limpiar y hervir en agua | 6 - 8 |
| Zanahoria | Limpiar,URTAR en rodajas yhervir en agua | 12 |
| Pimientos | Cortar el tallo,URTAR en dostrozos, quitar el corazón yhervir en agua | 8 - 10 |
| Espinacas | Lavar y hervir en agua | 6 - 9 |
| Coliflor | Quitar las hojas,URTAR en pedazos el corazón ydeferren agua con un poco de jugode limón durante un rato. | 10 - 12 |
| Berenjena | Cortar en trozos de 2 cmdespués de lavar | 10 - 12 |
| Maíz | Limpiar y envasar con sutilto o como maíz tierno | 12 |
| Manzanas y peras | Pelar yURTAR en rodajas. | 8 - 10 |
| Albaricoques y melocotones | Cortar en dos trozos y qutar el hues | 4 - 6 |
| Fresas y moras | Lavar y qutar el rabillo | 8 - 12 |
| Frutas cocinadas | Añadir un 10 % de azúcar al recipientte | 12 |
| Ciruelas, cerezas y bayas agrias | Lavar y qutar el rabillo | 8 - 12 |
| Tiempo máximo de conservación (meses) | Tiempo de descogelación a temperatura ambiental ( horas) | Tiempo de descogelación en hora (minutos) | |
| Pan | 4 - 6 | 2 - 3 | 4-5 (220-225 °C) |
| Galletas | 3 - 6 | 1 - 1,5 | 5-8 (190-200 °C) |
| Pastas | 1 - 3 | 2 - 3 | 5-10 (200-225 °C) |
| Pasteles | 1 - 1,5 | 3 - 4 | 5-8 (190-200 °C) |
| Masa filo | 2 - 3 | 1 - 1,5 | 5-8 (190-200 °C) |
| Pizza | 2 - 3 | 2 - 4 | 15-20 (200 °C) |
| Productos lácteos | Preparación | Tiempo máximo de conservación (meses) | Condicaciones de almacenimiento |
| Leche envasada (homogeneizada) | En su propio envase | 2 - 3 | Leche pura: en su propio envase |
| Queso (salvo el queso blanco) | En lonchas | 6 - 8 | El envase original se pueda usar para un almacenimiento de corta duración. Para periodos más largos, mantener envuelto en film |
| Mantequilla y margarina | En su envase | 6 |
Limpieza y mantenimiento
ATENCLON
Antes de realizar las tareas de limpieza, desconecte el aparato del suministro electrico
ATENCLON
No lave el aparato vertiendo agua en el.
No utilise jabones, detergentes ni productos abrasivos para limpiar el aparato. Después de haberlo lavado, enjuáguelo con agua limpia y sequelo con cuidado. Cuando haya terminado de limpiarlo, vuelva a conectar el enchufe a la red electrica con las manos secas.
- Asegures de que no entree agua en el receptaculo de las luces ni others componentes electricos.
- El aparato debe limpiarse periodically con una solución de agua tibia y bicarbonato sódico.
- Limpie los accesos por分开, a mano y con agua y jabón. No lave los accesos en el lavavajillas.
- Limpie el condensador con un cepillo al menos dos veces al año. Esto le ayudará a ahorrar en electricidad y a mejorar la productividad.
ATENCLON
Durante las tareas de limpieza, deben desconectar el aparato de la red electrica.
Descongelación

- Este aparato se desc党组成员 automatistically. El agua resultante de la desc党组成员erta por el canal de recogida de agua,enta en el conteditor de evaporacion que se encontrartra detrás del congelador y ahí se evaporata.
- Asegúrese de haber desconectado el enchufe del aparato antes de limpiar el contentedor de evaporación.
- Extraiga el contentedor de evaporacion de su situ quitando los tornillos tal como se indica. Limpielo con agua y jabon
a intervalos especialicos. De este modo se evitará que se generen olores.
Cambio de las luces LED
Paraonianl.
más cercano.
OBSERVACIONES
LaULD yubicacion de las tiras LEDcould variar enfuncion del modelo.
Puede que algunos versiones no incluyen iluminación en el congelador.
Transporte y reubicacion
Transporte y reubicacion
- El embalaje original y la espuma se pueda conservar para volver a transporte el aparato (optional).
- Sujete el aparato con un embalaje grueso, bandas o cuerdas fuertes y siga las instrucciones de transporte que se suministran en el embalaje.
- Cuando vaya a reubicar o transporte el aparato, quite todas las piezas míviles (estantes, accesorios, cajones, etc.) o fjelas al aparato con cinta adhesiva para protegerlas de los golpes.
ATENCLON
El aparato debe transportarse siempre en posicion vertical.
Reinstalación de la puerta
Consulte los diagramas explicativos al final de este manual desde la page 100 hasta la page 104.
Antes de llamar al servicios de posventa
Errores
El congelador le indica si hay algo problema con el aparato o si la temperatura del congelador está a un nivel inadequado. Los@cuidos de advertencia se muestran en losindicadores del congelador.
| TIPO DE ERROR | SIGNIFICADO | POR QUÉ | QUÉ HACER |
| E01 | |||
| E02 | |||
| E03 | Advertencia del sensor | Llamate al service专业技术 lo antes posible. | |
| E06 | |||
| E07 | |||
| E08 | Advertencia de voltaje bajo. | Esta advertencia se muestra si el suministro electrico proporción un voltaje inferior a 170 V. | - Este no es un fallo del dispositivo, este errorshipsa agravar daños en el compresor. - Debe volver aaugmentar el voltaje hasta el nivel necessario. Si persististe esta advertencia, póngase en contacto con los先进技术 autorizados. |
E09
El
compartimento
congelador
no está lo
suficiente
frío.
Es probable que suceda antes de un fallo de potencia durante mucho tiempo.
- Ajuste la temperatura del congelador a un valor más frío o establezca el modo de Supercongelación. Esto deben eliminar el número de error una vez alcanzada la temperatura necesaria. Mantenga las puertas cerradas para mejorar el tiempo transcurrido para alcanzar la temperatura correcta.
- Retirerialquier producto que se haya derretido o descongelado durante este error. Puede usarse durante un corto periodo de tiempo.
- No introduzca ningún producto fresco en el compartmento del congelador hasta que se haya alcanzado la temperatura correcta y no siga el error.
Si persistence esta advertencia, póngase en contacto con los先进技术 autorizados.
Si su congelador no funciona adecuadamente, pueda que haya un problema menor. Compruebe lo suiviente.
El aparato no funciona. Compruebe lo suiviente:
- Hay algoña avería electrica?
- Ha enchufado el enchufe correctamente en la toma?
- Se ha fundido el fusible del enchufe del aparato o el fusible del cuadro de luz?
- La temperatura es la correcta?
- La toma de pared está averiada? Para comprobarlo, enchufe el congelador en另一边 toma que está seguro que funciona.
El congelador no funciona bien. Compruebe lo siguientes:
- La temperatura es la correcta?
- Abre la puerta del congelador con fecuencia o durante bastante tiempo?
- La puerta está bien cerrada?
- Hahlenado el congelador demasiado?
- Hay suficiente espacio entre el congelador y las paredes?
- La temperatura ambiente está entre lasindicadas en el manual?
El congelador hace ruido
El aparato pueda hacer cualesera de los siguientes ruidos durante su funciona normal.
Ruido de hielo resquebrajándose:
- Durante la descogelación automática.
- Cuando el aparato se enfiña o calienta (debido a la expansión del material del aparato).
Ruido de chasquido: Cuando el termostato enciende o apaga el compresor.
Ruido de motor: Indica que el compresor está的功能化 con normalidad. El compresor puede hacer más ruidos durante un breve periodo de tiempo cuando se activa por primera vez.
Ruido de burbujas y salpicaduras: Se produce como consecuencia del flujo de refrigerante por los tubos del sistema.
Ruido de flujo de agua: Se produce por el agua que fluye hacía el conteditor de evaporación. Este ruido es normal durante el proceso de descogelación.
Ruido de aire circulando: Se produce durante el funciona normal delsystemadeferido a la circulacion del aire.
Los bordes del congelador que estan en contacto con la junta de la puerta estan calientes.
En especial durante el verano [clima calido], las superficies que están en contacto con la junta de la puerta能把 calentarse durante el funcionaimiento del compresor. Es normal.
La puerta no se abren o cierran bien. Compruebe lo suiviente:
- Hay algo n alimento o envase que impida que la puerta se ciere del todo.
- Los cajones están colocadoscorrectamente.
- Las juntas de estanqueidad de la puerta está rotas oestropeadas.
- El congelador está nivolvimento.
OBSERVACIONES
- La funciona de proteccion del compresor seactivara despues de interruptions bruscas de energia, o tras desenchufar el aparato;arlo se debe a que el gas del circuito de refrigeracion no se ha estabilitazo todavía. No se debe preocupar, ya que el congelador empezará a funciona solo tras 5 Minutes.
- Desenchufe el congelador si no lo va a utiliser durante un periodo prolongado de tiempo (por ejempo, durante las vacaciones de verano). Descongele y limpie el congelador,øjando la puerta abierta para impeder que se forme moho y se quede uno tipo de olor.
- Si trasooter las instrucciones proporcionadas anteriormente sigue haberido某个 problema, póngase en contacto con el centro de servicios autorizado más cercano.
- El aparato que ha comprado solo está Diseñado para uso domésico. No es adequado para uso comercial o común. Queremosemarks que si el usuario utilize el aparato deforma que incumpla estasindicaciones, ni el fabricante ni el distribuidor serán responsables de ninguna reparación ni avería bajo del periodode garantía.
Consejos para ahorrar electricidad
- Instale el aparato en una habitación fresca y bien ventilada, donde no reciba la luz directa del sol y no está cerca de una fuente de calor (como un radiador o unorno). De lo contrario, deben utiliser una plac aislante.
- Deje que los alimentos y las bebidas calientes se enfrén antes de colocarlos en el aparato.
- Lasbebidas u othero tipo de liquidos deben taparse cuando secoloquen dentro del aparato. Si no se tapan, aumentoa la humedad en el interior del aparato, lo que hara que el aparato consumes mas electricidad. Mantener tapadas lasbebidas yotros liquidosayuda a conservar su aroma y saber.
- Evitedeerlaspuertasabiertasdurantemucho temposasi comoabrirlasmuyamenuo,yaque de lo contrario,entrarairecaliente enelaparatoyharqueelcompresortenga quetrabajo amenuodemanerainnecasaria.
- La junta de estanqueidad de la puerta debe estar limpia y flexible. Bombie las juntas de estanqueidad si está gastadas.
Datasétécnicos
La información技术水平a se encuesta en la plac de datos先进技术 en el lado interior izquierdo del aparato y en la etiqueta de energia.
El número QR de la etiqueta energetica suministrada con el aparato contiene un vinculo web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL.
Guarde la etiqueta de energia como referencia junto con el manual de usuario y todos los derechos documentos que se proportionscionan con este aparato.
Tambien peut encontrar la mesma informacion en EPREL utilizing el enlace https://eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el numero de producto que se enquiryra en la placar decharacteristicas del aparato.
Información para los institutos de pruebas
La instalación y la preparación del aparato para cualquier verificación de Ecodiseño deben cumplir con EN 62552.
Los requisitos de ventilación, las dimensiones de los huecos y las distacias minimas traseras serán los indicados en el Parte 2 de este Manual de Nombre.
Por favor,pongase en contacto con el fabricante para cualquier othera informacion adicular, incluyendo los planos dearga.
Información para el usuario
Utilice sempre recambos originales. Cuando comunique con了我的 Centro de Servicio Autorizzato, asegurese de tener los siguientes datos: modelos, número de série e indice de servicios.
La información puede encontrarla en la plaza de característica. Sujeto aeloads sin previo aviso. Los recambios originales de algunos componentesesionlicos está disponible solamente durante los 10 primeros años desde la puesta en el mercado de la ultima unidad del modelo.
Visite{nuestro sitio web:www.electrodepot.fr/sav

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21