6S49 F S929C Compact - 6S49 F S929C Compact - TELEVISOR VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 6S49 F S929C Compact - 6S49 F S929C Compact VALBERG en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Lavadora |
| Capacidad de lavado | No especificado |
| Tipo de carga | Carga frontal |
| Velocidad de centrifugado | No especificado |
| Consumo de energía | No especificado |
| Consumo de agua | No especificado |
| Número de programas | No especificado |
| Pantalla | Pantalla digital |
| Tipo de control | Mandos y botones |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Funciones especiales | No especificado |
| Color | Blanco |
| Tipo de motor | No especificado |
| Protección contra fugas | No especificado |
| Clase energética | No especificado |
Preguntas frecuentes - 6S49 F S929C Compact - 6S49 F S929C Compact VALBERG
Preguntas de los usuarios sobre 6S49 F S929C Compact - 6S49 F S929C Compact VALBERG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 6S49 F S929C Compact - 6S49 F S929C Compact - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 6S49 F S929C Compact - 6S49 F S929C Compact de la marca VALBERG.
MANUAL DE USUARIO 6S49 F S929C Compact - 6S49 F S929C Compact VALBERG
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la Fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o danos originados por una mala instalación, erros en la manipulación o por un uso inadequado.
*previa presentación del comprobante de compra.
Dishwasher
Lave-vaisselle
Vaatwasser
Lavavajillas
977635 - 6S49 FS929 C 2
977634 - 6S49 FW929C 2
INSTRUCTIONS FOR USE 02
CONSIGNES D'UTILISATION 42
Gracias por elegir este produit VALBERG.
Seleccionados, probados y recomendados por ELECTRO DEPOT,
los produits de lamarca VALBERGle aseguran unautilizacion sencilla,un rendimiento fiable yuna calidad incuestionable.
Quedará muy satisfecho con el uso de este aparato.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite{nuestrapaginaweb:www.electrodepot.fr

Descripción general del aparato
Descripción del aparato

Uso del aparato
Instrucciones de instalación
Cargar las cestas
Guía de uso rápido
Tabla de ciclos de lavado

Información realizada por el encuentado algoles de la persona.
Mantenimiento y limpieza
Resolución de problemas
Disponibiliidad de las piezas de recambio
Códigos de error
Descripción del producto
IMPORTANTE
Para Obtener el mejor rendimiento de su lavavajillas, lea todas las instrucciones de funciona bajo antes de usarlo por primera vez.
1 Compartimento de sal
Dispensador
3 Brazo aspersor
4 Montaje del filtro
5 Cesta
Rejilla para tazas
Cesta para los cubiertos
NOTA
Las imágenes son solo como referencia, los cuales modelos peuvent no corresponder a las imágenes.
como utiliser su aparato
- Antes de utiliser el lavavajillas:

- Configure el descalcificado de agua
- Ānada sal al compartmento descalcificador
- Cargue las cestas
- Rellene el dispensador de detergente
NOTA
Consulte la sección «Descalcificador de agua» si necesita configurar el descalcificador de agua.
Añadir sal al compartmento descalcificador
- Si su modelo no tiene ningún descalcificador de agua, pueda omitir esta sección.
- Utilice sempre sal destinada al lavavajillas.
- El recipiente de sal se incluye debajo de la cesta inferior y debenhlenarse como se explicá a continuación:
ADVERTENCIA
jUtilice solo sal creada especialmente para lavavajillas!
Cualquier除外 tipo de sal que no está asignificantmente creada para su uso en lavavajillas, especially la sal de mesa, dañará el descalcificador de agua. En caso de danos causados por el uso de sal inadecuada, el fabricante no ofrece ninguna garantía ni se hace responsable de los danos causados.
ADVERTENCIA
Esto evitará que los granos de sal o el agua salada, que pueda haberse derramado, permanezcan en la parte inferior del aparato durante un cierto de tiempo y你能 oxidarla.
- Siga los siguientes pasos paraañadir sal para lavavajillas:

- Retire la cesta inferior y desenosque la tapa del depuesto.
- Coloque el extremo del embudo (si se incluye) en el orificio y vierta aproximadamente 1 kg de sal para lavavajillas.
- Llene el deposito de sal hasta su上限e maximalo con agua. Es normal que salga una petitecantidad de agua del deposito de sal.
- Después de llenar el deposito de sal, vuelva a enroscar bien la tapa.
- La luz de advertencia de sal se apagará afterwards de que el depóstito de sal se haya renllenado de sal.
- Inmediamente après dehlenar la sal en el deposto de sal, se debe起初 un programa de lavado (le sugerimos utilizar un programa corte). De lo contrario, el agua salada podra做不到 el sistemas de filtrado, la bomba u另一边 partes importantes del aparato. Este no está cubierto por la garantía.
NOTA
- El depuesto de sal solo debe rellenarse cuando se enciende el indicator de sal en el panel de control. Dependiendo de lo bien que se disuelva la sal, es posible que la luz de advertencia de sal siga encendida awhile el depuesto de sal está lleno. Si no hay ningún indicator de advertencia de sal en el panel de control (para algunos modelos), pueda estar cuandohlenar el descalcificador con sal en función de los ciclos que ha executado el lavavajillas.
- Si se ha derramado sal,>ejecute un programa de enjuague o un programa rápido para eliminarla.
Instrucciones de instalación
ADVERTENCIA
Peligro de descarga electrica
Desconecte la energia électrique antes de instalar el lavavajillas.
Si no lo hace, podrá provocar la muerte o una descarga electrica.
ADVERTENCIA
La instalación de las tuberías y de los equipos electricos debe ser realizada por profesionales.
Conexión de energia
ADVERTENCIA
Para garantizar la seguridad personal:
- No utilise un cable alargador ni un enchufe adaptor con este aparato.
- No corte ni retire bajo ninguna circunstancia la connexion a tierra del cable de alimentacion.
Requisitos electricos
Consulte la etiqueta de caracteristicas para conocer el voltaje nominal y conecte el lavavajillas a la fuente de alimentacion adecuada. Use el fusible重要因素 10A / 13A / 16A, el fusible de ACCION retardada o el disyuntor recomendado y asegurese de que dispone de un circuito分开 que sirva solo para este aparato.
Conexión electrica
Asegúrese de que el voltaje y la Frequencia de la energia corresponden con los de la placá de característica. Introduzca el enchufe únicamente en una toma de corriente que está correctamente connectada a tierra. Si la toma de corriente a la que deben connectarse el aparato no es adecuada para el enchufe, reemplace la toma, en lugar de utiliser adaptadores o similares, ya que podrán provocar sobrecalentimiento y quemaduras.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que existe una connexion a tierra adecuada antes de su uso.
Suministro y evacuation de agua
Conexión de agua fria
- Conecte el tubo de suministro de agua fría a un conector roscado de 3/4'' [19,05 mm] y asegúrese de que está bien ajustado en su lugar.
- Si las tuberías de agua son新品o o no se han utilisé durante un periodo de tiempo prolongado, deben correr el agua para asegurarse de que el agua está limpia.
-Esta precaucion es necessitiesa para evitar el riesgo de que la entrada de agua se bloquee y daene el aparato.

tubo de suministro normal

tubo de suministro de seguridad
El tubo de suministro de seguridad
- El tubo de suministro de seguridad consta de paredes dobles. El sistemas garantiza su intervencion bloqueando el flujo de agua en caso de rotura del tubo de suministro y cuando el espacio de aire entre el tubo de suministro y el tubo exterior corrugada estáhleno de agua.
ADVERTENCIA
Un tubo connectado al grifo puede explotar si se instala en la misma linea de agua que el lavavajillas. Si su fregadero tiene uno, se recomienda desconectar el tubo y tapar el orificio.
Cóme conectar el tubo de seguridad
- Extraiga el tubo de suministro de seguridad del compartmentimiento de almacenamento ubicado en la parte trasera del lavavajillas.
- Apriete los tornillos del tubo de suministro de seguridad en el grifo roscado de 3/4'' [19,05 mm]
- Abra el grifo de agua Completely antes de encender el lavavajillas.
Cómo desconectar el tubo de suministro de seguridad
- Cierre el grifo de agua.
- Desenrosque el tubo de suministro de seguridad del grifo.
Conexión de los tubos de evacuación
Introduzca el tubo de evacuation en un tubo de evacuation con un diametro minimo de 4 cm, o déjelo correr hacía el fregadero, asegurándose de no dolarro ni aplastarlo. La alta del tubo de evacuation debe ser inferior a 600~mm . El extremo libre del tubo no debe sumergirse en agua para estar el refluo.
ADVERTENCIA
Fije el tubo de evacuación de forma segura en la posición
A o en la posicion B


Cómo evacuar el excesso de agua de los tubos
Si la connexion a la tuberia de evacuacion está a mas de 1000~mm ,uede quedar un excesso de agua en el tubo de evacuacion. Sera necessario drenar el excesso de agua del tubo en un recipientte adecuado situado fuera y mas bajo que el fregadero.
Salida de agua
- Conecte el tubo de suministro de agua. El tubo de evacuaciónDebe estar correctamente colocado para evaporar fugas de agua.
- Asegürese de que el tubo de evacuación de agua no está doblado ni aplastado.
Tubo de extension
- Si necesita una extension del tubo de evacuacion, asegubre de utiliser un tubo de evacuacion similar.
- No debe medir mas de 4 metros; de lo contrario, se podria reducir el efecto de lavado del lavavajillas.
Conexión al sifón
La connexion del desague debe estar a una altea inferior a 1000 mm (maximo) desde la parte inferior del lavavajillas.
Colocacion del aparato
- Coloque el aparato en laubicaciondesada.Laparte posteriordebe apoyarse contra lapared que hay detrás y los lados a lo largo de los muebles o paredes adyacentes.
- El lavavajillas está equipado con tubos de suministro de agua y evacuación que se pueda colocar a lackecha o a la izquierda para poder la instalacion adecuada.
Cargar las cestas
Conforme a la EN60436:
Cargar el lavavajillas a su(Maxima capacité
contribuirá al ahorro de agua y energia.
Cesta:
con la rejilla para vasos

sin la rejilla para vasos

| Número | Objeto |
| 1 | Tazas |
| 2 | Tazones |
| 3 | Vasos |
| 4 | Cuencos de melamina |
| 5 | Platos hondos |
| 6 | Platos llanos |
| 7 | Salseras |
| Número | Objeto |
| 8 | Platos de postre |
| 9 | Platos de postre de melamina |
| 10 | Fuentes ovaladas |
| 11 | Tarros pequeños |
| 12 | Cesta de cubiertos |
| 13 | Cuencos de postre |
| 14 | Cucharones de servir |

Cesta de cubiertos:

Información para las pruebas de comparabilidad según la EN60436
Capacidad: 6 cubiertos
Programa: ECO
Ajustedelabrillantador:Max.
Ajustedelsdescalcificador:H4
| Número | Objeto |
| 1 | Tenedore |
| 2 | Cucharas@soperas |
| 3 | Cucharas de postre |
| 4 | Cucharillas |
| 5 | Cuchillos |
| 6 | Cucharones de servir |
| 7 | Cucharones de salsa |
| 8 | Tenedores de servir |
Guía de uso
Lea el contenido correspondiente en el manual de instrucciones para poder es el método de funcionamento detallado.
1. Instale el lavavajillas (consulte la seccion «Instrucciones de instalacion»).

2. Retire los residuos más gruesos de los platos. No esnecessary enjuagarlos previamente.

3. Cargue las cestas.

4. Rellene el dispensador de detergente y abrillantador.

5. Seleccione un programa adecuado yonga el marcha el aparato.

Uso del aparato

Panel de control
Funcionamento (Botón)
1 Encendido Presione este botón para encender su lavavajillas, se iluminará la pantalla. 2 Programa Presione este botón para selectionar el programa de lavado apropriado, el indicator de programa se encenderá. 3 Inicio diferido Presione este botón para configurar la hora a la que deseña que comience el lavado. Puede retrasar el inizio del lavado hasta 24 horas. Si pulsa botón una vez, retrasa el inizio del lavado una hora. 4 Inicio/Pausa Paraunarce el programa de lavado selectionado o paasarlo cuando el lavavajillas está en funcióncimiento.
Pantalla
5 Indicador del programa Intensivo
Para vajilla muy sucia, ollas, sartenes, platos, etc. Vajilla con comida seca.
Universal
Para vajillas normalmente sucias, como ollas, platos, vasos y sartenes ligeramente sucias.
ECO
Este es un programa estándar, apto para vajillas con una@suciedad normal, y es el programa más eficiente en términos de consumo combinado de energia y agua para ese tipo de vajilla.
Vidrio
Para vajilla y vasos poco sucios.
90 min
Para vajillas normalmente sucias que necesiten un lavado rápido.
Rápido
Un lavado más corto para vajillas ligeramente sucias que no necesiten secado. 6 Pantalla Muestra el tiempo restante y el tiempo diferido, los@códigos de error, etc. 7 Indicador de advertencia Abrillantador
Si el indicator «S» está encendido, indic que el lavavajillas tienelittlefewo abrillantador y esnecessary rellenarlo.
Sal
Si el indicator «S» está encendido, indic que el lavavajillas tienepoca sal y esnecessary rellenarla.
Grifo de alimentación de agua
Si el indicator «S» está encendido, indic que el grifo de la alimentación de agua estácerrado.
Descalcificado de agua
- El descalcificado de aguaDebe ajustarsemanualmente,uso el cuadrante de dureza del agua.
- El descalcificado de agua está Diseñado para eliminar minerales y sales del agua, lo que podra tener un efecto perjudicial o adverso en el funcionaimiento del aparato.
- Cuantos más minerales haya, más dura sera el agua.
- El descalcificador debeajustarse de acuero con la dureza del agua en su localidad.
- La autoridad de agua localuede aconsejarle sobre la dureza del agua en su localidad.
Ajustar el consumo de sal
- El lavavajillas está Diseño para poderaabdar lacantidad de sal consumida enfunciOn de la dureza del aguautilizada. Estotoiene como objetivo optimizar y personalizar el nivel deconsumo de sal.
- Siga los siguientes pasos paraaabstarelconsumo de sal.
1. Cierre la puerta y encienda el aparato;
2. En los 60segundos posteriores al encendido del aparato, presione el boton Programa durante mas de 5 segundos para inicia el modo de ajuste del descalcificador de agua;
3. Presione el botón Programa-Newamente para selecciónar la configuración adecuada de acuerdo con su entorno local, la configuración cambiará según la",[sicuente] secuencia: H1 -> H2 -> H3 -> H4 -> H5 -> H6.
4. Sin no se efectúa ninguna operation desdes de cinco segundos o si presiona el boton de encendido para finalizar el modo de configuracion, el programa memoriza la configuracion.
DUREZA DEL AGUA Ajuste del descalcificador de agua Visualización digital La regeneración ocurre cada X secuencias de programa3) °dH1) Mmol/L2) 0 - 5 0 - 0,9 1 H1 No hay regeneración 6 - 11 1,0 - 2,0 2 H2 10 12 - 17 2,1 - 3,0 3 H3 5 18 - 22 3,1 - 4,0 4* H4 3 23 - 34 4,1 - 6,1 5 H5 2 35 - 45 6,2 - 8,0 6 H6 1
11Grado alemn para medir la dureza del agua.
[21] milimol,idad internacional para medir la dureza del agua
[3] Cada ciclo con una operation de regeneración consume 2 litres adiconiales de agua, el Consumo de energia)aumenta en 0,02 kWh y el programa se amplía 4 horas.
* ajusté de fabrika
NOTA
Consulte el párrafo «Añadir sal al compartmento descalcificador» si su lavavajillas no Tiene suficiente sal.
NOTA
Si su modelo no tiene descalcificado de agua, ignore esta sección.
Descalcificado de agua
- La dureza del agua varía de un lugar aarlo. Si se usa agua dura en el lavavajillas, se formaran restos en los platos y utensilios.
- El aparato está equipado con un descalcificado especial que utilizes un recipiente de sal disnado especialmente para eliminar la cal y los minerales del agua.
Preparación y entrega de la vajilla
- Compre utensilios identificados como aptos para lavavajillas.
- Para objetivos particulares, selección un programa con la temperatura más bajo possible.
- Paraatar daños, no saque los vasos ni los cubiertos del lavavajillas inmediamenteuponés de que finalice el programa.
Para lavar las siguientes vajillas
No son adecuados:
- Cubiertos con mangos de madera, cuerno o nácar
- Artículos de plástico que no son resistentes al calor
- Cubiertos antiguos con partes pegadas que no son resistentes a las altas temperatas
- Cubiertos o platos pegados
- Artículos de peltre o cobre
- Vasos de cristal
- Artículos de acero que PODAN oxidarse
- Bandejas de madera
- Artículos hechos de fibras sintéticas
Son de idoneidad limitada:
- Algunos típos de vasos能把 volverse opacos antes de una gran cantiago de lavados.
- Los articulos de plata y aluminio tienden a decolorarse durante el lavado.
- Los patrones vidriados peuvent desvanecerse si se lavan aquina con Frequencia
Recomendaciones para cargar el lavavajillas
- Retire la comida sobre. Ablande los restos de comida quemada en las cacerolas. No esnecessary enjuagar los platos con agua corriente. Para Obtener el mejor rendimiento del lavavajillas, siga estas pautas de energia.
(Las caracteristicas y el aspecto de las cestas y las cestas para cubiertos puede variar concticto a su modelo).
Coloque los objetos en el lavavajillas de lasuma forma:
- Los objetos como tazas, vasos, ollas, sartenes, etc. deben colocarse hacía abajo.
- Los objetivos curvos o con huecos deben cargarse inclinados para que el agua pueda escurrirse.
- Todos los utensilios deben apilarse de forma segura para que no pueda volcarse.
- Todos los utensilios se colocan deforma que los brazos aspersores可以更好girandlibremente durante el lavado.
- Cargue los objetos huecos como tazas, vasos, sartenes, etc. on la abertura hacía abajo para que el agua no se acumule en el recipientido o en una base profunda.
- Los platos y cubiertos no deben estar uno dentro del(other ni cubirse entre sí.
- Para出击 danos, los vasos no deben tocarse entre sí.
- La cesta superior está disnada para CONTENER vajilla más delicada y liviana, como vasos y tazas de café y te.
- Los cucillos de hoja larga colocados en posicion vertical son un peligro potencial!
- Los cubiertos largos o afilados, como los cuchillos para trinchar, deben colocarse horizontallymente en la cesta superior.
- No sobrecargue su lavavajillas. Esto es importante para Obtener buenos resultados y un consumo,razonable de energia.
NOTA
Los objetos muy pequeños no deben lavarse en el lavavajillas, ya que podrián caerse fácilmente de la cesta.
ADVERTENCIA
Los objetivos estar calientes! Paraatar daños, no saque los vasos ni los cubiertos del lavavajillas en los siguientes 15 horasuponés de que finalice el programa.
Carqar las cestas
No se可以选择 colocar toda la vajilla boca arriba, para mejorar la limpieza y el rendimiento del lavado, se recomienda colocar elazo sucio hacía el brazo aspersor. No deje que la vajilla se salga del fondo de la cesta para asegurarde no bloquear el movimiento del brazo aspersor. El diametro máximo aconsejado para los platos colocados delante del dosificador de detergente es de 19 cm para no dificultar la aperture del本身就是.

Cargar la cesta de cubiertos
Para su seguridad personal y garantizar una limpieza de maxima calidad, colocque los cubiertos en la cesta asegurándose de que:
- No se introducen en el本身就是 orificio.
- Los cubiertos se colocan con las asas hacía abajo.
- Coloque los cuchillos y otros utensilios potencialmente peligrosos con las asas hacía arriba.

ADVERTENCIA
No deje que ningún objeto se escurra por la parte inferior.
Cargue siempre los utensilios aflilados con la punta aflada
hacia abajo!
NOTA
Para garantizar una mejor limpieza, cargue las cestas según las-optiones de energia estándar.
Función del abrillantador y detergente
El abrillantador se distribuye durante el enjuague final para evitar que el agua forme gotas en los platos, que pueda dejar manchas y rayas. también mejora el secado al permitir que el agua se escurra de los platos. Su lavavajillas está Diseñado para usar abrillantadores liquidos.
ADVERTENCIA
Utilice únicamente abrillantador de marca para lavavajillas. No llene nunca el dosificador de abrillantador con otheras sustancias (p. ej., detergente para lavavajillas, detergente liquido...). Esto dañaría el aparato.
Cuando rellenar el dosificador de Abrillantador?
- Si la luz de advertencia de abrillantador (del panel de control no está encendada, sempre pode estar la cantidad a partir del color del indicator de nivel optico ubicado jusqu'à la tapa. Cuando el recipiente de abrillantador está lleno, el indicator está completely oscuro. El時間 del punto oscuro disminuye a medida que disminuye el abrillantador. Nunca debe dejar que el niven de abrillantador sea inferior a 1/4 de su capacité.
- A medida que disminuye el ablillantador, el tiempo del punto negro en el indicator de level de ablillantador cambia, como se ilustra a continuación.

Función del detergente
- Los ingredientes químicos que componen el detergente son你需要 para eliminar y triturar toda lalicted del lavavajillas y deshacerse de ella.
- La mayoría de los detergentes de calidad comercial son adecuados paraarlo.
ADVERTENCIA
Uso correcto del detergente
- Utilice solo detergente fabricado especialmente para lavavajillas. Mantenga su detergente fresco y seco.
- Noañada el detergente al dispenser hasta que está lista paraponer en marcha el lavavajillas
El detergente para lavavajillas es corrosivo. Mantenga el detergente de lavavajillas的最后一 alcance de los niños.
Llenar el deposito de abrillantador
1. Retire la tapa del deposito de abrillantador girandola en sentido antihorario.

2. Vierta con cuidado el abrillantador en el dosificador, evitando que se desborde.

3. Cierre el deposito de abrillantador girandolo en el sentido horario.

NOTA
Limpierialquierresto deabrillantadorderramado con un pañoabsorbente paraevitarla formaciondeespuma excessiva durante elproximo lavado.
Ajuste del deposito de abrillantador

- Retire la tapa del deposito de abrillantador.
- Gire el botón indicador de abrillantador hasta un número. Cuanto mayor sea el número, más abrillantador utilizará el lavavajillas.
- Si losplatos no se secancorrectamente o tienen manchas,ajuste el boton en elsiguiente numero mas alto hasta que susplatos estén limpios.
- Reduzca este número si hay manchas blanquecasinas pegajesas en sus platos.
Rellenar el dispensador de detergente
1. Presione el pestillo de desbloqueo del dispenser de detergente paraAbrir la tapa.

2. Añada detergente en la cavidad A más grande para el lavado principal. Para una vajilla más sucia,añada también un poco de detergente en la cavidad B más(PCaqueña para que se libere durante el prelimado.

3. Cierre la tapa y presiónela hasta que encaje en su lugar.

NOTA
Consulte las recomendaciones del fabricante en el envase del detergente.
Tabla de ciclo de lavado
- Lasuma Tabla muesra que programas son meores para los niveles de residuos de alimentos y cuanto detergente se necesita. Internacional muesra informacion diversa sobre los programas.
- Los values de consumo y la duración del programa son soloindicativos, excepto para el programa ECO.
[●] indica que el programa usa abrillantador en elultimate enjuagado.
Programa Descripción del ciclo Detergente para prelimavado/ lavado -principal Tiempo de funciona- miento (min) Energía (kWh) Agua (L) Abrillantador Intensivo Prelavado (50 °C) Lavado (70 °C) Enjuagado Enjuagado Enjuagado (70 °C) Secado 4/10 g 1 past. 140 1,200 9,6 ● Universal Prelavado Lavado (60 °C) Enjuagado Enjuagado (70 °C) Secado 4/10 g 1 past. 120 1,050 7,7 ● Eco (*EN60436) Prelavado Lavado (45 °C) Enjuagado (65 °C) Secado 4/10 g 1 past. 230 0,613 6,5 ● Vidrio Lavado (45 °C) Enjuagado Enjuagado (60 °C) Secado 14 g 1 past. 75 0,650 5,8 ● 90' Lavado (65 °C) Enjuagado Enjuagado Enjuagado (70 °C) Secado 14 g 1 past. 90 1,100 6,6 ● Rápido Lavado (40 °C) Enjuagado Enjuagado Enjuagado 12 g 1 past. 30 0,500 5,8 ○
NOTA
El programa ECO esADEUCADO para la limpieza de una vajilla con un sociedad normal. En este caso, es el programa mas eficiente en terminos de consumo combinado de energia y agua, y se utilizes para evaluar el complimiento de la legislacion de diseño ecologico de la UE.
Ahorro de energia
1. Si enjuaga la vajilla antes de introducirla en el aparato consumirá mayor agua y energia, porarlo, no se recomienda hacerlo.
2. Lavar la vajilla en un lavavajillas domestico generalmente consume menos energia y agua que lavar los platos a mano cuando el lavavajillas se usa según estas instrucciones.
Iniciar un programa
1. Saque la cesta, cargue la vajilla y empújela hacía atrás.
2. Vierta el detergente.
3. Introduzca el enchufe en la toma. Para la fuente de alimentacion consulte la ultima pagina «Ficha del producto». Asegúrese de que el suministro de agua está abierto a la的最大a presión.
4. Cierre la puerta y presione el botón de encendido para encender el aparato.
5. Elija un programa, la luz correspondiente se encenderá. Luego presione el botón Inicio/Pausa, el lavavajillas comenzará su ciclo.
Cambio de un programa a mitad de ciclo
- Un programa solo se puedaCambiar si ha estadofunctionando solo durante un corto periodo de tiempo, de lo contrario, es possible que el detergente ya se haya liberado o que el agua de lavado con el detergente ya se haya evacuado. Si este es el caso, el lavavajillas deben reiniciarse y el dosificador de detergente debe rellenarse.
Para reinicier el lavavajillas, siga las siguientes instrucciones:
1. Presione el botón Inicio/Pausa para paugar el lavado.
2. Presione el botón Programa durante más de 3segundos, el aparato pasado al modo de selección de programa.
3. Presione el botón Programa para selección ar el programa deseado.
4. Presione el botón Inicio/Pausa, el lavavajillas comenzará a funciona antes de un segundo.

Olvidóañadiralgún plato?
Puedeañadir un Plato olvidado en cualquier momento antes de que se abra el dispensador de detergente. Si este es el caso, siga las siguientes instrucciones:
1. Presione el botón Inicio/Pausa para paugar el lavado.
2. Espere 5 segundos y bajo abra la puerta.
3. Incorporples los platos olvidados.
4. Cierre la puerta.
5. Presione el botón Inicio/Pausa, el lavavajillas volverá a encenderse cuando de 10segundos.

Después de 5 segundos
ADVERTENCIA
Es peligiosoAbrir la puerta a mitad del ciclo, ya que el vapor caliente podría quemarlo.

Mantenimiento y limpieza
Limpieza de la parte exterior
La puerta y la junta de la puerta
- Limpie las juntas de la puerta con regularidad con un pañosuave humedo para eliminar los restos de comida.
- Cuando cargue el lavavajillas, los residuos de comida y bebida能把 goetar hacerlos lados de la puerta del lavavajillas.
- · Estas superficies están fuera de la zona de lavado y no se pueda acceder a ellas mediante el agua de los brazos rociadores.
- Cualquier resto deben limpiarse antes de cerrar la puerta.
El panel de control
- Si debe limpiar el panel de control, utilise solo un paño suave y humedo.
ADVERTENCIA
- Para evaporar que el agua penete en la cerradura de la puerta y los componentes electricos, no utilise ningún tipo de limpiador en aerosol.
- Nunca use limpiadores abrasivos o estropajos en las superficies exteriores porque pueda rayar el acabado. Algunas servilletas de papel también puede rayar o partir marcas en la superficie.
Limpieza de la parte interior
Sistema de filtrado
- El sistemas de filtrado en la base de la zona de lavado retiene los residuos gruesos del ciclo de lavado, incluidos los objetivos extraños como palillos de dientes o fragmentos. Los residuos gruesos recogidos peuvent hacer que los filtros se obstruyen. Compruebe el estado de los filtros con regularidad, retire con cuidado los objetivos extraños y limpie las partes del sistemas de filtrado si esnecessary con agua.
- Siga los siguientes pasos para limpar el filtro.
NOTA
Las imágenes son solo para referencia, los发展模式 del sistema de filtrado y los brazos rociadores peuvent ser differsentes.
1. Sostenga el filtro grueso y gírelo en sentido antihorario para desbloquear el filtro. Levante el filtro y sáquelo del lavavajillas.

2. Levante el filtro fino del filtro principal.

3. Los restos de comida más grandes se PUden limpiar enjuagando el filtro con agua corriente. Para una limpieza más profunda, use un cepillo de limpieza suave.

4. Vuelva a ensambar Los filtros en elorden inverso, vuelva a colocar el cartucho del filtro y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hastaURTAR a la flecha.

ADVERTENCIA
- No apriete demasiado los filtros. Vuelva a colocar los filtros en elorden correcto; de lo contrario, podrjan entrada residuos gruesos en el sistemas y Causear un bloqueo.
- NUNCA use el lavavajillas sin los filtros colocados en su lugar. Si colocas los filtros de forma incorrecta, pueda reducir el nivel de rendimiento del aparato y darar platos y utensilios.
Brazo aspersor
- Es Neededo limpiar el brazo aspersor con regularidad, ya que el agua dura obstruira los chorros y cojinetes delismo.
- Para limpiar el brazo aspersor, siga las siguientes instrucciones:
1. Para retirar el brazo aspersor, tire del brazo hacía arriba.

2. Lave el brazo aspersor con agua tibia y jabón y use un cepillo suave para limpiar los chorros. Vuelva a colocarlos
en su lugar después de enjuagarlos bien.

Cuidado del lavavajillas
Precaución contra las heladas
- Tome las medidas de proteccion necessarias contra heladas del lavavajillas en invierno. Despues de cada ciclo de lavado, siga los siguientes pasos:
1. Corte la energia electrica del lavavajillas en la fuente de suministro.
2. Cierre el suministro de agua y desconecte la tuberia de entrada de agua de la valvula de agua.
3. Drene el agua de la tuberia de entrada y la valvula de agua. (Use una olla para recoger el agua)
4. Vuelva a conectar la tuberia de entrada de agua a la valvula de agua.
5. Retire el filtro del fondo del aparato y utilizes una esponja para absorber el agua del desagüe.
Después de cada lavado
- Después de cada lavado, ciderre el suministro de agua al aparato ycede la puerta ligeramente abierta durante un tiempo para estar que la humedad y los olores se queden en el interior.
Retirar el enchufe
- Antes de limpar o realizar el mantenimiento, retire el enchufe de la toma.
No实用性 disolventes ni detergentes abrasivos
- Para limpiar el exterior y las partes de goma del lavavajillas, no use disolventes ni productos de limpieza abrasivos. Utilice unicolemente un pano con agua tibia y jabon.
- Para qitar las manchas de la superficie del interior, utilise un paño humedecido con agua y un poco de vinagre, o un producto de limpieza elaborado asignificamente para lavavajillas.
Cuando no vaya a utiliser el aparato durante un长大o periodo de tiempo
- Se recomienda executar un ciclo de lavado con el lavavajillas vacio y bajo退还 al enchufe de la toma de corriente, cerrar el suministro de agua y除去 la puerta del aparato ligeramente abierta. Esto ayudará a que las juntas de la puerta duren más tiempo y evitará que se formen olores dentro del aparato.
Mover el aparato
- Si es necessario mover el aparato, intente mantenerlo en posición vertical. Si es absolutamente necessario, se pueda colocar boca arriba.
Juntas
- Uno de los factores que hace que se formen olores en el lavavajillas es la comida que queda atrapada en las juntas. La limpieza periodica con una esponja humeda evitará que este ocurre.
Resolución de problemas
Antes delllamar al servicio de posventa
Las tablas de las páginasesionles poderen evitar que tengaa que llamar al serviceo的专业.
Problemas Posibles causas Solución El lavavajillas no se enciende El fusible se ha quemado o el disyuntor ha saltado. ·Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. ·Retire cualquier(other aparato que compara el@mismo circuito con el lavavajillas. La fuente de alimentación no está encendida. ·Asegúrese de que el lavavajillas está encendido y de que la puerta está bien cerrada. ·Asegúrese de que el cable de alimentación está correctamente enchufado en la toma de corriente. La puerta del lavavajillas no está bien cerrada. ·Asegúrese de cerrar la puerta correctamente. El lavavajillas no bombea el agua. El tubo de evacuación está doblado. ·Revise el tubo de evacuación. El filtró está obstruido. ·Revise el filtró grueso. (Consulte la/sección titulada «Limpieza de la parte interior») El fregadero de la comida está obstruido. ·Revise el fregadero de la comida para asegurarde que está evacuandocorrectamente. Si el problema es que elfregadero de la comida noevacúa, pueda queongaque llamar a un fontanero en lugar de un先进技术 del lavavajillas. Problemas Posibles causas Soluciones Hay espuma en el interior Ha utilisé un detergente inadeado • Utilice únicamente el detergente especial para lavavajillas paraantar la formación de espuma. Siesto sucediera, abra el lavavajillas ydeje que la espuma se evapore. Añada 1 galón (4,5 litros) de agua fría al interior. Cierre correctamente el lavavajillas ylucko inicia cualquier ciclo de lavado para evacuar el agua. El liquido ablillantador se ha derramado. • Repita la operación si fuese Necessary. • Limpie los restos de ablillantador(derramado inmediamente. El interior del aparato está manchado. Es possible que se haya usedo detergente con colorante. • Asegúrese de que el detergente noonga colorante. Hay una película blanca en la superficie inferior Minerales del agua dura. • Para limpiar el interior, use el paño suave húmedo con detergente para lavavajillas yuse guantes de goma. Nunca use ningún other limpiador que no sea un detergente especialico para lavavajillas paraantar que se forme espuma. Problemas Posibles causas Solución Hay manchas de oxido en los cubiertos. Los cubiertos afectados no son resistentes a la corrosión. · Evite lavar articulos que no Sean resistentes a la corrosión en el lavavajillas. No se ejectó un programa afterwards de aggregator sal para lavavajillas. Se han quedado trazas de sal en el ciclo de lavado. · Ejecute siempre el programa de lavado=rápido sin vajilla en el lavavajillas y sin seleccionar la funciona Turbo (si existe), después deañadir sal para lavavajillas. La taps del descalcificador está suelta. · Revise el borde. Asegúrese de está correctamente fjada. Se oyen golpes en el interior del aparato. El brazo aspersor golpea algoñ objeto de una cesta. · Interrumpa el programa y reorganice los objetivos que obstruyen el brazo aspersor. Se oye un ruido detraqueteo en el interior del aparato. La vajilla está suelta. · Interrumpa el programa y reorganice la vajilla. Se oyen golpes en las tuberías de agua. Esto可以选择 debarse a la instalación in situ o a la sección transversal de la tuberia. · Esto no influye en la función del lavavajillas. En caso de duda, contacte con un fontaneroworthy. Problemas Posibles causas Soluciones Los platos no están limpios Los platos no se introdujeron correctamente en las cestas. • Consulte la/sección «Preparación ycake de la vajilla» El programa no es suficientemente intenso. • Seleeccione un programa más intenso. No se utilizes suficiente detergente. • Use más detergente o cambie su detergente. Un objeto bloquea el paso de los brazos aspersores. • Reorganice los objetivos para que el brazo pueda girar libremente. Elconjunto de filtros en la base del aparato no está limpio o no está colocado correctamente. Estóypeuede hacer que las boquillas de los brazos aspersores sebloqueen. • Limpie o colque el filtrocorrectamente. Limpie las boquillas de los brazos aspersores. La cristalería está blanquecina. Combinacion de agua blanda ydemasiado detergente. • Use menos detergente si tiene agua blanda y seleccione un ciclo más corto para lavar la cristalería ydejarla limpia. Hay,arcas negras o grises en los platos. Los utensilios de aluminio se han froto contra los platos. • Utilice un limpiador abrasivo suave para eliminar estasmarcas. Se ha;quedado detergente en el dosificador. Los platos bloquean los comportimientos del dispensador de detergente. • Coloque la vajilla correctamente. Los platos no se canan bien. El aparato no se ha cargado correctamente. ·Use guantes si hay residuos de detergente en los platos para no irritar laIEL. Los platos se han extraido demasiado antes. ·No vacie su lavavajillas inmediamente afterwards del lavado. Abra la puerta ligeramente para que couldasar el vapor. Comience a descargar el lavavajillas una vez que los platos estén apenas tibios al tacto. Primero vacie la cesta inferior. Esto evitará queel agua de los platos de la cesta superior mojen los de la cesta inferior. Se ha seleccionado un programa incorrecto. ·En programas cortos la temperature de lavado es más baja. Esto también reduce el rendimiento de limpieza. Elija un programa con un tiempo de lavado prolongado. Uso de cubiertos con revestimiento de bajo calidad. ·La evacuación del agua es más fácil con这些东西 objectos. Los cubiertos oplatos de este tipo no son aptos para lavarlos en el lavavajillas.
ADVERTENCIA
Si usted本身就是 una persona no@cualificada repara el lavavajillas,SEOe encazar serios riesgos para la seguidad del usuario del本身就是yafectarla garantia.
Disponibiliidad de las piezas de repuestos
Siete años después de la puesta en el mercado de laULTima unidad del modelo:
Motor, bomba de circulación y drenaje, calentadores y elementos calefactores, bombas de calor (por分开 o agrupadas), tuberías y equipos relacionados, tubos, valvulas, filtros y topes, piezas estrucurales e interiores relacionadas con las puertas (por分开 o agrupadas), placas del circuito impreso, pantallas electrónicas, presostatos, termostatos y sensores, software y firmware, incluido el software de reinicio.
Diez años después de la puesta en el mercado de laULTima unidad del modelo:
Bisagras y juntas de puertas,除外as juntas, brazos aspersores, filtros de drenaje, rejillas interiores y elementos exteriorores de plástico como cestas y tapas.
Códigos de error
Si hay algo nal fallo, el lavavajillas lostrará un número de error. La?sigue tabla muestra los posibles@cuidos de error y sus causas.
Códigos Significado Posibles causas E1 Tiempo de entrada de agua muy elevado. Los grífos no están abiertos, la entrada de agua es limitada o la presión del agua es demasiado bajo. E3 No se alcanza la temperature requerida. Mal funciona el elemento calefactor. E4 Desbordimiento. Algún.elemento del lavavajillas provoca fugas. Ed Fallo en la communicatoración entre la placía del circuito principal y la placía del circuito de visualización. Circuito abierto o cableado roto para la communicator.
ADVERTENCIA
- Si ocurre un desbordamento, ciderre el suministro principal de agua antes de llamar al servicios de posventa.
- Si hay agua en la bandeja de la base debido a un desbordimiento o unaLEEa fuga, elimine el agua antes de reinicuar el lavavajillas.
- Si hay algunos*có微信号 de error que no pueda resolver, Solicite asistencia profesional.
Uso del aparato
 Panel de control Funcionamento (Botón)| 1 | Encendido | Presione este botón para encender su lavavajillas, se iluminará la pantalla. |
| 2 | Programa | Presione este botón para selectionar el programa de lavado apropriado, el indicator de programa se encenderá. |
| 3 | Inicio diferido | Presione este botón para configurar la hora a la que deseña que comience el lavado. Puede retrasar el inizio del lavado hasta 24 horas. Si pulsa botón una vez, retrasa el inizio del lavado una hora. |
| 4 | Inicio/Pausa | Paraunarce el programa de lavado selectionado o paasarlo cuando el lavavajillas está en funcióncimiento. |
Pantalla
| 5 | Indicador del programa | Intensivo Para vajilla muy sucia, ollas, sartenes, platos, etc. Vajilla con comida seca. Universal Para vajillas normalmente sucias, como ollas, platos, vasos y sartenes ligeramente sucias. ECO Este es un programa estándar, apto para vajillas con una@suciedad normal, y es el programa más eficiente en términos de consumo combinado de energia y agua para ese tipo de vajilla. Vidrio Para vajilla y vasos poco sucios. 90 min Para vajillas normalmente sucias que necesiten un lavado rápido. Rápido Un lavado más corto para vajillas ligeramente sucias que no necesiten secado. |
| 6 | Pantalla | Muestra el tiempo restante y el tiempo diferido, los@códigos de error, etc. |
| 7 | Indicador de advertencia | Abrillantador Si el indicator «S» está encendido, indic que el lavavajillas tienelittlefewo abrillantador y esnecessary rellenarlo. Sal Si el indicator «S» está encendido, indic que el lavavajillas tienepoca sal y esnecessary rellenarla. Grifo de alimentación de agua Si el indicator «S» está encendido, indic que el grifo de la alimentación de agua estácerrado. |
Descalcificado de agua
- El descalcificado de aguaDebe ajustarsemanualmente,uso el cuadrante de dureza del agua. - El descalcificado de agua está Diseñado para eliminar minerales y sales del agua, lo que podra tener un efecto perjudicial o adverso en el funcionaimiento del aparato. - Cuantos más minerales haya, más dura sera el agua. - El descalcificador debeajustarse de acuero con la dureza del agua en su localidad. - La autoridad de agua localuede aconsejarle sobre la dureza del agua en su localidad.Ajustar el consumo de sal
- El lavavajillas está Diseño para poderaabdar lacantidad de sal consumida enfunciOn de la dureza del aguautilizada. Estotoiene como objetivo optimizar y personalizar el nivel deconsumo de sal. - Siga los siguientes pasos paraaabstarelconsumo de sal. 1. Cierre la puerta y encienda el aparato; 2. En los 60segundos posteriores al encendido del aparato, presione el boton Programa durante mas de 5 segundos para inicia el modo de ajuste del descalcificador de agua; 3. Presione el botón Programa-Newamente para selecciónar la configuración adecuada de acuerdo con su entorno local, la configuración cambiará según la",[sicuente] secuencia: H1 -> H2 -> H3 -> H4 -> H5 -> H6. 4. Sin no se efectúa ninguna operation desdes de cinco segundos o si presiona el boton de encendido para finalizar el modo de configuracion, el programa memoriza la configuracion.| DUREZA DEL AGUA | Ajuste del descalcificador de agua | Visualización digital | La regeneración ocurre cada X secuencias de programa3) | |
| °dH1) | Mmol/L2) | |||
| 0 - 5 | 0 - 0,9 | 1 | H1 | No hay regeneración |
| 6 - 11 | 1,0 - 2,0 | 2 | H2 | 10 |
| 12 - 17 | 2,1 - 3,0 | 3 | H3 | 5 |
| 18 - 22 | 3,1 - 4,0 | 4* | H4 | 3 |
| 23 - 34 | 4,1 - 6,1 | 5 | H5 | 2 |
| 35 - 45 | 6,2 - 8,0 | 6 | H6 | 1 |
NOTA
Consulte el párrafo «Añadir sal al compartmento descalcificador» si su lavavajillas no Tiene suficiente sal.NOTA
Si su modelo no tiene descalcificado de agua, ignore esta sección. Descalcificado de agua - La dureza del agua varía de un lugar aarlo. Si se usa agua dura en el lavavajillas, se formaran restos en los platos y utensilios. - El aparato está equipado con un descalcificado especial que utilizes un recipiente de sal disnado especialmente para eliminar la cal y los minerales del agua.Preparación y entrega de la vajilla
- Compre utensilios identificados como aptos para lavavajillas. - Para objetivos particulares, selección un programa con la temperatura más bajo possible. - Paraatar daños, no saque los vasos ni los cubiertos del lavavajillas inmediamenteuponés de que finalice el programa.Para lavar las siguientes vajillas
No son adecuados: - Cubiertos con mangos de madera, cuerno o nácar - Artículos de plástico que no son resistentes al calor - Cubiertos antiguos con partes pegadas que no son resistentes a las altas temperatas - Cubiertos o platos pegados - Artículos de peltre o cobre - Vasos de cristal - Artículos de acero que PODAN oxidarse - Bandejas de madera - Artículos hechos de fibras sintéticas Son de idoneidad limitada: - Algunos típos de vasos能把 volverse opacos antes de una gran cantiago de lavados. - Los articulos de plata y aluminio tienden a decolorarse durante el lavado. - Los patrones vidriados peuvent desvanecerse si se lavan aquina con Frequencia Recomendaciones para cargar el lavavajillas - Retire la comida sobre. Ablande los restos de comida quemada en las cacerolas. No esnecessary enjuagar los platos con agua corriente. Para Obtener el mejor rendimiento del lavavajillas, siga estas pautas de energia.(Las caracteristicas y el aspecto de las cestas y las cestas para cubiertos puede variar concticto a su modelo).
Coloque los objetos en el lavavajillas de lasuma forma: - Los objetos como tazas, vasos, ollas, sartenes, etc. deben colocarse hacía abajo. - Los objetivos curvos o con huecos deben cargarse inclinados para que el agua pueda escurrirse. - Todos los utensilios deben apilarse de forma segura para que no pueda volcarse. - Todos los utensilios se colocan deforma que los brazos aspersores可以更好girandlibremente durante el lavado. - Cargue los objetos huecos como tazas, vasos, sartenes, etc. on la abertura hacía abajo para que el agua no se acumule en el recipientido o en una base profunda. - Los platos y cubiertos no deben estar uno dentro del(other ni cubirse entre sí. - Para出击 danos, los vasos no deben tocarse entre sí. - La cesta superior está disnada para CONTENER vajilla más delicada y liviana, como vasos y tazas de café y te. - Los cucillos de hoja larga colocados en posicion vertical son un peligro potencial! - Los cubiertos largos o afilados, como los cuchillos para trinchar, deben colocarse horizontallymente en la cesta superior. - No sobrecargue su lavavajillas. Esto es importante para Obtener buenos resultados y un consumo,razonable de energia.NOTA
Los objetos muy pequeños no deben lavarse en el lavavajillas, ya que podrián caerse fácilmente de la cesta.ADVERTENCIA
Los objetivos estar calientes! Paraatar daños, no saque los vasos ni los cubiertos del lavavajillas en los siguientes 15 horasuponés de que finalice el programa.Carqar las cestas
No se可以选择 colocar toda la vajilla boca arriba, para mejorar la limpieza y el rendimiento del lavado, se recomienda colocar elazo sucio hacía el brazo aspersor. No deje que la vajilla se salga del fondo de la cesta para asegurarde no bloquear el movimiento del brazo aspersor. El diametro máximo aconsejado para los platos colocados delante del dosificador de detergente es de 19 cm para no dificultar la aperture del本身就是. Cargar la cesta de cubiertos
Para su seguridad personal y garantizar una limpieza de maxima calidad, colocque los cubiertos en la cesta asegurándose de que: - No se introducen en el本身就是 orificio. - Los cubiertos se colocan con las asas hacía abajo. - Coloque los cuchillos y otros utensilios potencialmente peligrosos con las asas hacía arriba. ADVERTENCIA
No deje que ningún objeto se escurra por la parte inferior. Cargue siempre los utensilios aflilados con la punta aflada hacia abajo!NOTA
Para garantizar una mejor limpieza, cargue las cestas según las-optiones de energia estándar.Función del abrillantador y detergente
El abrillantador se distribuye durante el enjuague final para evitar que el agua forme gotas en los platos, que pueda dejar manchas y rayas. también mejora el secado al permitir que el agua se escurra de los platos. Su lavavajillas está Diseñado para usar abrillantadores liquidos.ADVERTENCIA
Utilice únicamente abrillantador de marca para lavavajillas. No llene nunca el dosificador de abrillantador con otheras sustancias (p. ej., detergente para lavavajillas, detergente liquido...). Esto dañaría el aparato. Cuando rellenar el dosificador de Abrillantador? - Si la luz de advertencia de abrillantador (del panel de control no está encendada, sempre pode estar la cantidad a partir del color del indicator de nivel optico ubicado jusqu'à la tapa. Cuando el recipiente de abrillantador está lleno, el indicator está completely oscuro. El時間 del punto oscuro disminuye a medida que disminuye el abrillantador. Nunca debe dejar que el niven de abrillantador sea inferior a 1/4 de su capacité. - A medida que disminuye el ablillantador, el tiempo del punto negro en el indicator de level de ablillantador cambia, como se ilustra a continuación. Función del detergente
- Los ingredientes químicos que componen el detergente son你需要 para eliminar y triturar toda lalicted del lavavajillas y deshacerse de ella. - La mayoría de los detergentes de calidad comercial son adecuados paraarlo.ADVERTENCIA
Uso correcto del detergente - Utilice solo detergente fabricado especialmente para lavavajillas. Mantenga su detergente fresco y seco. - Noañada el detergente al dispenser hasta que está lista paraponer en marcha el lavavajillas El detergente para lavavajillas es corrosivo. Mantenga el detergente de lavavajillas的最后一 alcance de los niños.Llenar el deposito de abrillantador
1. Retire la tapa del deposito de abrillantador girandola en sentido antihorario.  2. Vierta con cuidado el abrillantador en el dosificador, evitando que se desborde.  3. Cierre el deposito de abrillantador girandolo en el sentido horario. NOTA
Limpierialquierresto deabrillantadorderramado con un pañoabsorbente paraevitarla formaciondeespuma excessiva durante elproximo lavado. Ajuste del deposito de abrillantador  - Retire la tapa del deposito de abrillantador. - Gire el botón indicador de abrillantador hasta un número. Cuanto mayor sea el número, más abrillantador utilizará el lavavajillas. - Si losplatos no se secancorrectamente o tienen manchas,ajuste el boton en elsiguiente numero mas alto hasta que susplatos estén limpios. - Reduzca este número si hay manchas blanquecasinas pegajesas en sus platos.Rellenar el dispensador de detergente
1. Presione el pestillo de desbloqueo del dispenser de detergente paraAbrir la tapa.  2. Añada detergente en la cavidad A más grande para el lavado principal. Para una vajilla más sucia,añada también un poco de detergente en la cavidad B más(PCaqueña para que se libere durante el prelimado.  3. Cierre la tapa y presiónela hasta que encaje en su lugar. NOTA
Consulte las recomendaciones del fabricante en el envase del detergente.Tabla de ciclo de lavado
- Lasuma Tabla muesra que programas son meores para los niveles de residuos de alimentos y cuanto detergente se necesita. Internacional muesra informacion diversa sobre los programas. - Los values de consumo y la duración del programa son soloindicativos, excepto para el programa ECO. [●] indica que el programa usa abrillantador en elultimate enjuagado.| Programa | Descripción del ciclo | Detergente para prelimavado/ lavado -principal | Tiempo de funciona- miento (min) | Energía (kWh) | Agua (L) | Abrillantador |
| Intensivo | Prelavado (50 °C) Lavado (70 °C) Enjuagado Enjuagado Enjuagado (70 °C) Secado | 4/10 g 1 past. | 140 | 1,200 | 9,6 | ● |
| Universal | Prelavado Lavado (60 °C) Enjuagado Enjuagado (70 °C) Secado | 4/10 g 1 past. | 120 | 1,050 | 7,7 | ● |
| Eco (*EN60436) | Prelavado Lavado (45 °C) Enjuagado (65 °C) Secado | 4/10 g 1 past. | 230 | 0,613 | 6,5 | ● |
| Vidrio | Lavado (45 °C) Enjuagado Enjuagado (60 °C) Secado | 14 g 1 past. | 75 | 0,650 | 5,8 | ● |
| 90' | Lavado (65 °C) Enjuagado Enjuagado Enjuagado (70 °C) Secado | 14 g 1 past. | 90 | 1,100 | 6,6 | ● |
| Rápido | Lavado (40 °C) Enjuagado Enjuagado Enjuagado | 12 g 1 past. | 30 | 0,500 | 5,8 | ○ |
NOTA
El programa ECO esADEUCADO para la limpieza de una vajilla con un sociedad normal. En este caso, es el programa mas eficiente en terminos de consumo combinado de energia y agua, y se utilizes para evaluar el complimiento de la legislacion de diseño ecologico de la UE.Ahorro de energia
1. Si enjuaga la vajilla antes de introducirla en el aparato consumirá mayor agua y energia, porarlo, no se recomienda hacerlo. 2. Lavar la vajilla en un lavavajillas domestico generalmente consume menos energia y agua que lavar los platos a mano cuando el lavavajillas se usa según estas instrucciones.Iniciar un programa
1. Saque la cesta, cargue la vajilla y empújela hacía atrás. 2. Vierta el detergente. 3. Introduzca el enchufe en la toma. Para la fuente de alimentacion consulte la ultima pagina «Ficha del producto». Asegúrese de que el suministro de agua está abierto a la的最大a presión. 4. Cierre la puerta y presione el botón de encendido para encender el aparato. 5. Elija un programa, la luz correspondiente se encenderá. Luego presione el botón Inicio/Pausa, el lavavajillas comenzará su ciclo.Cambio de un programa a mitad de ciclo
- Un programa solo se puedaCambiar si ha estadofunctionando solo durante un corto periodo de tiempo, de lo contrario, es possible que el detergente ya se haya liberado o que el agua de lavado con el detergente ya se haya evacuado. Si este es el caso, el lavavajillas deben reiniciarse y el dosificador de detergente debe rellenarse. Para reinicier el lavavajillas, siga las siguientes instrucciones: 1. Presione el botón Inicio/Pausa para paugar el lavado. 2. Presione el botón Programa durante más de 3segundos, el aparato pasado al modo de selección de programa. 3. Presione el botón Programa para selección ar el programa deseado. 4. Presione el botón Inicio/Pausa, el lavavajillas comenzará a funciona antes de un segundo. Olvidóañadiralgún plato?
Puedeañadir un Plato olvidado en cualquier momento antes de que se abra el dispensador de detergente. Si este es el caso, siga las siguientes instrucciones: 1. Presione el botón Inicio/Pausa para paugar el lavado. 2. Espere 5 segundos y bajo abra la puerta. 3. Incorporples los platos olvidados. 4. Cierre la puerta. 5. Presione el botón Inicio/Pausa, el lavavajillas volverá a encenderse cuando de 10segundos.  Después de 5 segundosADVERTENCIA
Es peligiosoAbrir la puerta a mitad del ciclo, ya que el vapor caliente podría quemarlo. Mantenimiento y limpieza
Limpieza de la parte exterior
La puerta y la junta de la puerta - Limpie las juntas de la puerta con regularidad con un pañosuave humedo para eliminar los restos de comida. - Cuando cargue el lavavajillas, los residuos de comida y bebida能把 goetar hacerlos lados de la puerta del lavavajillas. - · Estas superficies están fuera de la zona de lavado y no se pueda acceder a ellas mediante el agua de los brazos rociadores. - Cualquier resto deben limpiarse antes de cerrar la puerta.El panel de control
- Si debe limpiar el panel de control, utilise solo un paño suave y humedo.ADVERTENCIA
- Para evaporar que el agua penete en la cerradura de la puerta y los componentes electricos, no utilise ningún tipo de limpiador en aerosol. - Nunca use limpiadores abrasivos o estropajos en las superficies exteriores porque pueda rayar el acabado. Algunas servilletas de papel también puede rayar o partir marcas en la superficie.Limpieza de la parte interior
Sistema de filtrado
- El sistemas de filtrado en la base de la zona de lavado retiene los residuos gruesos del ciclo de lavado, incluidos los objetivos extraños como palillos de dientes o fragmentos. Los residuos gruesos recogidos peuvent hacer que los filtros se obstruyen. Compruebe el estado de los filtros con regularidad, retire con cuidado los objetivos extraños y limpie las partes del sistemas de filtrado si esnecessary con agua. - Siga los siguientes pasos para limpar el filtro.NOTA
Las imágenes son solo para referencia, los发展模式 del sistema de filtrado y los brazos rociadores peuvent ser differsentes. 1. Sostenga el filtro grueso y gírelo en sentido antihorario para desbloquear el filtro. Levante el filtro y sáquelo del lavavajillas.  2. Levante el filtro fino del filtro principal.  3. Los restos de comida más grandes se PUden limpiar enjuagando el filtro con agua corriente. Para una limpieza más profunda, use un cepillo de limpieza suave.  4. Vuelva a ensambar Los filtros en elorden inverso, vuelva a colocar el cartucho del filtro y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hastaURTAR a la flecha. ADVERTENCIA
- No apriete demasiado los filtros. Vuelva a colocar los filtros en elorden correcto; de lo contrario, podrjan entrada residuos gruesos en el sistemas y Causear un bloqueo. - NUNCA use el lavavajillas sin los filtros colocados en su lugar. Si colocas los filtros de forma incorrecta, pueda reducir el nivel de rendimiento del aparato y darar platos y utensilios.Brazo aspersor
- Es Neededo limpiar el brazo aspersor con regularidad, ya que el agua dura obstruira los chorros y cojinetes delismo. - Para limpiar el brazo aspersor, siga las siguientes instrucciones: 1. Para retirar el brazo aspersor, tire del brazo hacía arriba.  2. Lave el brazo aspersor con agua tibia y jabón y use un cepillo suave para limpiar los chorros. Vuelva a colocarlos en su lugar después de enjuagarlos bien. Cuidado del lavavajillas
Precaución contra las heladas
- Tome las medidas de proteccion necessarias contra heladas del lavavajillas en invierno. Despues de cada ciclo de lavado, siga los siguientes pasos: 1. Corte la energia electrica del lavavajillas en la fuente de suministro. 2. Cierre el suministro de agua y desconecte la tuberia de entrada de agua de la valvula de agua. 3. Drene el agua de la tuberia de entrada y la valvula de agua. (Use una olla para recoger el agua) 4. Vuelva a conectar la tuberia de entrada de agua a la valvula de agua. 5. Retire el filtro del fondo del aparato y utilizes una esponja para absorber el agua del desagüe.Después de cada lavado
- Después de cada lavado, ciderre el suministro de agua al aparato ycede la puerta ligeramente abierta durante un tiempo para estar que la humedad y los olores se queden en el interior.Retirar el enchufe
- Antes de limpar o realizar el mantenimiento, retire el enchufe de la toma.No实用性 disolventes ni detergentes abrasivos
- Para limpiar el exterior y las partes de goma del lavavajillas, no use disolventes ni productos de limpieza abrasivos. Utilice unicolemente un pano con agua tibia y jabon. - Para qitar las manchas de la superficie del interior, utilise un paño humedecido con agua y un poco de vinagre, o un producto de limpieza elaborado asignificamente para lavavajillas.Cuando no vaya a utiliser el aparato durante un长大o periodo de tiempo
- Se recomienda executar un ciclo de lavado con el lavavajillas vacio y bajo退还 al enchufe de la toma de corriente, cerrar el suministro de agua y除去 la puerta del aparato ligeramente abierta. Esto ayudará a que las juntas de la puerta duren más tiempo y evitará que se formen olores dentro del aparato.Mover el aparato
- Si es necessario mover el aparato, intente mantenerlo en posición vertical. Si es absolutamente necessario, se pueda colocar boca arriba.Juntas
- Uno de los factores que hace que se formen olores en el lavavajillas es la comida que queda atrapada en las juntas. La limpieza periodica con una esponja humeda evitará que este ocurre.Resolución de problemas
Antes delllamar al servicio de posventa Las tablas de las páginasesionles poderen evitar que tengaa que llamar al serviceo的专业.| Problemas | Posibles causas | Solución |
| El lavavajillas no se enciende | El fusible se ha quemado o el disyuntor ha saltado. | ·Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. |
| ·Retire cualquier(other aparato que compara el@mismo circuito con el lavavajillas. | ||
| La fuente de alimentación no está encendida. | ·Asegúrese de que el lavavajillas está encendido y de que la puerta está bien cerrada. | |
| ·Asegúrese de que el cable de alimentación está correctamente enchufado en la toma de corriente. | ||
| La puerta del lavavajillas no está bien cerrada. | ·Asegúrese de cerrar la puerta correctamente. | |
| El lavavajillas no bombea el agua. | El tubo de evacuación está doblado. | ·Revise el tubo de evacuación. |
| El filtró está obstruido. | ·Revise el filtró grueso. (Consulte la/sección titulada «Limpieza de la parte interior») | |
| El fregadero de la comida está obstruido. | ·Revise el fregadero de la comida para asegurarde que está evacuandocorrectamente. Si el problema es que elfregadero de la comida noevacúa, pueda queongaque llamar a un fontanero en lugar de un先进技术 del lavavajillas. | |
| Problemas | Posibles causas | Soluciones |
| Hay espuma en el interior | Ha utilisé un detergente inadeado | • Utilice únicamente el detergente especial para lavavajillas paraantar la formación de espuma. Siesto sucediera, abra el lavavajillas ydeje que la espuma se evapore. Añada 1 galón (4,5 litros) de agua fría al interior. Cierre correctamente el lavavajillas ylucko inicia cualquier ciclo de lavado para evacuar el agua. |
| El liquido ablillantador se ha derramado. | • Repita la operación si fuese Necessary. • Limpie los restos de ablillantador(derramado inmediamente. | |
| El interior del aparato está manchado. | Es possible que se haya usedo detergente con colorante. | • Asegúrese de que el detergente noonga colorante. |
| Hay una película blanca en la superficie inferior | Minerales del agua dura. | • Para limpiar el interior, use el paño suave húmedo con detergente para lavavajillas yuse guantes de goma. Nunca use ningún other limpiador que no sea un detergente especialico para lavavajillas paraantar que se forme espuma. |
| Problemas | Posibles causas | Solución |
| Hay manchas de oxido en los cubiertos. | Los cubiertos afectados no son resistentes a la corrosión. | · Evite lavar articulos que no Sean resistentes a la corrosión en el lavavajillas. |
| No se ejectó un programa afterwards de aggregator sal para lavavajillas. Se han quedado trazas de sal en el ciclo de lavado. | · Ejecute siempre el programa de lavado=rápido sin vajilla en el lavavajillas y sin seleccionar la funciona Turbo (si existe), después deañadir sal para lavavajillas. | |
| La taps del descalcificador está suelta. | · Revise el borde. Asegúrese de está correctamente fjada. | |
| Se oyen golpes en el interior del aparato. | El brazo aspersor golpea algoñ objeto de una cesta. | · Interrumpa el programa y reorganice los objetivos que obstruyen el brazo aspersor. |
| Se oye un ruido detraqueteo en el interior del aparato. | La vajilla está suelta. | · Interrumpa el programa y reorganice la vajilla. |
| Se oyen golpes en las tuberías de agua. | Esto可以选择 debarse a la instalación in situ o a la sección transversal de la tuberia. | · Esto no influye en la función del lavavajillas. En caso de duda, contacte con un fontaneroworthy. |
| Problemas | Posibles causas | Soluciones |
| Los platos no están limpios | Los platos no se introdujeron correctamente en las cestas. | • Consulte la/sección «Preparación ycake de la vajilla» |
| El programa no es suficientemente intenso. | • Seleeccione un programa más intenso. | |
| No se utilizes suficiente detergente. | • Use más detergente o cambie su detergente. | |
| Un objeto bloquea el paso de los brazos aspersores. | • Reorganice los objetivos para que el brazo pueda girar libremente. | |
| Elconjunto de filtros en la base del aparato no está limpio o no está colocado correctamente. Estóypeuede hacer que las boquillas de los brazos aspersores sebloqueen. | • Limpie o colque el filtrocorrectamente. Limpie las boquillas de los brazos aspersores. | |
| La cristalería está blanquecina. | Combinacion de agua blanda ydemasiado detergente. | • Use menos detergente si tiene agua blanda y seleccione un ciclo más corto para lavar la cristalería ydejarla limpia. |
| Hay,arcas negras o grises en los platos. | Los utensilios de aluminio se han froto contra los platos. | • Utilice un limpiador abrasivo suave para eliminar estasmarcas. |
| Se ha;quedado detergente en el dosificador. | Los platos bloquean los comportimientos del dispensador de detergente. | • Coloque la vajilla correctamente. |
| Los platos no se canan bien. | El aparato no se ha cargado correctamente. | ·Use guantes si hay residuos de detergente en los platos para no irritar laIEL. |
| Los platos se han extraido demasiado antes. | ·No vacie su lavavajillas inmediamente afterwards del lavado. Abra la puerta ligeramente para que couldasar el vapor. Comience a descargar el lavavajillas una vez que los platos estén apenas tibios al tacto. Primero vacie la cesta inferior. Esto evitará queel agua de los platos de la cesta superior mojen los de la cesta inferior. | |
| Se ha seleccionado un programa incorrecto. | ·En programas cortos la temperature de lavado es más baja. Esto también reduce el rendimiento de limpieza. Elija un programa con un tiempo de lavado prolongado. | |
| Uso de cubiertos con revestimiento de bajo calidad. | ·La evacuación del agua es más fácil con这些东西 objectos. Los cubiertos oplatos de este tipo no son aptos para lavarlos en el lavavajillas. |
ADVERTENCIA
Si usted本身就是 una persona no@cualificada repara el lavavajillas,SEOe encazar serios riesgos para la seguidad del usuario del本身就是yafectarla garantia.Disponibiliidad de las piezas de repuestos
Siete años después de la puesta en el mercado de laULTima unidad del modelo: Motor, bomba de circulación y drenaje, calentadores y elementos calefactores, bombas de calor (por分开 o agrupadas), tuberías y equipos relacionados, tubos, valvulas, filtros y topes, piezas estrucurales e interiores relacionadas con las puertas (por分开 o agrupadas), placas del circuito impreso, pantallas electrónicas, presostatos, termostatos y sensores, software y firmware, incluido el software de reinicio. Diez años después de la puesta en el mercado de laULTima unidad del modelo: Bisagras y juntas de puertas,除外as juntas, brazos aspersores, filtros de drenaje, rejillas interiores y elementos exteriorores de plástico como cestas y tapas.Códigos de error
Si hay algo nal fallo, el lavavajillas lostrará un número de error. La?sigue tabla muestra los posibles@cuidos de error y sus causas.| Códigos | Significado | Posibles causas |
| E1 | Tiempo de entrada de agua muy elevado. | Los grífos no están abiertos, la entrada de agua es limitada o la presión del agua es demasiado bajo. |
| E3 | No se alcanza la temperature requerida. | Mal funciona el elemento calefactor. |
| E4 | Desbordimiento. | Algún.elemento del lavavajillas provoca fugas. |
| Ed | Fallo en la communicatoración entre la placía del circuito principal y la placía del circuito de visualización. | Circuito abierto o cableado roto para la communicator. |