ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - Bandeja para hornear

EIV654 - EIV654 - Bandeja para hornear ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EIV654 - EIV654 ELECTROLUX en formato PDF.

📄 284 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - page 260
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Placa de inducción
Número de zonas 4 zonas de inducción
Dimensiones aproximadas 60 cm x 51 cm
Peso 10 kg
Alimentación eléctrica 230 V / 400 V
Potencia total 7400 W
Funciones principales Boost, temporizador, detección de cacerolas
Material de la superficie Vidrio cerámico
Mantenimiento y limpieza Limpieza fácil con un paño húmedo, superficie lisa
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa
Seguridad Bloqueo de seguridad, protección contra sobrecalentamiento
Compatibilidades Compatible con utensilios de cocina de inducción
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - EIV654 - EIV654 ELECTROLUX

¿Cómo encender el ELECTROLUX EIV654?
Para encender el ELECTROLUX EIV654, presione el botón de encendido ubicado en el panel de control.
¿Qué hacer si el aparato no calienta?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado y que la configuración de temperatura sea adecuada. Asegúrese también de que el elemento calefactor no esté dañado.
¿Cómo limpiar la superficie de cocción?
Utilice un paño suave y húmedo con un detergente suave. Evite las esponjas abrasivas que podrían rayar la superficie.
Las luces indicadoras parpadean, ¿qué hacer?
Si las luces parpadean, esto puede indicar un problema. Consulte el manual de usuario para identificar el código de error correspondiente.
¿Cómo ajustar la potencia de cocción?
Utilice los controles táctiles o los botones de ajuste de potencia en el panel de control para ajustar la potencia de cocción deseada.
El aparato hace un ruido extraño, ¿es normal?
Un ruido leve es normal durante el uso, pero si el ruido es fuerte o inusual, apague el aparato y contacte al servicio al cliente.
¿Cómo reiniciar el aparato?
Para reiniciar el ELECTROLUX EIV654, desconecte el aparato durante unos minutos y luego vuelva a enchufarlo.
¿Dónde encontrar el manual de usuario?
El manual de usuario a menudo se incluye en el embalaje. También puede descargarlo en el sitio oficial de ELECTROLUX.
¿Qué tipo de ollas se pueden usar con el EIV654?
Utilice ollas y sartenes con un fondo plano y magnético para un mejor rendimiento. Evite las ollas de cobre o de aluminio puro.
El aparato se apaga solo, ¿por qué?
El aparato puede apagarse automáticamente por razones de seguridad. Verifique la función de temporizador o problemas de sobrecalentamiento.

Preguntas de los usuarios sobre EIV654 - EIV654 ELECTROLUX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bandeja para hornear en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EIV654 - EIV654 - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EIV654 - EIV654 de la marca ELECTROLUX.

MANUAL DE USUARIO EIV654 - EIV654 ELECTROLUX

4.3 Indicadores de grau de aquecimiento

O indicator también pode acender-se:

Para desativar a funcao: altere o nivel de calor.

5.6 PowerBoost

Para desativar a funcao: altere o nivel de calor.

5.7 Temporizador

Pode'utilizar esta funcao para definir a duracao de una simples sessao de cozedura.

7.2 Ruidos durante o funciona

Se ouvir:

7.3 Öko Timer (Temporizador Eco)

  • Remover imeditamente: plácico derretido, ámbula de plácico, acúcar e

Gracias por adquirir un electrodométrico Electrolux. Ha elegido un produit que vale décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y Elegant, ha sido disnado pensando en usted. Así Presents, cada vez que lo utilizes, pueda tener la seguridad de que obtendra semifre excelentes resultados.

Le damos la bienvenida a Electrolux.

Visite nthesto sitio web para:

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - Öko Timer (Temporizador Eco) - 1

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e informacion de service y reparacion:

www.electrolux.com/support

Registrar su producto para recibir un mejor servicios:

www.registerelectrolux.com

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - Öko Timer (Temporizador Eco) - 2

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - Öko Timer (Temporizador Eco) - 3

Comprar accesos, articulos de consumo y piezas de recambio originales para su aparato:

www.electrolux.com/shop

ATENCIón AL CLIENTE Y SERVICIO

Le recomendamos que utilise recambios originales.

Cuando seonga en contacto con nuestro Centro de servicios专业技术e, asegúrese de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, número del producto (PNC), número de série.

La información se incluye en la plac de característica.

Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad
① Información general y consejos
Información relativa al medioambiente

Salvo modificaciones.

CONTENIDO

  1. INFORMACION SOBRE SEGURIDAD 261
  2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 263
  3. INSTALLACION 265
    4.DESCRIPTION DEL PRODUCTO 267
    5.USO DIARIO 269
  4. ZONA DE COCCION FLEXIBLE DE INDUCCION 273
  5. CONSEJOS 276
    8.MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 279
    9.SOLUCIOn DE PROBLEMAS 279
    10.DATOS TECNICOS. 281
  6. EFICACIA ENERGÉTICA 282
  7. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES 283

1. INFORMACION SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utiliser el aparato, lea atentamente las instrucciones facultadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso Incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

1.1 Seguidad de niños y personas vulnerables

  • Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años en adelante y personas@cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que@cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodométrico de forma segura y comprendan los riesgos. Es必需ariomantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, asi como a las personas con minusvaliAs importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.

  • Es Neededo vigilar a los niños para que no juguen con el aparato.

  • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y desechelo de forma adecuada.
  • ADVERTENCIA: Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando está funciona o enfiándose. Las piezas accesibles se calientan durante el funcionaimiento.
  • Si este aparato tiene unbloqueo de seguridad para niños,debbe activarlo.
  • La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión.

1.2 Instrucciones generales de seguridad

  • ADVERTENCIA: El hora y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionaimiento. Preste mucha atencion para no tocar las resistencias.

  • ADVERTENCIA: Cocinar con-grasa sin estar presente pueda resultar peligioso, ya que podra occasionarse un incendio.

  • NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
  • ADVERTENCIA: El aparato no se debe alimentar a工程技术 de un dispositivo de conmutacion externo, como un temporizador, ni connectarse a un circuito que se encienda y apague regularamente por un serviceatorio.
  • PRECAUCION: El proceso de coccción debe ser supervisado. El proceso de coccción breve debe ser supervisado permanente.
  • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No guarde objetos sobre las superficies de coccción.
  • No coloque objetos metalicos, como cuchillos, tenedores, cucchas o tapaderas sobre la superficie de la plac, ya que podrián calentarse demasiado.
  • No utilise el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada.
  • No utilise un limpiador a vapor para limpar el aparato.
  • Tras el uso, apague la resistencia con el mando y no preste atencion al detector de时间为.
  • Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada, apague el aparato y desenchufelo de la red electrónica. Si el aparato está connectado directamente a la red electrónica mediante una caja de empalmes, quite el fusible para desconectarlo de la alimentación electrónica. En在哪ier caso,pongase en contacto con el servicios técnico autorizzato.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un serviceo autorizzato o personas cualeslicadas deforma similar para evitar un peligro.
  • ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones para la placá de cocción disénadas por el fabricante del aparato

o indicadas en sus instrucciones de uso como apropriadas, o bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso de protectores inadequados pueda provocar accidentes.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.1 Instalación

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - Instalación - 1

ADVERTENCIA!

Solo un的技术icorialmente,puede instalar el aparato.

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - ADVERTENCIA! - 1

ADVERTENCIA!

Podría sufir lesiones o dañar el aparato.

  • Retire todo el embalaje.
  • No instale ni utilise un aparato dañado.
  • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
  • Respete siempre la distancia minima entre el aparato y los demás electrodomesticos y mobiliario.
  • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de proteccion y calzado cerrado.
    Proteja las superficies cortadas con un material sellante para evaporar que la humedad las hinche.
    Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad.
  • No instale el aparato jusqu'à una puerta ni bajo de una ventsa. De esta forma se evita que los utensilios de cocina calientes caigan del aparato cuando la puerta o la ventsa estén abiertas.
  • Cada aparato tiene ventiladores de refrigeración en la base.
  • Si el aparato se instala sobre un cajón:
  • No guarde objetivosAFPESUHOJADEpapel que poderan ser absorbidoPorque podrián dañar los ventiladoo perjudicar el systemade refrigeración.
  • Mantenga una distancia minima de 2 cm entre la base del aparato y los objetos guardados en el cajón.
  • Retire los panelesSeparatedores instalados en el armario por debajo del aparato.

Riesgo de incendios y descargas electricas.

  • Todas las conexiones electricas deben ser realizadas por un electricistarialficado.
  • El aparato debe conectarse a tierra.
  • Antes de efectuarrialquier tipo de operacion,compruebe que el aparato estede desenchufado de la corrente electrica.
  • Asegürese de que los parámetros de la placía de característica son compatibles con los values electricos del suministro electrico.
  • Asegürese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red o enchufe (en su caso) flojo o inadequado puede provocar que el terminal se caliente.
  • Utilice el cable de alimentacion de red correcto.
  • Nocede que el cable de alimentacion electrica se enrede.
  • Asegürese de que haya instalada una proteccion contra descargas electricas.
  • Utilice la abrazadora de alivio de tension del cable.
  • Asegürese de que el cable o el enchufe (en su caso) no toquen el aparato caliente ni utensilios de comida calientes cuando conecte el aparato a una toma.
  • No utilise adaptadores de enchufes multiples ni cables prolongadores.
  • Asegúrese de no dañar el enchufe de red (en su caso) ni el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con nuestro servicios专业技术 autorizo para Cambiar un cable de alimentación dañado.
  • Los mecanismos de proteccion contra descargas electricas de componentes con

corriente y aislados deben fjarse de forma que no pueda aflojarse sin utilizing herramrientas.

  • Conecte el enchufe a la toma de corrente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
  • Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe.
  • No desconecte el aparato tirando del cable de connexion a la red. Tire siempre del enchufe.
  • Use únicamente dispositivos de aislamento apropriados: linea con protección contra los cortocircuitos, fusibles ( tipo tornillo que能把 retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
  • La instalación electrónica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una aperture de contacto con una anchura minima de 3 mm.

2.3 Uso

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - Uso - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas electricas.

  • Retire todo el embalaje, las etiquetas y lapellicula protectora (si corresponde) antes del primer uso.
  • Este aparato está Diseñado exclusivamente para uso dométrico (en interiores).
  • No cambie las specifications de este aparato.
  • Asegúrese de que las aberturas de ventilación no están bloqueadas.
  • No(beaparato desatendido durante elfuncionamento.
  • Apague las zonas de coccción afterwards de cada uso.
    No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las zonas de cocccion. Puede calentarse.
  • No utilise el aparato con las manos mojadas ni con agua en contacto.
  • No utilise el aparato como superficie de trabajo ni para depositar objetos.
  • Si la superficie del aparato está agrietada, desconnecte inmediamente el aparato de

la toma de corriente. Este debe hacese para evacitar descargas electricas.

  • Los)."Los)."Los)"Los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"
  • Cuando se coloca comida en aceite caliente, pueda saltar.

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - ADVERTENCIA! - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de incendio y explosiones

Las grasas y el aceite peuvent liberar vapores inflamables al calentarse.
Mantengarialquierllamauobjectocaliente alejado de grasas y aceitescuando los use para cocinar.
- Los vapeores que liberan los aceites muy calientes peuvent provocar combustiones espontáneas.
- El aceite uso, que pueda contener restos de alimentos, puede provocar fuego a menor temperatura que el aceite que se usa por primera vez.
- No coloque productos inflamables o articulos mojados con productos inflamables dentro, cerca o sobre el aparato.

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - ADVERTENCIA! - 1

ADVERTENCIA!

Podrda dañar el aparato.

  • No coloque utensilios de cucina calientes sobre el panel de mandos.
  • No coloque una tapa caliente sobre la superficie de cristal de la placà de cocción.
  • Nocede que el contenido de los recipientes hierva hasta evaporarse.
  • Tenga cuidado de no departing caer objetivos ni utensilios de comida sobre el aparato. La superficie puede danarse.
  • No encienda las zonas de cocccion con utensilios de casa vacios ni sin utensilios de casa.
  • No coloque papel de aluminio sobre el aparato.
  • Los utensilios de cocina de hierro o aluminio fundido o que tengan la base dañada puede causar arañazos en el vidrio o la cerámica de vidrio. Levante siempre这些东西 objetivos cuandoonga que moverlos sobre la superficie de coccción.

  • Este aparato está Diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizesse para otros propósitos, por exemple, calentar la habitación.

2.4 Mantenimiento y limpieza

  • Limpie periodicamente el aparato para evaporar el deterioro del material de la superficie.
  • Apane el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo
  • No实用性 pulverizadores ni vapor de agua para limpar el aparato.
  • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilise products abrasivos, estropajosuros, disolventes ni objetos metálicos.

2.5 Asistencia技术水平

  • Para reparar el aparato,pongase en contacto con el centro de servicios autorizzato. Utilice solamente piezas de recambio originales.

  • En cuando a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuestos vendidas por分开: Estas bombillas estan destinadas a soportar conditiones fisicas extremas en los aparatos domesticos, como la temperatura, la vibracion, la humedad, o está destinadas a tener informacion sobre el estado de funciona del aparato. No está destinadas a utiliser en other aplicaciones y no son adecuadas para la iluminacion de estancias domesticas.

2.6 Eliminación

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - Eliminación - 1

ADVERTENCIA!

Existe riesgo de lesiones o asfixia.

  • Contacte con las autoridades locales para saber como(descharcorrectamente el aparato.
  • Desconecte el aparato de la red.
    Corte el cable electrico cerca del aparato y desechelo.

3. INSTALLACION

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - INSTALLACION - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los cap它们osobreseguidad.

3.1 Ante de la instalación

Antes de instalar la placá de coccción, anote la información",[6] y a la placá decharacterística. La placá decharacterística está situada en la parte inferior de la placá de coccción.

Numero de série

Las placas de cocccion que han de ir integrasas en la cucina solo deben utiliser una vez encastradas en los muebles adequados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas.

  • La plac se suministra con un cable de conexión.
  • Para sustituir el cable de alimentacion dañado, utilise el tipo de cable: H05V2V2-F que.sojauna temperatura de 90^ o superior. Póngase encontacto con el Servicio的专业o oficial. El cable de connexion solo doit"sustiturlo un electricistaequalido.

3.4 Montaje

Si instalala la placab de bajo de una campana, consulte las instrucciones de instalacion de la campana para ver la distancia minima entre los aparatos.

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - Montaje - 1

Si el aparato se instala sobre un cajón, la ventilación de la placía pueda calentar el contenido del cajón durante el proceso de coccción.

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - Montaje - 2

Para encontrar el tutorial de video "Cómo instalar la placá de inducción Electrolux - Instalación en encimera",onga el nombre completo indicado en el grácfo singular.

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - Montaje - 3

YouTube

www.youtube.com/electrolux

www.youtube.com/aeg

4.1 Disposition de las zonas de coccción

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - Disposition de las zonas de coccción - 1

1 Zona de coccción por inducción
2 Panel de mandos
3 Área de coccción por inducción flexible formada por cuatro secciones

4.2 Disposition del panel de control

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - Disposition del panel de control - 1

Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas,indicadores y senales acusticas indican que functions estan en functiomento.

SensorFunciónComentario
1ENCENDIDO / APAGADOPara activar y desactivar la plac.
2Bloqueo / Dispositivo de seguri-dad para niñosPara bloquear y desbloquear el panel de control.
3PowerSlidePara activar y desactivar la funciona.
4FlexiBridgeParaCambiar entre los tres modos de la funciona.
5-Indicador del nivel de calorParaunar el nivel de calor.
6-Indicadores de tiempo de las zo-nas de coccciónMuestra la zona para la que se ha ajustado la hora.
7-Indicador del temporizadorParaunar la hora enrutios.
8-Hob2HoodPara activar y desactivar el modo manual de la funciona.
9PPowerBoostPara activar y desactivar la funciona.
10-Barra de controlParaaabstar la temperatura.
111-Para seleccionar una zona de coccción.
12+/--Para augmentar o disminuir el tiempo.
13-Barra de controlParaaabstar el calor de la zona de coccción de induccion flexible.

4.3 Indicación de la temperatura en pantalla

PantallaDescripción
0La zona de coccción está apagada.
1 - 14La zona de coccción está en funciona;.
8Calentimiento automatico está en funciona.
PPowerBoost está en funciona.
E + númeroHay un fallo de funciona.
3 / 3 / 3OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): seguir cocinando / mantener caliente / calor residual.
LBloqueo / Dispositivo de seguridad para niños está en funciona.
FEl recipientte es inadequado o demasiado(PCPO), o no se ha colocado ningún reci-piente sobre la zona de coccción.
-Desconexión automatística está en funciona.
I_ / I_ / I_PowerSlide está en funciona.

4.4 OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos)

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos) - 1

ADVERTENCIA!

三 / 三 / Mientras se enciende el indicator, existe riesgo de quemaduras por el calor residual.

Las zonas de coccción por inducción general el calor necessario para el proceso de coccción

directamente en la base del recipiente. La vitrocerámica se calienta por el calor del utensilio.

Losindicadores / /aparencenuando una zona de cocciencia está caliente. Muestran el nivel de calor residual de laszonas de cocciencia que está usando.

  • para las zonas de cocción adyacentes, incluso si no las realiza,

  • cuando se colocan recipientes calientes en la zona de coccción fria,

  • cuando la placía está desactivada pero la zona de cocccióncede caliente.

El indicator desaparece cuando la zona de coccción se enfiña.

5. USO DIARIO

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - USO DIARIO - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los cap它们 sobre seguidad.

5.1 Activación y desactivación

Toque ① durante 1 segundo para encender o apagar el la placac de cocccion.

  • todas las zonas de coccción está apagadas,
  • no se ajusta un niveau de calor après de encender la plac,
  • se vierte algo o se coloca某个的对象 sobre el panel de mandos durante más de 10segundos(un recipiente, un trapo, etc.).Se emite una señal acústica y la placá de coccción se apaga. Retire el的对象o o limpie el panel de control.
  • la placía estáblemado caliente (por典型案例, el contenido de un recipienthe ha hervido hasta agotarse el liquido).Deje que la zona de cocción se enfrie antes de utiliser la placá de nuevo.
  • está utilizing utensilios de cocina no adecuados. Se ilumina el símbolo F y la zona de coccción se apaga automatistically après de 2关键时刻.
  • no apaga una zona de coccción ni cambia la temperatura. Al cabo de un cierto tiempo, se enciende y se apaga la placía.

Relación entre el ajuste de temperatura y el tiempo tras el que se apaga la placía de coccción:

Ajuste del nivel de calorLa placá de coccción se apaga
u, 1 - 36 horas
4 - 75 horas
8 - 94 horas
10 - 141,5 hora

5.3 Ajuste de temperatura

Para ajustar oCambiar la temperatura:

Toque la barra de control en el ajuste de temperatura adecuado o desplace el dedo a lo largo de la barra de control hasta llegar al ajuste de temperatura adecuado.

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - Ajuste de temperatura - 1

5.4 Uso de las zonas de cocción

Cologne el utensilio de cucina en el centro de la zona seleccionada. Las zonas de cocción por inducción se adaptan automatistically al時間 de la base de los utensilios de cucina.

5.5 Calentimiento automatico

Active esta funciona para alcanzar el ajuste de calor que desea en menos tiempo. Cuando se activa, la zona opera en el ajuste más alto al inizio y después sigue cocinando con el ajuste de calor deseado.

ParaactivarlafunciOn,la zona decocciudadbeestarfría.

Para activar la funciona de una zona de coccción: toque P (P se enciende). Toque

inmediamente el ajuste de calor que desee. Transcurridos 3 segundos, se enciende.

Para desactivar la funciona: cambie el ajuste de calor.

5.6 PowerBoost

Esta funciona suministra potencia adicional a las zonas de coccción por induccion. La funciona se pueda activar para la zona de coccción por induccion durante un periodo de tiempo limitado. Transcurrido ese tiempo, la zona de coccción adopts automatistically el nivel de temperatura más alto.

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - PowerBoost - 1

Consulte el capitulo "Datos技术和icos".

Para activar la funciona de una zona de cocccion: toque P. Se enciende .

Para desactivar la funciona: cambie el ajuste de calor.

5.7 Temporizador

Puede utiliser esta funciona para estabecer la duración de una solapellón de coccción.

Ajuste primero temperatura para la zona de coccción y después la funciona.

Para seleccionar la zona de cocciption:

toque ① varias vezes hasta que parpadee el indicator de la zona de cocccion que desee.

Para activar la funciona: toque la parte + del temporizador para programar el tiempo (00 - 99 horas). La cuenta atrás comenzará cuando el indicator de la zona de coccción empiece a parpadear.

Para comprobar el tiempo restante: toque

① para seleccionar la zona de cocciencia. El indicator de la zona de cocciencia comienza a parpadear. La pantalla muestra el tiempo restante.

Para modifier el tiempo: toque ① para selecciónar la zona de coccción. Toque + o

Para desactivar la referencia: toque ① para selectionar la zona de coccion y afterwards

—. El tiempo restante se vigue descontando hasta临港 a 00. El indicator de la zona de coccción desaparece.

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - Para comprobar el tiempo restante: toque - 1

Al acabarse la cuenta atrás, suena una seals y 00 parpadea. Se apaga la zona de coccción.

Para detener la seals acústica: toque ①.

- CountUp Timer

Puede utiliser esta funciona para superviar la duración de funciona el zona de cocción.

Para seleccionar la zona de cocciption:

toque ① varias vezes hasta que parpadee el indicator de la zona de cocción que desee.

Para activar la funciona: toque — del temporizador; U^P aparece. La cuenta de cronometro comienza cuando el indicator de la zona de coccción empieza a parpadear. La pantalla alterna entre U^P y el tiempo transcurrido (minutos).

Para ver el tiempo de funcionaimiento de

la zona de cocción: toque ① para selecciónar la zona de cocción. El indicator de la zona de cocción comienza a parpadear. La pantalla muestra cuando tiempo ha estado的功能ado la zona.

Para desactivar la funciona: toque ① y

después +o—. El indicator de la zona de coccción desaparece.

Avisador

Puede utiliser esta funciona cuando la placeta estáactivada ylaszonasde cocción nofuncionan.La pantalla de temperaturamuestra 0

Para activar la funciona: toque y antes del temporizador paraaabstar el tiempo. Al acabarse el tiempo, suena una seals y 00 parpadea.

Para detener la seals acústica: toque ①.

i La func no afecta alfuncionamento de las zonas decoccion.

5.8 Bloqueo

Se pueda bloquear el panel de control,mientras funciona las zonas de cocccion. Evita el cambio accidental del nivel de temperature.

Ajuste en primer lugar el nivel de calor que dese.

Para activar la funciona: toque. se enciende durante 4 segundos. El temporizador se mantiene activo.

Para desactivar la funciona: toque. Se enciende el ajuste de calor anterior.

i La direccion también se desactiva cuando se apaga la plac.

5.9 Dispositivo de seguridad para niños

Estamericano inebidido de la plac.

Para activar la funciona: encienda la plac de cocccion con ① .No ajuste ningun nivel de calor.Pulse l durante 4 segundos. se enciende.Apague la plac de cocccion con ①

Para desactivar la funciona: encienda la placac de cocciion con ① .No ajuste ningun nivel de calor.Toque duarte 4 segundos. se enciende.Apague la placac de cocciion con ①

Para anular la funciona solo durante el tiempo de coccción: encienda la placá de coccción con ① L se enciende. Toque durante 4segundos.Ajuste la temperatura antes de que transcurran 10segundos. Puede utiliser la placá de coccción. Cuando apague la placá de coccción con ① ,la funciona vuelve aactivarse.

5.10 OffSound Control (Activación y desactivación de los sonidos)

Apague la plac de cocción. Toque ① durante 3segundos.La pantalla se enciende y se apaga.Toque ⑦ durante 3segundos.

o se encienden. Toque + en el temporizador para selectionar una de las siguientesustralianes:

  • el sonido se desactiva
  • el sonido se activa

Para confirmar su selección, espere hasta que la placía de coccción se desactive automatistically.

Cuando esta funciona se ajusta en [b], solo se oye el sonido cuando:

  • setocat ①
  • el Avisador baja
  • el Temporizador de CCTUA atras bajo
  • se colocar algo en el panel de control.

5.11 Gestión de energia

Si las zonas multiples están activas y la potencia consumida supera la limitación de la alimentación electrica, esta funciona dividir la potencia disponible entre todas las zonas de coccción. La placía controla los ajustes de calor para proteger los fusibles de la instalación domestica.

Las zonas de cocccion se agrupan segun laubicacion y el numero de fases de la placac. Cada faseiene una carga eletrica maxima de (3700 W). Si la placal alcanza el limite maximum de potencia disponible enuna fase,la potencia de las zonas de coccion se reduce automatically.
- El ajuste de temperatura de la zona de coccción seleccionada siempre se prioriza. La potencia restante se divide entre las zonas de coccción previamente activadas enorden inverso de selección.
- La pantalla de ajuste de calor de las zonas reducidas cambia entre el ajuste de calor selectionado inicialmente y el ajuste de calor reducido.
- Espere a que la pantalla deje de parpadear o reduzca el ajuste de calor de la zona de cocccion seleccionada. Las zonas de cocccionsvilleen functioning con el ajuste de calor reducido. Si fuera

necasario, cambie manualmente los ajustes de temperatura de las zonas de cocccion.

Consulte la ilustración para ver posibles combinaciones en las que se pueda distribuir la alimentación entre las zonas de coccción.

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - Gestión de energia - 1

5.12 Hob²Hood

Es una funciona automatica avanzada que conecta la placía de coccción a una campana especial. La placía de coccción y la campana tiene un compañero de seniales

infrarrojas. La velocidad del ventilador se define automatistically según el ajuste de modo y temperatura del utensilio de cocina más caliente en la placá de coccción.

Tambienpuedoperarmanualmenteel ventiladordesela placadecoccion.

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - Hob²Hood - 1

Para la mayoría de las campanas, el Sistema remoto esta desactivado de origen.

Activoo antes de usar la funcion. Para mas informacion, consulte el manual de instrucciones de la campana.

Uso automatico de la referencia

Para usar la funciona automatistically, ajuste el modo automático en H1-H6. La placía está ajustada de origen en H5.La campana recciona siempre que funciona la placía. La placía de coccción reconoce automatistically la temperature del utensilio de cucina y ajusta la velocidad del ventilador.

Modos automaticos

Luz auto-máticaHervir1)Freir2)
Modo H0ApagadoApagadoApagado
Modo H1EncendidoApagadoApagado
Luz auto-máticaHervir1)Freir2)
Modo H2 3)EncendidoVelocidad del ventila-dor 1Velocidad del ventila-dor 1
Modo H3EncendidoApagadoVelocidad del ventila-dor 1
Modo H4EncendidoVelocidad del ventila-dor 1Velocidad del ventila-dor 1
Modo H5EncendidoVelocidad del ventila-dor 1Velocidad del ventila-dor 2
Modo H6EncendidoVelocidad del ventila-dor 2Velocidad del ventila-dor 3

1) La placá detecta el proceso de ebullición y activa la velocidad del ventilador según el modo automático.
2) La placá detecta el proceso de fritura y activa la velocidad del ventilador según el modo automático.
3) Este modo activa el ventilador y la luz, y no depende de la temperatura.

Cambio del modo automático

  1. Desactive el aparato.
  2. Toque ① durante 3关键时刻. La pantalla se enciende y se apaga.
  3. Toque durante 3 segundos.
  4. Toque ① varias vezes hasta que se enciya H.
  5. Toque + del temporizador para seleccionar un modo automático.

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - Cambio del modo automático - 1

Para operar la campana directamente con el panel de la campana, desactive el modo automatico de la funciona.

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - Cambio del modo automático - 2

Cuando termine de cocinar y apague la placía de coccción, la campana pueda seguir的功能lando un breve periodo de tiempo. Tras este tiempo, el sistema desactiva el ventilador automatistically y evita la activación accidental del ventilador durante los siguientes 30segundos.

Ajuste manual de la velocidad del ventilador

Tambienpuedutilizarlafunci on manualmente.Paraelto,toque minteras la placasta éncendida.Asise desactiva el的功能amiento automatico de la direccion y es possible modifiermanualmentela velocidad delventilador.Al pulsar se incrementa en un nivel la velocidad delventilador.Cuando

alcance un nivel intensivo y pulse de nuevo, ajustará la velocidad del ventilador en 0 y lo apagará. Para volver aponer en marcha el ventilador con la velocidad 1, toque

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - Ajuste manual de la velocidad del ventilador - 1

Para activar el funciona automático, apague la plac de coccción y vuelva a encenderla.

Activación de la luz

Puede hacer que la placac de cocción active automatistically la luz al encender la placac Paraarlo,ajuste el modo automatico en H1-H6.

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - Activación de la luz - 1

La luz de la campana se apaga 2 horas afterwards de apagar la placac de coccion.

6. ZONA DE COCCION FLEXIBLE DE INDUCTION

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - ZONA DE COCCION FLEXIBLE DE INDUCTION - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los cap它们os sobre seguidad.

6.1 FlexiBridge funciona

La zona de coccción por inducción flexible se compone de quatre secciones. Las secciones peuvent combinarse en dos zonas de coccción de時間不一样的 o en una zona de coccción grande. Elija la combinación de secciones selecciónando el modo correspondiente al時間 del utensilio de cucina que deseña usar. Existen tres modelos: Estándar (activado automatistically al encender la placá), Puente grande y Puente max.

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - FlexiBridge funciona - 1

Paraaabstarlatemperatura, utiliselas dos barras de control dellado izquierdo.

Cambio entre modelos

Para cambio entre modelos,utilice el sensor:

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - Cambio entre modelos - 1

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - Cambio entre modelos - 2

Cuando se cambia entre modelos, el ajuste de temperatura vuelva a 0.

Diámetro y posición del utensilio de cocina

Elija el modo adecuado al tamen y forma del utensilio. El utensilio de casa debecubrir la zona seleccionada lo máximo possible. JColque el utensilio de casa centrado en el area seleccionada!

Cologne los utensilios de cocina con un diametro inferior de 160 mm centrados en una sola sección.

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - Diámetro y posición del utensilio de cocina - 1

Cologne los utensilios de cocina con diametro inferior de 160 mm centrados entre dos secciones.

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - Diámetro y posición del utensilio de cocina - 2

6.2 FlexiBridge Modo estandar

Este modo está activo cuando seactiva la placacoccion.Conecta las secciones en dos zonas de cocccion separadas.Puede ajustar el nivel de calor de cada zona por separado. Utilice dos barras de control del lado izquierdo.

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - FlexiBridge Modo estandar - 1

Posicion correcta del utensilio de cocina:

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - FlexiBridge Modo estandar - 2

Posicion incorrecta del utensilio de cocina:

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - FlexiBridge Modo estandar - 3

6.3 FlexiBridge Modo Puente grande

Para activar este modo, toque霾 hasta ver elindicador el modo adequado. Este modo conecta tres secciones traseras en una zona de cocción. La sección delantera no se conecta y funciona como zona de cocción separada. Puede ajustar el nivel de calor de cada zona porSeparated. Utilice dos barras de control del lado izquierdo.

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - FlexiBridge Modo Puente grande - 1

Posión correcta del utensilio de comida:

Para utiliser este modo debe colocar el utensilio de cocina en las tres secciones conectadas. Si utilizes un utensilio de cocina más(PC)que dos zonas, en la pantalla

aparece F y la zona se desactiva afterwards de 2关键时刻.

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - Posión correcta del utensilio de comida: - 1

Posicion incorrecta del utensilio de cocina:

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - Posión correcta del utensilio de comida: - 2

6.4 FlexiBridge Modo Puente max.

Para activar este modo, toque霾hasta ver elindicador el mode adecuado. Este modo conecta todas las secciones traseras en una zona de cocción. Para ajustar el nivel de temperatura, utiliserialquier baradecontrol del lado izquierdo.

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - FlexiBridge Modo Puente max. - 1

Posicion correcta del utensilio de casa:

Para utiliser este modo debe colocar el utensilio de cocina en las quatre secciones conectadas. Si utilizes un utensilio de cocina más(PC)que tres zonas, en la pantalla aparece y la zona se desactiva despues de 2制动os.

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - Posicion correcta del utensilio de casa: - 1

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - Posicion correcta del utensilio de casa: - 2
Posicion incorrecta del utensilio de cocina:

6.5 PowerPoint

Esta funciona permiteaabrear la temperatura desplazando el utensilio de cocccion una posiciondistincta de la zona de cocccion por induccion.

La funciona dividir el area de cocción por inducción en tres Areas condietes ajustes de calor. La placat detecta la posición del utensilio y ajusta la temperatura según la posición. Puede colocar el utensilio de cucina en la parte delantera, media o trasera. Si colocata el utensilio de cucina en la parte delantera obtiene el ajuste de calor máximo. Para reducir, desplace el utensilio de cucina a la posición media o posterior.

i Utilice solo un utensilio cuando utilise la referencia.

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - PowerPoint - 1

Información general:

160 mm es el diametro minimal del utensilio de comida para esta funciona.
- El indicator de calor de la parte trasera izquierda muestra la posicion del utensilio de cocina en el area de cocccion por induccion. Frontal _- , medio ^- , triturero ^- .

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - Información general: - 1

  • El indicator de calor de la barra de control delantera izquierda muestra el ajuste de calor. Paracaebariar elajuste de temperatura,utilice la barra de control delantera izquierda.
  • Cuando active la funciona por primera vez, verá el ajuste de calor de la posición

frontal 14, de la posicón media y de la posicón trasera 3.

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - Información general: - 2

PuedeATTERporseparado losajustedesperaturasede cada posicion.LaplacadecooccionconserveraelajustedealcalorlaproximavezqueactivelfunciOn.

Activación de la función

Para activar la funciona,coloque el utensilio en la posicion correcta en el area de cocacion. Toque 念 .Se enciende el indicator sobre el simbolo.Si no coloca el utensilio de cocina sobre la zona de cocccion F se enciende y despues de 2制动o se ajusta el area de cocacion flexible por induccion en

Desactivación de la funciona

Para desactivar la funciona pulse o ajuste el nivel de calor en. El indicator sobre el的概率 se apaga.

7. CONSEJOS

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - CONSEJOS - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los cap它们osobreseguidad.

7.1 Utensildos de comida

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - Utensildos de comida - 1

En las zonas de cocción por inducción, un camino electromagnético fuerte create un calor muy<rápido en los utensilios de cucina.

Utilice las zonas de cocción por inducción con los utensilios de comida adequadas.

  • La base de los recipientes debe ser lo mas gruesa y plana possible.
  • Asegúrese de que las bases de los utensilios están limpias y secas antes de colocarlas sobre la placía de coccción.
  • Para evaporar arañazos, no deslice ni frote la olla sobre el vidrio de cerámica.

  • correcto: hierro fundido, acero, acero esmaltado y acero inoxidable con bases

formadas por varias capas (indicados por el fabricante como aptos para induccion).

  • incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal, cerámica, porcelana.

El utensilio de cocina esADECADQ para cocinar con induccion si:

el agua hierve muy rápido en una zona con el ajuste de calor máximo.
- un imán se coloca en la base del utensilio de cocina.

Las zonas de cocccion por induccion se adaptan automatically al时间为 la base de los utensilios de comida.
- La eficacia de la zona de coccción depende del diametro del utensilio. Un utensilio de cucina con un diametro inferior al minimo solo recibe una parte de la potencia generada por la zona de coccción.
- Por razones de seguidad y resultados de cocccion optimos, no utilise utensilios de cocina mayores que los indicados en la "Especificaion de las zonas de cocacion". Evitemanter los utensilios de cocina cerca del panel de control durante la sesiOn de coccion. Este peutafectar alfuncionamento del panel de control oactivar accidentalmente las functions de la plac.

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - El utensilio de cocina esADECADQ para cocinar con induccion si: - 1

Consulte "Datas技术和".

7.2 Ruidos durante la utilización

Es possible que escuche los ruidos seguides:

  • cruzido: el utensilio de comida está fabricado con distinctos temas de materiales (construccion por capas).
  • silbido: está utilizing una zona de coccción con muy elevado nivel de potencia y con utensilios de cocina cuya base está hecha de distinctos materiales (construccion por capas).
  • zumbido: el nivel de calor正常使用 es alto.
  • chasquido: se produce una conmutación electrica.
  • siseo, zumbido: el ventilador está en funciona bajo.

Estos ruidos son normales y no indican fallo algo.

7.3 Öko Timer (Temporizador Eco)

Con el fin de ahorrar energia, la resistencia de la zona de coccción se apaga antes de que suene la seals del temporizador deIELDatas. La diferencia en el tiempo deutilizacion depende de la temperatura de calentamento y de la duracion de la cocccion.

7.4 Ejentes de aplicaciones de cocina

La relacion entre el ajuste de temperatura y el consumo de potencia de la zona de cocccion no es lineal. Cuando se aumento el ajuste de temperatura, no es proporcional al aumento del Consumo de potencia. Significa que una zona de cocccion con el ajuste de temperatura medio usa menos de la mitad de su potencia.

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - Ejentes de aplicaciones de cocina - 1

Los datos de la tabla son valores orientativos.

Ajuste de temperaturaUsar para:Tiempo (min)Consejos
U - 1Mantener calientes los alimentos.según sea necesarioTapar los utensilios de comida.
1 - 3Salsa holandesa, fundir: mantequilla, chocolate o gelatina.5 - 25Mezcla de vez en cuando.
1 - 3Solidificar: tortillas esponjosas, huevos al Plato.10 - 40Cocina el Plato con una tapa.
3 - 5Arroces y platos cocinados con leche, calentar comida preparadas.25 - 50Añadir al menos el doble de liquido que de arroz; los platos lácteos deben removerse a media coccción.
5 - 7Verduras al vapor, pescado, carne.20 - 45Añada un par de cucaradas de liquido.
7 - 9Patatas al vapor.20 - 60Utilice como máximo 1/4 I de agua para 750 g de patatas.
7 - 9Cocinar grandes cantidades de alimentos, estofados y sopas.60 - 150Hasta 3 I de liquido más ingredientes.
9 - 12Fritura ligure: escalopes, cordon bleu de ternera, chuletas, hamburguesas, salchichas, higado, rebozados, huevos, tortitas, rosquillas.según sea necasarioDéle la vuelta a media coccción.
12 - 13Fritura fuerte: hash browns, filetes de lomo, bistecs.5 - 15Déle la vuelta a media coccción.
14Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), patatas fritas.
PHervir grandes cantidades de agua. PowerBoost está activado.

7.5 Consejos para Hob²Hood

Cuando utilise la placac de coccion con la funcion:

Proteja el panel de la campana de la luz solar directa.
- No encienda la luz halógena del panel de la campana.
- No cubra el panel de control de la placada cocción.
- No interrupma la seals entre la placac de coccion y la campana (por exemple, con la mano,algun mango o un utensilio alto).

Consulte laImagen.

La campana de la figura es solo a titulo illustrativo.

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - Consejos para Hob²Hood - 1

Otros aparatos controlados a distancia puede bloquear la seals. No utilise ningún other aparato cerca de la placaciones esté Hob² Hood activado.

Campanas extractoras con la funciona Hob2Hood

Para encontrar toda la gama de campanas extractoras que usan esta funciona, consulte nuestro situó web del consumidor. Las

8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los capitulos sobre seguidad.

8.1 Información general

  • Limpie la placà afterwards de cada uso.
  • Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia.
  • Los arañazos o las marcas oscuras en la superficie no afectan al funcionaamento de la placà.
  • Utilice un limpiador especial para la superficie de la plac.
  • Utilice un rascador especial para el cristal.

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - Información general - 1

La impresión en el área flexible de coccción por inducción puede ensuciarse oCambiar de color debido al arrastre de los utensilios de cucina. Puede limpar la zona como habitualmente.

8.2 Limpieza de la plac

  • Elimine de inmediato: restos fundidos de plástico, recubrimientos de plástico, azúcar y alimentos que contengan azúcar, la sueidad pueda darñar la placía. Tenga cuidado para estar quemaduras. Utilice un rascador especial sobre la superficie del cristal formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la sueidad.
  • Elimine cuando el aparato se haya enfiado: restos de cal, MARCAS DE AGUA, MANCHAS DE GRASA y decoloraciones metálicas. Limpie la placía de coccción con un paño suave humedecido con agua y detergente no abrasivo. Después de limpiar,SEOLE LA PLACA DE COCCION con un paño suave.
  • Elimine cualquier decoloración metalica brillante: utilise una solución de agua y vinagre para limiar la superficie de cristal con un paño.

9. SOLUCIOn DE PROBLEMAS

ELECTROLUX EIV654  -  EIV654 - SOLUCIOn DE PROBLEMAS - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los cap它们 sobre seguidad.

9.1 Qué hacer si...

ProblemaPosible causaSolutacion
La placao no se enciende o no funciona.La placao no está connectada a un su-ministro electrico o está mal conec-tada.Compruebe si la placao se ha connecta-do correctamente a la red electrica.
Ha saltado elfuseble.Asegúrese de que elfuseble es la cau-sa del fallo de=functionamente. Si el fu-sible se funde repetidamente, consulte a un electricista@cualificado.
No ha ajustado la temperaturea antes de que transcurrran 10segundos.Vuelva a encender la placao y ajuste elnivel de calor en menos de 10 segun-dos.
Ha pulsado 2 o más sensores alowitz tiempo.Toque solo un sensor.
Hay agua o-grasa en el panel decontrol.Limpie el panel de control.
Se emite una Alertsacústica y laplaca se apaga.Se emite una Alertsacústicacuando la plcacaapaga.Ha colocado uno o variedesensores.Retire el objecto de los sensores.
La plcaca papaga.Ha colocado algo sobre el sensor①.Retire el objecto del sensor.
Elindicador de calor residual no seenciende.La zona no está caliente porque hafuncionado poco tiempo o el sensorestá dañado.Si la zona ha funcionado el tiempo su-ficiente como para estar caliente, consulte con el centro de servicios autorizado.
Hob'Wood no funciona.Ha tapado el panel de control.Retire el objecto del panel de control.
Puede estar utilizingan un utensiliumuy alto que bloquea la SSEnal.Utilice un utensilium más(PCueño, cam-bie la zona de cocción or manipule manualmente la campana de cocción.
Calentimiento automático nofuncia.La zona está caliente.Deje que la zona se enfríé lo suficien-te.
Se ha ajustado el nivel de calor másalto.El nivel de cocción(PCueño tiene lamisma potencia que la funciona.
El valor de la potencia varia entre dos niveles.Gestión de energia está en functio-namente.Consulte "Uso diario".
Los sensores se calientan.El utensilio de comida es demasiadogrande o está colocado demasiadocerca de losmandos.Coloque los utensilios de comida gran-des en las zonas trerasas si es posi-ble.
No hay ningún sonido al pulsar los sensores del panel.Lossonidos están desactivados.Active los sonidos. Consulte "Uso dia-rio".
La zona de coccción por induciónflexible no calienta los utensiliosde comida.El utensilio de comida está en unaposicion incorrecta en la zona decocción por inducción flexible.Coloque el utensilio de comida en laposicion correcta en el area de coc-ción por inducción flexible. La posición del utensilio depende de la función ac-tivada o del modo de configuración.Consulte el capitulo "Zona de cocciónflexible de inducción".
Eldiámetro de la base del utensiliodecocina es incorrecto para la fun-ción activada o el modo de functiona-miento.Use un utensilio con un diámetro aplicable a lafunción activada o el modeof configuración.Consulte el capitulol"Zona de cocciónflexible de induc-isión".
Lse enciende.Dispositivo de seguidad para niños oBloqueo está en configuracion.Consulte "Uso diario".
Fse enciende.No hay ningún utensilio de comida sobre la zona.Ponga un recipiente sobre la zona.
El utensilio de cucina no es adeca- do.Utilice utensilios de cucina adecuados. Consulte "Consejos".
El diámetro de la base del utensilio de cucina es demasiado(PCBs) para la zona.Utilice el utensilio de cucina con las di- mensiones adecuadas. Consulte "Da- tos&Tecnicos".
FlexiBridge (Flexible Bridge) está en funcjmente. Una o varias sec- ciones del modo de funcjmente que opera no está cubiertas por el utensilio.Coloque el utensilio de cucina en el número correcto de secciones del mo- do de referencia que opera o cambie el modo de referencia. Consulte el capitulo "Zona de cocción flexible de induc-rection".
PowerSlide está en funcjmente. Dos recipientes se colocan en la zo- na de cocción por inducción flexible.Utilice solo un utensilio. Consulte el capítulo "Zona de cocción flexible de inducción".
E y un número se encienden.Se ha producido un error en la pla- ca.Apanea la plac y vuelva a encenderla afterwards de 30 segundos. Si vuelve a aparecer E, desconecte la plac de cocción de la red electrónica. Espere 30segundos antes de volver a conectar la plac. Si el problema continúa, pón-gase en contacto con el Centro de ser-vice&Tecnico.
Se oye un Pitido constante.La connexion'électrica no es correcta.Desconnecte la plac de cocción de la red electrónica. Pida a un electricista qualificado que compruebe la instala-rection.

9.2 Si no enquirya una solución...

Si no logra subsanar el problema,pongase en contacto con su distribuidor o un centro de servicios专业技术e. Facilite los datos de la placacdecharacteristicas. Indique también el.;该如何 de tres digitos de la vitroceramica (se ), y aparece un mensaje de error.

Asegúrese de que Manipula la placacorrectamente. De lo contrario, el的技术o deservicio o el distribuidor facturaránlear reparación efectuada, incluso durante elperiodo de garantía. La información sobre el periodo de garantía y loscentros de servicios autorizados figuran en el folleto de garantía.

10. DATOS TECNICOS

10.1 Placa de datos技术和icos

Modelo EIV654

Tip62 B4A 05 AA

Inducción 7.35 kW

N^o serie:

ELECTROLUX

Códio del número del producto (PNC) 949 596

706 00

220-240 V / 400 V 2N 50-60 Hz

Fabricado en: Alemania

7.35 kW

C∈

10.2 Especificaciones de la zona de coccyón

Zona de coccciónPotencia nominal (ajuste de calor máximo.) [W]PowerBoost [W]PowerBoost du-ración máximo [min]Diámetro del utensilio de coci-na [mm]
Parte delantera de-recha140025004125 - 145
Parte trasera derecha1800280010145 - 180
Área de coccción flexible por inducción2300320010mínimo 100

La potencia de las zonas de cocccion可以使 variar ligeramente de los datos de la tabla. Cambia con el material y las medidas del utensilio.

Para Obtenerelinesados de cocción optimos,utilice recipientes de diametro inferior al indicado en la tabla.

11. EFICACIA ENERGÉTICA

11.1 Información del producto*

Identificación del modeloEIV654
Tipo de placPlaca empotrada
Número de zonas de coccción2
Número de áreas de coccción1
Tecnología de calentimientoInducción
Diámetro de las zonas de coccción circulares (Ø)Parte delantera derecha14,5 cm
Parte trasera derecha18,0 cm
Largo (L) y ancho (A) del área de coccciónIzquierdaL 45,9 cm
A 21,4 cm
Consumo energetico por zona de coccción (EC elec-tric cooking)Parte delantera derecha180,4 Wh / kg
Parte trasera derecha175,3 Wh / kg
Consumo energetico del área de coccción (EC elec-tric cooking)Izquierda182,6 Wh / kg
Consumo energetico de la plac (EC electric hob)180,7 Wh / kg
  • Para la Unión Europea según el Reglamento de la UE 66/2014. Para Bielorrusia, de conformidad con la STB 2477-2017, Anexo A. Para Ucranía, de conformidad con la 742/2019.

EN 60350-2 - Aparatos electrodométricos de coccción - Parte 2: Placas: Métodos de medicación del rendimiento

Las medicaciones de energia referidas al area de cocccion se identican mediante las MARCAS de las zonas de cocccion respectivas.

11.2 Ahorro de energia

Estos consejos la ayudarán a ahorrar energia al cocinar cada día.

  • Cuando caliente agua, utilise solo la cantidad que necesite.
  • En la medida de lo possible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados.
  • Coloque el utensilio de comida sobre la zona de coccción antes de encenderla.
  • Coloque los utensilios de cocina pequeños en zonas de coccciónkleñas.

  • Coloque el utensilio de cocina directamente en el centro de la zona de cocción.

  • Utilice el calor residual paramantener calientes los alimentos o derretirlos.

12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recycle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salute publica, asi como a reciclar residuos de aparatos electricos y electrónicos. No

desecha los aparatos marcados con el symbolo 🏩 jusqu con los residuos domesticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.

C E

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ELECTROLUX

Modelo : EIV654 - EIV654

Categoría : Bandeja para hornear